Биз үйдө эле күнү кечинде өткөргөн ...

Биз Princess Д өлкө үйүнө кечинде өткөргөн.
Баарлашуу кандайдыр бир жол менен m-me de Staël # жөнүндө козголду. Барон аябай жаман жаман French жылы Dalberg белгилүү эпизод айтып берди: суроо, анын Бонапарт, Бул дүйнө жүзү боюнча биринчи аял ким, жана күлкүлүү, анын жооп: "Ту, бул элге көп балдар " ("Ал көп балалуу бар").
- Кандай сонун эпиграмма! - деп байкады коноктордун бири.
- Жана анын укугун тейлейт! - деди бир айым. - Кантип комплимент сураганга ыңгайсыз болуп калдың??
- Жана мага ошондой көрүнөт, - деди Сорохтин, Креслолор Gambsovyh * үргүлөп - Мен антип ойлобойм, Мени м-жок экенин Staël Madrigal жөнүндө ойлонуп да койгон жок де, Наполеон да, бир-создук. Бир жалпы кызыгуу менен суроо жаратты, абдан айкын; жана Наполеон азыр өз пикирин билдирди. Бирок сен гениалдуу жөнөкөйлүгү, ишенбегиле.
Коноктор уруша башташты, Sorokhtin кайра сезбеди.
- Бирок, чындыгында, - деди үй ээси, - сиз дүйнөдөгү биринчи аял катары кимди сыйлайсыз??
- Сак болгула: Сиз мактоо сурап жатышат ...
- Жок,, четке тамашалап ...
Андан кийин сөз болду: башкалар м-Менин де Staël чакырды, Орлеан башка Maid, башкалар Элизабет, Англиянын ханышасы, м-мен Maintenon *, м-Роланд * # жана башкалар ...
Жаш жигит, очоктун жанында (Санкт-Петербургда, анткени, очоктун болуп өтө көп эмес), биринчи жолу сүйлөшүп чыкты.
- Мен үчүн, - деди ал,, - эң сонун аял - Клеопатра.
- Клеопатра? - дешти коноктор, - Ооба, албетте ... бирок эмне үчүн е?
- Анын жашоосунда бир касиет бар, Ошентип, менин кыялдануу урунду, Мен дээрлик эч бир аял карап тура албайт,, Ал ошол замат Клеопатрага болгон эмес деп ойлойм.
- Бул эмне деген шумдук? - деп сурады үй ээси, - айт.
- Мүмкүн эмес; MUDRA мындай деп айт:.
- Эмне? Бул ыплас болуп саналат?
- Ооба, дээрлик баары, бул айкын коркунучтуу байыркы салттардын тартылган.
- бир тууган! айтып, айтып.
- бир тууган, эмес, эч кимге айтпа, Вольская сөзүн бөлдү, ажырашуу жесир аял, сүрдөп, сенин көздөрү оттун ийип.
- Толуктугу, - деди үй ээси чыдабай. - Бул жерде кимди алдап жатабыз *?# Кечээ биз Энтони # көрдү, мени Мантиядагы жерде ашуун ж жаткан Ла PHYSIOLOGIE дю Mariage * #. indecorous! Бизди коркутуп ашык! Келгиле, акмак токтотуу, Алексей Суремкин! Сиз журналист эмес,. Айтчы бир, Сиз Клеопатрага жөнүндө, бирок ... өз орду болот, Эгер мүмкүн болсо…
баары күлүп.
- Голли менен, - деди жигит, - Мен уялчакмын: Мен уяттуураак болуп калды, текшерүү сыяктуу. жакшы, ушундай болсун ...
Сиз билиши керек, Латын тарыхчылардын арасында бир Аурелиус Victor бар, убактысы, балким, Сен уккан эмесмин.
- Виктор? - деп сөзүн бөлдү Вершнев, бир жолу эки жүздүү * окуган ким - Аурелиус Victor, IV кылымдын жазуучусу. Жазгандары Корнелий Nepos, ал тургай өлтүрүлгөнүн таандык; Ал-де-уруксат illustribus жазган - Рим шаардын атактуу адамдар жөнүндө, Мен ... билем
- Туптуура, - деп сөзүн улады Алексей Иванович, - анын китеби анча-мынча мааниге ээ эмес, бирок Клеопатрага легенда, Бул мени абдан таасирлентти. жана, ал сонун, бул жерде кургак жана сөз Аурелиус Victor бийликти баштаардан Апенди барабар: Наес мындай күтүлбөгөн ушунчалык көп учурда бузулган болду; көп адамдын өлүмүнө ошол сатып түн кооздугу болуп саналат, ал…#
- Мыкты! - деп кыйкырды Вершнев. - Бул мага Саллусту эске салат - эсиңде болсун? ГАНА ...
- Бул эмне, мырзалар? - деди үй ээси, - сен латынча сүйлөй албайсың! Ошондой эле, бул биз үчүн кызыктуу болот! Айт, Сенин Latin сөздү билдирет?
- Бул нерсе, Cleopatra анын сулуулугун сатуу деп, ал эми көп өмүр түнкү баада аны сатып алдым ...
- коркунучтуу! - дешти айымдар, - бул жерден эмнени таң калтырдыңыз??
- Эмне сыяктуу? мен ойлойм, Cleopatra бир орой coquette жок эле, өздөрү да арзан эмес, баалуу. Мен сунуш ** Бул ыр чыгарат, ал баштады, ооба мен таштадым.
- Жана жакшы жасады.
- Ал ушундан эмнени бөлүп алгысы келди?? негизги идеясы бул жерде эмне - Сиз эсимде жок?
- Ал алгач Египет ханышасынын бакчаларындагы майрамды сүрөттөөдөн баштайт.
* * *
Dark, ысык түнү африкалык асманды камтыйт; Александрия, уктап калды; анын кужурун алчу тынчып, үй билинбесе. Ыраакы Пароштун анын кең алтыда менен Арштын күйгөн, уктап жаткан сулуу башында шам катары.
* * *
Птоломейдин сарайлары жаркыраган жана ызы-чуу: Cleopatra досторун ачууда; стол пилдин алып баруучу менен кооздолгон; Үч жүз жигиттер коноктоп, өзү кызмат, үч жүз кыздар amphorae жайылып, Грек шараптарды толук; Үч жүз кара ак сарай унчукпай алардын үстүнөн көзөмөлдөө.
* * *
Порфирий колоннасы, түштүк жана түндүк ачык, Evra тарткыла кутйлуде; бирок аба кыймылдабаса - оттуу чырак кыймылсыз тилдерди күйүп; жыпар жыттуу түтүн түз кыймылсыз самолет чыгат; деңиз, күзгү катары, кызгылт этажда кире кадамдар кыймылсыз жаткан. Sphinxes гана cittern угулат ... алардын жалатылган тырмактар ​​жана куйруктары гранитти чагылдырган сактайт жана чоор жарыкты силкинди, аба жана деңиз.
* * *
Күтүлбөгөн жерден ханыша ойго чөмүлүп, кайгылуу укмуштуу башын салаңдатып койду; Light майрам анын кайгысын кетирди, Күн булут каптап турат.
Ал эмнеге капа?

Ал эмне үчүн кайгырган, аны эзген?
дагы эмне жетишпейт
Египеттин байыркы ханышасы?
Анын мыкты капиталга,
Кулдар коргоо эл,
Укпаса, ал бийлик.
анын жердеги кудайларга баш ийүүгө,
Анын ак сарайларын кереметтер жөнүндө Толук.
Lights африкалык күнү болот,
Do түнү көлөкө Сергитет,
Саат сайын кымбат жана искусство
Ал токтогон сезимдерди, кулкулорун,
бүт жер жүзү,, океан толкундары
бир анын кийим кечектери сатыкка үчүн сыймык катары,
Ал жыргап алардын өзгөрүүлөр,
Бул жакуттан нурунда жаркырады,
Андан кийин Тир аял шайлайт
Cover жана кызгылт көк көйнөк,
ак чачтуу Нил суулар
жапжашыл Парус көлөкөсүндө
алтын trireme-жылы
Floats Kipridy Млада.
Карты анын көз алдында
Майрамдар ордуна той,
Ал эми ким өз жүрөгүндө билет
анын түн бардык сырлары?..


Votshte! Бул жүрөк дүлөй азап,
Бул сооронуч белгисиз умтулат -
чарчаган, курсагы ток,
ал ооруп албастыгы ...

Клеопатра ойгонот.

Ал эми майрам болсо тартылды, иш-кyмөн болчу,
Бирок, дагы бир жолу ал трассаларына Ураган,
Менменсинген көздөр, ал өрттөгөн,
Ал жылмайып мындай дейт::
Сени нээматы үчүн Менин сүйүүм?
Ооба, сен менин сөздөрүнө ылайык иш;
Мен озин унута албайм,
Балким, бакыт сен.
Мен чакырып жатам: ким баштайт?
Мен түнү сатуу,
Айт, Эгер сатып арасынан ким
менин жашоом түн наркы боюнча?
. . . . . . . . . .

- Бул буюм Маркиз Жорж Сэндге жеткирилиши керек эле, Ошол эле уятсыздык, Сиздин Клеопатрага катары. Бул Египеттин эпизод учурдагы адеби менен өзгөртүлүшү мүмкүн болмок эмес.
- Мүмкүн эмес. ыктымалы жок болмок. Бул эпизод өтө эски; мисалы, соодалашуу азыр nesbytochen, пирамидалардын куруу.
- Эмне үчүн ишке ашпайт? Чын эле, азыркы учурда аялдар арасындагы бир да бар, ким адилеттик чындыкты башынан келет, ар дайым ага деп ырасташты: Ал өзүнүн сүйүүсү алардын жашоосуна караганда алда канча кымбат болот.
- Кой, жана билүү кызык болду. Бирок бул окуу сыноодон кантип? Cleopatra карыз төлөө үчүн ар кандай жолдор менен, ар кандай эле алардын. Ал эми биз,? Албетте,: бир Stamped кагаз сыяктуу шарттарды жазып, жана жарандык палатасынын берүүгө мүмкүн эмес.
- Бул учурда менин ар-намысыма ишенсе болот.
- Кандайча?
- Аял өзүнүн ар-намыс сөзүн сүйгөн адамынан алат, Эртеси күнү ал өзүн өзү атып.
- Анан эртеси чет жакка кетип калат, жана durah кала берет.
- Ооба, эгер ал көз алдында түбөлүккө намысы калыш үчүн макул, ал жакшы көрөт. Ал абдан катуу болуп саналат? жашоо чынында эле кенч, ал баада жана бакытты сатып бул өкүнүчтүү? Ленд бол: биринчи varmint, Мен жек, мага сөзүн айтып, бул кандайдыр бир жол менен мага зыян келтире албайт, Мен анын ок астында башын алмаштыруу. Мен биринчи жолу бейбаштын бул ырахат баш тартууга укугу жок, Тоол сынап көрүүнү чечкен ким. Анан мен коркок эмесмин, бул менин бактылуулуктун келгенде? бул жашоо, кайгы менен ууланган болсо,, бош каалоолор! Жана бул, анын чарчап кубаныч алып жатканда,?
- Чын эле ушундай шартты тыянактай аласызбы??..
Ушул учурда, Волская, Ошол кезде унчукпай отурган, момунду, тез эле Алексей Суремкин карады.
- Мен өзүм жөнүндө айтып жаткан жокмун. бирок адам, чыныгы сүйүү, Мен бир саамга шек жок ...
- кандай! Ал тургай, бир аял үчүн, Сени ким жок, билүүнү да каалабайм? (Жана ошол, сиздин сунушуна макул болушту, б чын эле сиз жок.) Бул мыкаачылык менен жөн эле ой жүгүртүү абдан жинди кумарлануу менен жок болушу керек ...
- Жок,, Мен кыялдануу анын макулдугу менен гана жаалымды көрдүм. Жана өз ара сүйүү деп ... Мен аны сурап эмес,: Эгерде мен сүйөм, Анда аларды эмне үчүн кармап кам?..
- Токтот - эмне жөнүндө сүйлөп жатканыңды Кудай билет. - Демек, сиз айткыңыз келбеген нерсе -
. . . . . . . . . .
Жаш графиня К., тыкан суук, Мен анын мурдуна маанилүү сөздөр берүүгө аракет кылышты, лампочканын окшош, бир Алабаш тыгылып, Ал мындай деди::
- Бүгүнкү күндө аялдар бар, абдан өздөрүн баалагандай ...
Анын күйөөсү, Поляк Count, эсептөө коштук (айт, туура эмес), Ал көзүн түшүртүп, бир чыны чай ичип.
- Муну менен эмнени айткыңыз келип жатат?, Countess? - деп сурады жигит, бир жылмайып ооздуктоочу кыйынчылык менен.
"Түшүндүм.", - деп жооп берди графиня К., - кандай аял, ким өзүн сыйлайт, ким сыйлайт ... - Бул жерде ал башы маң болду; убакыт келди эбегейсиз жардам бериш үчүн ага.
- Сиз ойлоп жатасыз, аял деп, бул өзүн-өзү сыйлаган, Ал күнөөкөрлөрдүн өлүмүн каалабайт, - сен эмес,?
. . . . . . . . . .
Маектешүү өзгөрдү.
Алексей Иванович Вольскаянын жанына отурду, Мен таянган, анын ишин карап, анда, Ал бир аз үн чыгарып же ага мындай деди::
- Клеопатранын абалы жөнүндө кандай ойдосуз??
Вольская унчуккан жок. Алексей Суремкин өзүнүн суроосун кайталады.
- Мен сага эмне деп айта алам?? Эми дагы бир аял абдан өздөрүн ыраазы. Бирок, 19-кылымдын адамдар, өтө муздак кандуу, туура, Мындай шарттарды түзүү үчүн.
- Сиз ойлоп жатасыз, - деди Алексей Иванович үнү менен, бир заматта өзгөрдү, - Сиз ойлоп жатасыз, Биздин күндөрдө бул, Санкт-Петербургда, бул жерде, бир аял, бул абдан сыймыктанам болот, сулуу жан күч, сүйгөн Cleopatra шарттарын белгилөө?..
- Мен ойлойм, да, чын эле.
- Сиз мени алдап жаткан жоксуз? ойлоо, бул өтө эле аша чапкандык болуп калат, ырайымсыз, Ошол абалда ...
Вольская ага жалындуу тешилген көздөр менен карап, катуу үн менен айтты: жок.
Алексей Иванович ордунан туруп, дароо көздөн кайым болду.

Rate:
( 5 баалоо, орточо 3.4 тартып 5 )
Досторуң менен бөлүш:
Александр Пушкин
Комментарий калтырыңыз 👇