Abbiamo trascorso la serata al cottage ...

Abbiamo trascorso la serata nella casa di campagna della principessa D.
La conversazione ha toccato una volta per m-me de Staël #. Baron Dalberg in cattivo francese molto male ha detto un noto aneddoto: mettere in discussione la sua Bonaparte, Chi è la prima donna al mondo, e divertente la sua risposta: "Tu, cui il popolo più figli " ("Colei che ha la maggior parte dei bambini").
- Che bella epigramma! - ha detto uno degli ospiti.
- e condividerlo! - Una signora ha detto. - Come può pesce così imbarazzante per i complimenti?
- E penso così, - ha detto Sorokhtin, sonnecchiando in poltrona Gambsovyh * - Credo di sì, che nessuno m-me de Staël non ha pensare Madrigal, Napoleone né un epigramma. Uno ha fatto la domanda di una curiosità comune, molto chiaro; e Napoleone solo ora hanno espresso parere. Ma non credete semplicità del genio.
Gli ospiti cominciarono a discutere, Sorokhtin e si assopì di nuovo.
- Tuttavia, in effetti,, - ha detto la padrona di casa, - Cosa pensi che la prima donna al mondo?
- Attenzione: si sta chiedendo per i complimenti ...
- No, scherzi a parte ...
Poi è andato a parlare: altri chiamavano m-me de Staël, altro Pulzella d'Orleans, altri Elizabeth, regina d'Inghilterra, m-me Maintenon *, m-me Roland * # e così via ...
giovane, in piedi accanto al camino (perché a San Pietroburgo, un camino non è mai troppa), per la prima volta hanno fatto irruzione nella conversazione.
- Per me,, - ha detto,, - il più sorprendente donna - Cleopatra.
- Cleopatra? - hanno detto gli ospiti, - a, ovviamente ... ma perché la f?
- C'è una linea nella sua vita, in modo tale che si è schiantato nella mia immaginazione, Non riesco a guardare a quasi qualsiasi una donna, quindi non immediatamente pensare Cleopatra.
- Che tipo di inferno? - ho chiesto la padrona di casa, - dire.
- Non posso; Dillo mudra.
- Cosa? E 'indecenti?
- Sì, quasi tutto, che raffigura vividamente le terribili antichi costumi.
- Fratello! dire, dire.
- Fratello, no, non dire, - interruppe Volskaya, vedova di divorzio, fece un rigido inchino fuoco i tuoi occhi.
- Vieni, - Ho pianto l'aspetto hostess. - Chi è che è sbagliato qui *?# Ieri abbiamo visto Antony #, e là sulla mensola del caminetto y me sdraiato La Physiologie du mariage * #. indecoroso! Abbiamo trovato che ci spaventa! Fermarci ingannare, Aleksej Ivanovic! Tu non sei un giornalista. Dillo a un, sai di Cleopatra, ma ... essere decentemente, se potete ...
tutti risero.
- Onestamente, - disse il giovane, - ottengo timido: Sono diventato schivo, come la censura. bene, così sia ...
Dovete sapere, che tra gli storici latini hanno un certo Aurelio Vittore, di che, probabilmente, hai mai sentito parlare di.
- Aurelio Vittore? - L'apice interrotto, che una volta ha studiato presso l'Gesuiti * - Aurelio Vittore, scrittore IV secolo. I suoi scritti attribuiti a Cornelio Nepote, e anche Svetonio; ha scritto de Viris illustribus - circa i famosi uomini della città di Roma, Lo so ...
- Esattamente, - ha continuato Aleksey Ivanovich, - il suo piccolo libro è del tutto trascurabile, ma è la leggenda di Cleopatra, che tanto mi ha colpito. e, è grande, in questo luogo arido e noioso potere Aurelio Vittore di espressione è uguale a Tacito: Наес tale capriccio era così spesso prostitute; la morte di tante persone fare un acquisto di che è la bellezza della notte,…#
- Perfettamente! - ha detto L'apice. - Mi ricorda Sallustio - ricorda? SOLO ...
- Che cos'è, signori? - ha detto la padrona di casa, - Dal momento che si degni di parlare latino! Come è divertente per noi! dire, questo significa che la vostra frase latina?
- Il fatto, che Cleopatra stava vendendo la sua bellezza, e che molti hanno comprato al prezzo della notte della tua vita ...
- Che casino! - ha detto il signore, - Cosa hai trovato sorprendente qui?
- Come quella? credo che, Cleopatra non era una civetta volgare e apprezzato stessi non sono a buon mercato. ho offerto ** fare di questa poesia, è stato avviato, Sì ho smesso.
- e ben fatto.
- E allora che voleva rimuovere il? Qual è l'idea principale qui - non ti ricordi?
- Inizia descrivendo la festa nei giardini della regina egiziana.
* * *
scuro, notte afosa abbraccia il cielo africano; Alexandria addormentato; i suoi gemiti si placarono, casa sbiadito. Far Pharos brucia in solitudine nella sua vasta molo, come la lampada a capo della bella addormentata.
* * *
palazzi luminose e vivaci di Tolomeo: Cleopatra intrattiene i suoi amici; la tavola è decorato con logge avorio; Trecento giovani servire gli ospiti, trecento vergini diffondere la loro anfore, pieno di vini greci; Trecento eunuchi neri supervisionare su di loro in silenzio.
* * *
colonnato di porfido, aperto a sud e nord, si aspetta soffiare Evra; ma l'aria è immobile - lampade di fuoco ardente lingue immobili; turiboli fumo sale getto immobili dritto; mare, come uno specchio, giace immobile in rosa gradini del portico semicircolare. Sfingi guardia che riflette la loro artigli e code dorato granito ... suona solo cittern e flauti scuotono luci, aereo e marittimo.
* * *
All'improvviso la regina pensava tristemente appassito testa meravigliosa; festa della luce guastato la sua tristezza, come il sole è oscurato dalla nube.
Che cosa le è triste?

Perché la tristezza opprime?
Quello che ancora manca
antica imperatrice Egitto?
Nella sua capitale brillante,
Una folla di protezione schiavi,
Con calma lei regna.
Sottomessa ai suoi dèi terreni,
Pieno delle meraviglie dei suoi palazzi.
Le luci sono African Day,
Fare rinfresca notte ombra,
lusso oraria e l'arte
Si diverte sentimenti dormienti,
Tutta la terra, onde dei mari
In omaggio ai suoi abiti sono,
Lei allegramente i loro cambiamenti,
Che brilla nello splendore di rubini,
Poi eleggere mogli di Tiro
Coprire e tunica viola,
Il Nilo Waters dai capelli grigi
Sotto l'ombra di un crogiolo di lussureggiante
Nella sua trireme d'oro
Galleggianti Kipridy Mlada.
Oraria davanti ai suoi occhi
Feste feste sostituito,
E chi conosce nel suo cuore
Tutti i misteri delle sue notti?..


Votshte! Soffre sordi cuore,
Si desidera ardentemente il comfort sconosciuto -
stanco, sazio,
insensibilità Sick lei ...

Cleopatra è risvegliato dal suo sogno a occhi aperti.

E se una festa si era abbassato e napping,
Ma ancora una volta lei ascensori fronte,
Gli occhi alteri Brucia,
Lei dice con un sorriso:
Nel mio amore per te beatitudine?
Ebbene si ascolteranno le mie parole;
Non posso dimenticare la disuguaglianza,
forse, la felicità si è.
Chiamo: che iniziare?
Vendo la mia notte,
dire, Chi di voi si compra
A costo della mia vita notturna?
. . . . . . . . . .

- Questo articolo dovrebbe consegnare al Marchese di George Sand, lo stesso spudorato, come Cleopatra. E 'il vostro aneddoto egiziano sarebbe alterata ai costumi attuali.
- Impossibile. Non ci sarebbe alcun rischio. Questo aneddoto è abbastanza vecchio; tali contrattazioni ora nesbytochen, come la costruzione delle piramidi.
- Perché nesbytochen? Sicuramente tra le donne attuali non ce n'è uno, chi vorrebbe sperimentare il fatto che la giustizia, affermando che essa costantemente: che il suo amore sarebbe più costosi rispetto ai loro vite.
- Let, ed era curioso di sapere. Ma come fare questo test accademico? Cleopatra aveva tutti i tipi di modi per ottenere debitori a pagare la loro. e noi? naturalmente: non si può scrivere tali condizioni in bollo, e testimoniare alla Camera civile.
- E 'possibile in questo caso a fare affidamento sulla parola d'onore.
- Come?
- Una donna può prendere un amante della sua libertà vigilata, che il giorno dopo si è sparato.
- E il giorno dopo si reca in terre straniere, e rimarrà in Durah.
- Sì, se lui accetta di rimanere per sempre disonorevoli agli occhi del, che ama. E la condizione così difficile? La vita è davvero un tesoro, è un peccato che al prezzo e compra la felicità? Lend te: prima varmint, io disprezzo, dimmi una parola, che non mi può far male in qualsiasi modo, Mi sostituisco la fronte sotto il suo proiettile. Non ho il diritto di rifiutare questo piacere al primo bullo, che ha deciso di testare la mia compostezza. E io sono un vigliacco, quando si tratta di mia felicità? che la vita, se è avvelenato da tristezza, desideri vuoti! E che, quando godendo il suo esausto?
- Sei in grado di concludere un tale condizione?..
In questo momento Volskaya, che durante tutto il tempo seduto in silenzio, con gli occhi bassi, rapidamente guardava loro Aleksej Ivanovic.
- Non sto parlando di me stesso. ma l'uomo, il vero amore, certamente non dubito per un solo istante ...
- Come! Anche per una donna, chi non vorrebbe che si? (e, che hanno accettato di vostra proposta, b proprio vero non ti piaceva.) Il solo pensiero di questa atrocità deve distruggere la passione più folle ...
- No, Ho visto il suo consenso solo ardore della fantasia. E per quanto riguarda il reciproco amore ... non chiedo il suo: se amo, Che t'importa?..
- Stop - Dio sa che cosa si sta parlando. - Ecco, questo è quello che non vuoi dire -
. . . . . . . . . .
Contessina K., ordinato brutto, Ho cercato di dare un importante espressione del suo naso, simile al bulbo, attaccato una rapa, e lui ha detto:
- Ora ci sono le donne, valore che si caro ...
il marito, conte polacco, sposati sul calcolo (dicono, erroneo), Lui abbassò gli occhi e bevve una tazza di tè.
- Cosa vuoi dire percepire, contessa? - chiese il giovane, con difficoltà a trattenere un sorriso.
- Capisco, - rispose la contessa K., - che una donna, che rispetta se stesso, che rispetta la ... - Poi si alzò confusa; L'apice è arrivato in tempo per aiutarla.
- Pensi che, che una donna, che si rispetta, Lui non vuole la morte del peccatore - non si?
. . . . . . . . . .
La conversazione è cambiato.
Aleksey Ivanovic si sedette accanto a Volskaya, mi chinai, se si considera il suo lavoro, e lui le disse a bassa voce:
- Cosa ne pensi della condizione di Cleopatra?
Volskaya silenziosa. Aleksey Ivanovic ripeté la domanda.
- Che cosa dici? E ora un'altra donna a caro prezzo si apprezza. Ma gli uomini del 19 ° secolo, anche a sangue freddo, ragionevole, concludere tali condizioni.
- Pensi che, - disse la voce Aleksej Ivanovic, improvvisamente cambiato, - pensi, che nel nostro tempo, a San Pietroburgo, qui, trovare una donna, che sarà molto fiero, abbastanza forza dell'anima, di prescrivere amante condizioni Cleopatra?..
- Credo che, nemmeno sicuro.
- Non mi stai prendendo in giro? pensare, sarebbe troppo crudele, più crudele, che la stessa condizione ...
Volskaya lo guardò con occhi penetranti di fuoco e disse con voce ferma: no.
Aleksey Ivanovich si alzò in piedi, e subito scomparve.

Le poesie più popolari di Pushkin:


Tutti poesie (contenuti in ordine alfabetico)
Valutazione
( Nessuna valutazione ancora )
Condividi con gli amici
Alexander Pushkin
lascia un commento