سوق.
أنا أعرف, فرنسا: آخر مرة أتحدث إليكم بمثابة الأب:
لقد تحملت طويلا الجذام الخاص بك; ويعد انه لا يتساهل مع أكن أنوي.
تهدئة أو سوء النية.
فرنسا.
ارحم, الآب; ما أنت غاضب مني? أنا, يبدو,
أنا لا تفعل شيئا.
سوق.
أنا لا تفعل شيئا! هو شر, لا تفعل شيئا. أنت
كسل, أكل الخبز من أجل لا شيء, وkoptiš' السماء. ماذا تأمل?
من ثروة بلدي? هل تعتقد اني انا غني, مكتوفي الأيدي, نعم الكتابة
أغاني سخيفة? كما مررت سن الرابعة عشرة, متأخر
أعطاني والد اثنين من ناحية Kreutzer, لاثنين من مذنب الوردي, أن
primolvil: الذهاب كا, سوق, على إطعام نفسها, ولي بدونك
بشكل كبير. ومنذ ذلك الحين، ونحن في الحقيقة لا نرى بعضنا البعض; مجد الله, كنت قد قدمت
والمنزل نفسه, والمال, واسم جيد - وما? على نحو بسيط,
صبر, الاجتهاد. هذا هو حقا لي وخمسين, وحان الوقت
حتى الاسترخاء وتتيح لك نقل دفاتر الحسابات والبيت كله.
وإذا ما كنت أفكر فيه و? ما عندي لك التوكيل?
هل يمكن أن مجرد السير للسادة, أننا يحتقرون
ولكن تأخذ في منتجات الديون. وأنا أعلم أنك, كنت تخجل
ثروته. ولكن الاستماع, فرنسا. إذا لم تكن متغير,
لا تتخلف [من] الطبقة العليا, ولكن لن نقبل ل
وظائفهم - ثم, اللة وحده يعلم, عليك أن تدفع للخروج من المنزل, خلفا له
تعيين كارل هيرتز, بلدي المتدرب.
فرنسا.
ارادتكم, الآب; فعل, كما تريد.
سوق.
للو; تبدو ...
(شقيق برتولد المدرجة.)
سوق.
فون وغيرها من مجنون. لماذا منحت?
Byertolid.
أهلا, الجار. أنا بحاجة لكم ل.
سوق.
حاجة! مرة أخرى، والمال?
Byertolid.
نعم ... إذا كنت لا يمكن أن تقترض من مائة وخمسين غيلدر?
سوق.
كيف خاطئة - كيف يمكنني أن أفعل? أنا لست الكنز.
Byertolid.
ربما - لا يكون بخيل. تعلمون, أن المال بالنسبة لك
لا propadshie.
سوق.
كيف لا propadshie? لم تفعل سوى القليل سلمت لك المال? أين
يذهبون?
Byertolid.
ذهبت القضية إلى; ولكن الآن أنا أسألك أيضا للمرة الأخيرة.
سوق.
على مضاعفات هذه الأخيرة أسمع أنا لا لأول مرة.
Byertolid.
لا, حق. كانت تجربتي الماضية فشل من تفاهات -
الآن أنا لا تزال ترقيم; تجربتي لا يمكن العمل بها.
سوق.
الأم, والد برتولد ل! لن يكون لكم إذا رمى في الكيمياء
تطلق النار على كل المال, التي مرت من خلال يديك, سيكون
غني. كنت sulish أنا كنز, وكان يأتي لي ل
مؤسسة خيرية. ما هو معنى?
Byertolid.
الذهب لا أحتاج, أنا أبحث عن الحقيقة.
سوق.
وبالنسبة لي سواء في الحقيقة الشيطان, أحتاج الذهب.
Byertolid.
لذلك لن تصدقني حتى الآن?
سوق.
لا أستطيع ولا أريد.
Byertolid.
حتى وداع, الجار.
سوق.
مع السلامة.
Byertolid.
أذهب إلى البارون راؤول, ربما انه سوف تعطيني المال.
سوق.
البارون راؤول? ولكن من أين أخذ ماله? التوابع له دمر. -
A, مجد الله, الآن على الطرق السريعة ليست كذلك
من السهل nazhyvatsya.
Byertolid.
أعتقد, لديه المال, لأن دوق على قدم وساق
مباراة, أرسلت البارون ل. مع السلامة.
سوق.
وكنت أعتقد, سوف تعطيك المال الذي?
Byertolid.
ربما تعطي.
سوق.
ويمكنك وضعه في استخدام التجربة الأخيرة?
Byertolid.
بالتأكيد.
سوق.
وإذا كانت التجربة لا تنجح?
Byertolid.
لا علاقة. إذا كانت هذه تجربة لا يمكن أن يكون, هراء الكيمياء.
سوق.
وإذا كنت تستطيع?
Byertolid.
ثم ... سأعود إليك باهتمام وامتنانه لجميع
كميات, الذي تولى لك, والبارون راؤول اكتشاف عظيم
سرية.
سوق.
لماذا البارون, ولكن ليس بالنسبة لي?
Byertolid.
وابتهجوا, لا أستطيع: أنت تعرف, وعدت المبارك
أم الله لتبادل سر بلدي مع, يمكن لأي شخص أن يساعدني في
الأخيرة والحاسمة تجربتي.
سوق.
الأم, والد برتولد ل, صيد تذهب كسر! أين أنت? -
انتظر! جيد, فليكن. في هذا الوقت، وأنا سوف أعطيك اقتراض المال.
يرحمك الله! ولكن انظر ث, الحفاظ كلمتك. السماح لهذا
وتجربة تكون الأخيرة والحاسمة.
Byertolid.
لا تخافوا. الآخر ولست بحاجة ...
سوق.
الانتظار هنا; الآن يمكنك الوقوف عليه - كم عدد, أعني, انت سوف?
Byertolid.
Poltorasta huldenov.
سوق.
خمسون غيلدر ... يا إلهي! وحتى في بعض الاوقات الصعبة!
BYeRTOLID E فرنسا.
Byertolid.
أهلا, فرنسا, ما كنت أفكر?
فرنسا.
وأنا لا أعتقد? الآن الأب هدد بطرد لي
واحرم.
Byertolid.
لذلك?
فرنسا.
من أجل هذا, وأنا على دراية فرسان.
Byertolid.
انه ليس صحيحا تماما, وليس على الإطلاق لإلقاء اللوم.
فرنسا.
هو تاجر يستحق أن نتنفس نفس الهواء مع الرجل?
لا نحن جميعا من سلالة آدم?
Byertolid.
صحيح, حقيقة. ولكن ترى, فرنسا, هذا منذ فترة طويلة: قابيل
وكان هابيل الإخوة جدا, وقابيل لا يمكن أن نتنفس نفس الهواء
هابيل - وأنها لم تكن على قدم المساواة أمام الله. في أول
عائلة بالفعل، ونحن نرى عدم المساواة والحسد.
فرنسا.
اللوم هناك <я> بما فيه, أن <не> أنا أحب دولتي? أن
تكريم أكثر من المال?
Byertolid.
كل دولة لها الشرف الخاص بها وفوائدها. النبيل
القتال والرياء. أعمال البرجوازية وأكثر ثراء.
تقريبا نبيل خلف قضبان برج له - وهو تاجر في متجره ...
(Vkhodit مارت.)
سوق.
وهنا مائة وخمسين غيلدر - انظر أيضا, أنا يروق لك
آخر.
Byertolid.
شاكر, ممتن كثيرا. شاهد, سوف لا
نادم.
سوق.
انتظر! جيد, وإذا كنت تدير تجربتك, وسيكون لديك
والكثير من الذهب والمجد, سوف تتمتع بأمان
حياة?
Byertolid.
لدي دراسة أخرى: أعتقد, هي وسيلة
مفتوحة المحمول perpetuum ...
سوق.
ما هو الجوال perpetuum?
Byertolid.
الحركة الدائبة, أي الحركة الدائبة. إذا وجدت
الحركة الدائبة, أنا لا أرى حدود الإبداع البشري ...
معرفة ما إذا كان, الحميدة مارتن: جعل مهمة الذهب
مغر, اكتشاف, يمكن, الغريب - لكن تجد
أوه الحركة الدائبة ...!...
سوق.
الخروج للشيطان مع المحمول الخاص بك perpetuum!.... بواسطة الله,
والد برتولد ل, على الأقل أنت الذي أخرجته من الصبر. أنت تسأل
المال على الأعمال التجارية, وقوله تعالى يعلم ما. مستحيل.
ايكا أنه أحمق!
Byertolid.
ما تذمر انه!
(في اتجاهات مختلفة.)
فرنسا.
الشيطان تأخذ دولتنا! - والدي غني - وأنا
ما العمل? النبيل, الذي لديه شيء, إلا مسنن
نعم خوذة صدئ السيف, الأب أكثر سعادة وأكثر الشرفاء
لي. والدي سيما قبعة قبالة له - لكنه لا تبحث
له. - المال! لأن المال ذهب إليه ليست رخيصة,
لذلك فهو يعتقد, وأن كل سلطة المال - مدى خطأ! إذا
انه قوي, والد محاولة لإدخال لي أن القلعة البارونية!
نقود! فارس لا حاجة إلى المال - وهذا هو، على البرغر -
كيفية الضغط عليهم, والعملات الذهبية الدم zabryzzhet!... الشيطان خذ
دولتنا! - نعم، بالنسبة لي أنه من الأفضل أن يكون minstrelem آخر -
هذا, على الأقل, مع الأخذ في القلعة ... السيدة
الاستماع إلى أغانيه, يصب له فنجان ويبرز لهم
اليد ...
تاجر, يجلس في كتبه, وتعتبر, وتعتبر, klyanetsya,
المكر على كل عارض السيد: "صادقة إلى الله, سيدي, معظم
أفضل المنتجات, أرخص لا تجد في أي مكان آخر ". - أنت كنت الكذب, اليهودي. -
"لا على الإطلاق, شرف أؤكد لكم ".... شرف!... شرف جيد!
فارس - هو حر على هيئة صقر ... وقال انه لم منحنية على
حسابات, وغني التوالي وفخور, كان قد تكلم, أصدقه ...
هل تعتقد أن هذه هي الحياة? - اللعنة اللعنة! - الذهاب للحصول على أفضل
في minstreli.
لكن, وقال انه الراهب? * بطولة والذهاب الى هناك
البارون - آه, يا للسماء! وسيكون هناك كلوتيلد. السيدات obsyadut
جولة, يرتجف لفرسانه - تفجير مع أنبوب - سوف تؤدي
المنادون - سوف فرسان جولة الذهاب مجال, الركوع أمام شرفة الرماح
جمالها ... يجب الأنابيب ضربة مرة أخرى - فرسان تفريق -
الاندفاع في كل السيدات ... اللحظات أخرى ... يا!
وأنا أبدا لن رفع الغبار في البطولة, أبدا geroldı
لن تعلن اسمي, اسم البرجوازية الحقير,
قد لا كلوتيلد اللحظات ...
نقود! ولو كان يعلم, فرسان يحتقر لنا, على الرغم من
أموالنا ...
ألبرت.
A! هذا فرانز; على الشخص الذي بدأ الصراخ?
فرنسا.
شقيق, سيدي, هل سمعت لي ... أنا مسبب مع نفسي ...
ألبرت.
وما أنت قال مع نفسه?
فرنسا.
اعتقدت, كيف أحصل على البطولة.
ألبرت.
كنت ترغب في الحصول على البطولة?
فرنسا.
على وجه التحديد.
ألبرت.
ليس هناك ما هو أسهل: I توفي بلدي العريس - الذبول انت
في مكانه?
فرنسا.
كيف! توفي بك الفقراء يعقوب? لماذا يجب أن مات?
ألبرت.
بواسطة الله, أنا لا أعرف - يوم الجمعة انه zdoroveshenek; عند المساء
عدت في وقت متأخر (كنت في زيارة ريمون وتقوض تماما) -
قال لي ياكوف شيء ..... كنت غاضبا وضرب
ذلك - تذكر, خده - وربما حتى في المعبد - ولكن,
لا: بالضبط على خده; سقط ياكوف - نعم، ولم تحصل على ما يصل; ذهبت إلى
لا جردت - وفي اليوم التالي معرفة, أن بلدي الفقراء جيمس -
يموت?.
فرنسا.
شهر, فارس! انه مرئي, صفعة ثقيلة الخاص بك.
ألبرت.
كنت أرتدي قفازات الحديد. - حسنا, كنت تريد أن تكون
moym العريس?
فرنسا (خدوش نفسه).
العريس الخاص بك?
ألبرت.
ماذا خدش? موافقة. - سوف يأخذك
البطولة - وكنت تعيش في قلعة بلدي. كونه سكوير
لقد مثل هذا الفارس, أنا, ليس مزحة: لأن ذلك هو مرحلة. حديث,
من تعرف, يمكنك تخصيص في فرسان - الكثير
التي.
فرنسا.
وماذا سيكون والدي?
ألبرت.
وانه يهتم لأمرك?
فرنسا.
وقال انه حرماني من الميراث ...
ألبرت.
ويبصقون - سوف تكون أيضا أسهل.
فرنسا.
وسوف أعيش معكم في القلعة?...
ألبرت.
بالطبع. - حسنا, أنا موافق?
فرنسا.
أنك لن تعطيني صفعة في وجه?
ألبرت.
لا, لا, لا تخافوا; وعلى الرغم من وجود مثل هذه الخطيئة - ما
مشكلة? - ليس كل ما اسطبلات قتل حتى الموت.
فرنسا.
وهذا صحيح: يحدث إذا مثل هذه الخطيئة - انظر, الذي
شخص ما ...
ألبرت.
ماذا او ما? ما تقوله, لم أفهم?
فرنسا.
هكذا, فكرت في نفسه.
ألبرت.
جيد, أيضا - وافقت ...
فرنسا.
جيد جدا - وأنا أتفق.
ألبرت.
وكان من المستحيل. التقاط حصانه، وتأتي
أنا.
بيرت وكلوتيلد.
Klotilьda.
البرثية قبة عريضة, يقول لي شيئا, أنا أشعر بالملل.
البرثية قبة عريضة.
ما أنا ذاهب إلى التحدث معك? - لا حول ما إذا كان لدينا الفارس?
Klotilьda.
أي نوع من فارس?
البرثية قبة عريضة.
معلومات عن tom, الذي كان الفائز في البطولة.
Klotilьda.
حول العمود Rothenfelde. لا, أنا لا أريد أن أتحدث عن ذلك; ها
لمدة أسبوعين, عدنا - وانه لا يعتقد أن يأتي
لنا; مع فظاظة له اليد.
البرثية قبة عريضة.
انتظر لحظة - وأنا متأكد, أنه سيكون غدا ...
Klotilьda.
لماذا تعتقد ذلك?
البرثية قبة عريضة.
ول, رأيته في المنام.
Klotilьda.
و, يا للسماء! وهذا لا يعني أي شيء. أرى كل ليلة
حلمه.
البرثية قبة عريضة.
الأمر يختلف تماما مسألة أخرى - كنت في حالة حب معه.
Klotilьda.
أنا في الحب! أطلب التوافه لا يتكلم ... وحول
عدد Rothenfelde تفسير لديك أي شيء. أخبرني عن
شخص آخر.
البرثية قبة عريضة.
من هم? عن شقيق الاسطبلات, من فرنسا?
Klotilьda.
ربما - أخبرني عن فرانز.
البرثية قبة عريضة.
تخيل, سودارينيا, من أنت مجنون.
Klotilьda.
فرانز لي مجنون? من قال لك أن?
البرثية قبة عريضة.
لا احد, كنت قد لاحظت; عند الجلوس verhom, عليه
تحافظ دائما الركاب; عندما خدم في الجدول, انه ليس <видит>
لا احد, إلا أنت; إذا قمت بإسقاط منديل, كل ذلك أسرع
انها سترفع - ولا ينظر إلينا ...
Klotilьda.
أم أنك أحمق, أو فرانز prederzkaya مخلوق ...
(وشملت ألبرت, Rothenfelde وفرانز.)
ألبرت.
شقيقة, أقدم لكم فارسك, جاء إيرل
البقاء في القلعة لدينا.
الايرل لقب انكليزي.
سمح, عوانس النبيلة, فارس لا يليق بك
مرة أخرى لتقبيل يد جميلة, من الذي
تلقيت مكافأة أثمن ...
Klotilьda.
الايرل لقب انكليزي, أنا سعيد, يشرفني أن تستضيف لكم في ... الأخ,
كنت أتوقع في البرج الشمالي ... (يترك.)
الايرل لقب انكليزي.
كم هي جميلة هي!
ألبرت.
انها فتاة predobraya. الايرل لقب انكليزي, لماذا لا يتم خلع ملابسه?
أين هي عبيدك? فرنسا! الرسم البياني الوقت. (فرانز بطيئة.) فرنسا,
لا يمكنك الصم?
فرنسا.
أنا لست خادما العالم ال, أن تأخذ الشركات الصغيرة والمتوسطة. حذاء من كل.
الايرل لقب انكليزي.
نجاح باهر, قلب من خشب البلوط!
ألبرت.
غليظ! (Zamahyvaetsya.) سوف أطرد!
فرنسا.
وأنا على استعداد لمغادرة القلعة.
ألبرت.
muzhik, مخلوق حقير! آسف, الايرل لقب انكليزي, كنت أقود معه ...
وون!... (ومن يدفعه في ظهره.) هذه الروح ليست
كان.
الايرل لقب انكليزي.
من فضلك, لا تلمس أحمق; عليه, حق, لا ينبغي ...
Klotilьda.
ابني, ما يهمني أنت، رجاء.
ألبرت.
ماذا تريد?
Klotilьda.
من فضلك, إبعاد له السائس فرانز; تجرأ على
أنا وقحا ....
ألبرت.
كيف! ولك?... من المؤسف نفسه, اضطررت ذلك أيضا; مني
حتى وقت قريب كان لم ينج. ولكن ما فعله?
Klotilьda.
هكذا, لا شيئ. إذا قمت بإجراء حقا أن تذهب بعيدا, وغني عن القول بذلك.
يخبار, شقيق, ما إذا كان عدد ستبقى معنا لفترة طويلة?
ألبرت.
أعتقد, شقيقة, الامر يتوقف على لك. ما أنت
استحى?....
Klotilьda.
كنت كل تمزح - لكنه لا يفكر ...
ألبرت.
لا أعتقد? ما فعله?
Klotilьda.
شقيق, شقيق, ما لا يطاق! أقول, أن الرسم البياني على وشك
لم أكن أعتقد ...
ألبرت.
دعونا نرى, تبدو - أن الإرادة, سيكون.
فرنسا.
هنا هو بيتنا .... لماذا لم أترك الأمر لالمستكبرين
قلعة? هنا كان لي مالك, وهناك - خادما ... و
ما?... لأنظار فخور عوانس النبيلة وقح.
احتملت الذل, أنا انحنى أمام عيني - لقد أصبحت
عبد, الذي كان صديقي, أنا معتاد على الإنجاب
الشتائم غبي, أشعل النار في حيرة ... لم أتبين ذلك
لا شيء ..... أنا, الذين لا يريدون الاعتماد على الأب - لقد أصبحت
نحن نعتمد على شخص آخر ... وما كل ذلك انتهى? - الله ...
يندفع الدم إلى الوجه - يتم ضغط قبضتي ... .حول, قلت لهم
انتقام, انتقام ... بطريقة أو بأخرى والدي سوف! (يطرق.)
تشارلز (يأتي).
من هناك حتى بمرح يطرق? - A! فرنسا, انها لكم! (نفسه.)
هذا هو الشيطان جلبت!
فرنسا.
أهلا, تشارلز; الأب المنزل?
تشارلز.
شقيق, فرانز - منذ فترة طويلة هل كان هنا ... والدك شهر
كم قتيلا.
فرنسا.
يا إلهي! ما الذي تتحدث عنه?.. توفي والدي! -
مستحيل!
تشارلز.
لذلك فمن الممكن, أنه ودفن
فرنسا.
فقير, الرجل العجوز المسكين!..... وكان لا يسمح لي أن أعرف, بيت شعر
سوء! يمكن, مات مع الحزن - كان يحب لي; انه شعر
بقوة. تشارلز, وأنت لا تستطيع أن ترسل لي! كان قد رزقني ...
تشارلز.
هو مات, كان غاضبا على كاتب ويشرب ثلاث زجاجات من الغضب
البيرة - هذا هو السبب في وفاته. أنت تعرف ماذا, فرنسا? بعد كل شيء،
فقد حرمت عليك من الميراث - وقدم كل ما قدمه من البضائع ....
فرنسا.
الذي?
تشارلز.
لا أجرؤ على أن أقول لكم - أنت الساخنة خفف من ذلك ...
فرنسا.
وأنا أعلم: لك ...
تشارلز.
يرى الله, أنا غير مذنب. - أنا على استعداد لإعطائك كل شيء ...
ل, معرفة ما إذا كان, على الرغم من أن القانون على جانبي -
لكن, ها, الضمير, يشعر, أنه بعد كل ابن ولي العهد
الآب, بدلا من المتدرب .... لكن, نرى, فرانز ... كنت في انتظاركم,
وأنت لم تأت - تزوجت ... والآن, كما المتزوج,
لذلك أنا لا أعرف, ... ماذا تفعل وكيف يكون ...
فرنسا.
Vladey حاليا بلدي الميراث. تشارلز, أنا لا أطلب منه.
على الذين كنت متزوجا?
تشارلز.
وفي جوليا فورست, يا عزيزي فرانز, ابنة يوهان
فورست, جارنا ... سوف تظهر عليه. إذا كنت ترغب في
إقامة, ثم لدي زاوية فارغة ...
فرنسا.
لا, وشكرا, تشارلز. جوليا تنحني - وهنا تعطي
لها سلسلة من الفضة - من ذاكرتي ....
تشارلز.
فرانز جيد! - هل تريد منا أن تناول الطعام? - نحن فقط
الجالس على طاولة ...
فرنسا.
لا أستطيع, أنا في عجلة من امرنا ...
تشارلز.
أين?
فرنسا.
هكذا, أنا لا أعرف - وداعا.
تشارلز.
مع السلامة, الله يوفقك. (يترك فرانز.) وقال انه ما
زميل جيد - وما يؤسف له, انه الماجنة ذلك! - حسنا,
الآن أنا تماما في سلام; وأنا ليس لدي أي التقاضي, لنا
مشاحنة.
VASSALЫ, مسلحون بالمناجل والهراوات.
فرنسا.
وسوف تمر عبر الحديقة - انظر أيضا, لا خجول;
اعترف لهم في أقرب وقت ممكن, الاستمرار في جز - الفرسان
garknut عليك - وnaskachut - هنا razmahnites الضفائر, تشغيل
قدم الحصان - ونحن نخرج من الغابة وpriudarit تشو ...!.... -
ها هم.
(فرانز مع جزء من التوابع خفية وراء الغابة.)
سلال (يغنى).
يمشي في? الشعر الحقل
أخضر?I تجريد
بعد أن يسقط.
يا, سير, شعري.
نفرح القلب.
(العديد من الفرسان, بينهم ألبرت وRothenfelde.)
الفرسان.
مثلي الجنس, كنت - على الطريق! (القبعات خدم سيما ولا تلمس.)
ألبرت.
إلى أسفل مع, أقول لكم!... ماذا يعني, Rothenfelde? هم
لا المدينة.
Rothenfelde.
وهنا, حفزت فرسه حتى potopchem ترتيبها ....
سلال.
الأطفال, لا خجول ...
(الجرحى الحصان يسقط من الدراجين, غضب الآخرين.)
فرنسا (ضربات من كمين).
إلى الأمام, الأطفال! يو! في!...
فارس (آخر).
شقيق الفقراء - أكثر من مائة شخص ...
آخر.
لا شيء, لا يزال لدينا خمسة verhami ...
الفرسان.
Podlecы, الكلاب, لذلك لدينا!
Vassalы.
يو! في! في!..
(معركة. جميع فرسان تتساقط واحدا تلو الآخر.)
Vassalы (ضربهم بالهراوات, مناجل).
أخذنا!... Krovopyytsы! لصوص! الوثنية فخورة!
أنت الآن في أيدينا ....
فرنسا.
التي Rothenfelde واحد? - أصدقاء! ادعى podыmyte -
حيث ألبرت?
(يذهب فريق آخر من الفرسان.)
واحد منهم.
الرب! بحث, ماذا يعنى ذلك? هنا يقاتلون ...
آخر.
إنها ثورة - شعب متستر ضرب فرسان ...
الفرسان.
الرب! أين!نقطة سبيرز فارغة ...!.. Pryshporyvay!....
(دفعت فرسان مهاجمة التوابع.)
Vassalы.
مشكلة! مشكلة! هذا فرسان!... (مبعثر.)
فرنسا.
أين أنت! بحث, فهي ليست حتى عشرة أشخاص!..
(أصيب; فارس الاستيلاء عليه من قبل ذوي الياقات البيضاء.)
<Рыцарь.>
انتظر! شقيق .... لديهم الوقت للتبشير.
آخر.
وهذه المخلوقات الحقيرة يمكن أن يفوز فرسان النبيلة!
بحث, واحد, اثنين, ثلاثة ... تسعة فرسان قتل. نعم، إنه لأمر فظيع.
(فرسان تقف وراء بعضها البعض.)
الفرسان.
كيف! كنت على قيد الحياة?
ألبرت.
ويرجع ذلك إلى درع الحديد ... (يضحك الجميع.) هذا! فرنسا,
انها لكم, خليل? سعيد جدا, أن ألتقي بكم ..... الرب
10الفرسان! شكرا لك على المساعدة الكريمة.
واحد من فرسان.
انه لمن دواعي سروري; في مكاننا كنت قد فعلت الشيء نفسه.
Rothenfelde.
لا أجرؤ أن أطلب منك أن القلعة بلدي لمدة ثلاثة أيام, بقية
بعد المعركة، ووليمة ودية?....
ريتز<арь.>
آسف, أننا لا يمكن الاستفادة من سخاء الخاص بك
حسن الضيافة. نسارع إلى جنازة Elsbergskogo
الأمير - والخوف من الوقوع في وقت متأخر ....
Rothenfelde.
على الاكثر, تفعل لي شرف عشائي.
ريتز<арь.>
أحب أن. - ولكن لم يكن لديك الخيول - السماح
لنقدم لكم لدينا ... نحن نجلس في لك كما يعفى
الجمال. (الجلوس.) وهذا زميل, فليكن, أحمل UZ
للرب الأول من حبل المشنقة ..., مساعدته على ربط repitse
حصاني ...
CASTLE Rothenfelde.
(فرسان العشاء.)
فارس.
النبيذ لطيفة!
Rothenfelde.
ومن أكثر من مئة سنة ... والد جدي وضعها في قبو
الذهاب إلى فلسطين, حيث بقي; كانت هذه الرحلة تستحق العناء
اثنين من القلاع وبستان rotenfeldskoy, التي باعها ل
أغنية بعض أسقف.
ريتز<арь.>
النبيذ لطيفة! - بالنسبة لصحة عشيقة النبيلة!..
الفرسان.
صحة مضيفة الجميلة والنبيلة!..
Klotilьda.
شكرا, فرسان .... للمحافظة على الصحة من السيدات بك ... (المشروبات.)
Rothenfelde.
للمحافظة على الصحة من المحررين لدينا!
الفرسان.
للمحافظة على الصحة من المحررين لدينا!
واحد من فرسان.
Rothenfelde! الخاص بك عطلة مثالية; ولكنه كان شيئا
عدم ...
Rothenfelde.
وأنا أعلم, النبيذ قبرص; ما يجب القيام به - ذهب كل شيء آخر
أسبوع.
فارس.
لا, لا النبيذ قبرص; قلة من الأغاني minnesingers ...
Rothenfelde.
صحيح, صحيح .... إذا كان هناك في حي minnesingers;
كا الذهاب في الفندق ...
ألبرت.
نعم، ما نحن أفضل? بعد كل شيء، لا فرنسا لا شنقا حتى الان -
انقر هنا ...
Rothenfelde.
في الواقع, فرانز انقر هنا!
ريتز<арь.>
من هو هذا فرانز?
Rothenfelde.
نعم، نفس الشرير, التي قمت بالتقاطها الآن.
فارس.
حتى انه minnesinger?
ألبرت.
يا! الجميع, ما هو متعتك. ها هو.
Rothenfelde.
فرنسا! فرسان يريدون الاستماع إلى الأغاني الخاصة بك, عندما الخوف
لا المهمشة من الذاكرة ل, وصوته لم ذهب.
فرنسا.
لماذا يجب أن أكون خائفا? ربما, سوف يغني أغنية من كتاباتي.
لم صوتي لا يرتعد, واللغة لا يسلب.
Rothenfelde.
دعونا نرى, بحث. حسنا - بدء ...
فرنسا (شاعر).
عاش فارس ضعيف,
الصمت وبسيطة,
يبدو القاتمة وشاحب,
روح جرأة ومباشرة.
كان لديه رؤية واحدة,
Nepostižnoe العقل,
وانطباعا عميقا
في قلب انتقد له.
ومنذ ذلك الحين،, حرق النفس,
وقال انه لا ينظر إلى النساء,
إلى القبر معنا واحد
لفظ الكلمات لا يريد أن.
وهو حاليا على العنق الوردية
وبدلا من ذلك وشاح فرض,
ومن على وجه الصلب صريف
قبل أي شخص لم تثر.
مليئة lyubovyu النقي,
الحلم الجميل المؤمنين,
A. M. د.[2] دمه
مرسومة على الدرع.
وفي صحراء فلسطين,
في حين أن الصخور
الاندفاع في معركة الأنصار,
تدعو السيدات بصوت عال, -
السماء ضوء, الوردي المقدس![3]
وقال انه مصيح, ديك وغيورا,
والرعد من تهديده
أنا ضربت المسلمين.
العودة إلى جولته القلعة عبر,
عاش اختتم بدقة;
كل الصمت, كل حزين,
كالمجنون وفاته.
(الصياح.)
الفرسان.
أغنية لطيفة; لكنه الحزينة جدا. كان هناك أي شيء
أكثر متعة?
فرنسا.
رجاء; الحصول على بعض المتعة.
Rothenfelde.
أحبه ل, لا يفل! - وهنا لديك كوب من النبيذ.
فرنسا.
عاد ليلا الطحان ...
زوجة! أي نوع من الأحذية?
اه انت, سكير, الكسول!
أين ترى الأحذية?
إيل يثير كنت ماكرة?
هذا دلو. - دلاء? حق? -
ومن هنا أربعين عاما تعيش,
ولا من الأحلام, لنا في الواقع
لم أكن قد رأيت حتى ذلك الحين
وسوف فيدرا [نحاس] وخز الخيل.
الفرسان.
أغنية لطيفة! أغنية جميلة! - منظمة العفو الدولية إلى minnezinger!
Rothenfelde.
وبعد <я> كنت شنق.
ريتز<ари.>
بالطبع - كلمات أغنية, وحبل بحبل. ثانية واحدة
لا يمنع.
Klotilьda.
فرسان الرب! لدي طلب لك - وعد
لا ترفض.
فارس.
ما أنت ذاهب النظام المقبل?
آخر.
ونحن على استعداد لإطاعة جميع.
Klotilьda.
مستحيل <ли> يرحم هذا الرجل الفقير?.. كان لديه بالفعل
يعاقب حد ما، والجرح والألم من حبل المشنقة.
Rothenfelde.
العفو عنه!نعم ... أنت لا تعرف الناس حقير. إذا
لا لتخويف ترتيبها ذلك لتجنيب زعيمهم, هم
سوف غدا المتمردين مرة أخرى ...
Klotilьda.
لا, أنا أجزم فرانز. فرنسا! أليس هذا صحيحا, أن, إذا
صح, أنها لم تصبح متمردة?
فرنسا (في الارتباك التام).
Sudarynya ... Sudarynya ....
ريتز<арь.>
جيد, Rothenfelde .... أن احتياجات سيدة, أن الفارس لا يمكن
رفض. يجب على المرء أن يعفو عنه.
ريتز<ари.>
يجب على المرء أن يعفو عنه.
Rothenfelde.
ليكن: نحن لا شنق - لكنه سوف قفل له في السجن,
وأعطي لي كلمة الشرف, وقال انه حتى الآن من ذلك لا vydet,
حتى جدران القلعة بلدي لا ترتفع في الهواء وتطير بعيدا ...
ريتز<ари.>
كان الأمر كذلك .....
Klotilьda.
ولكن ....
Rothenfelde.
Sudarynya, قدم لي كلمة الشرف.
فرنسا.
كيف, السجن الأبدي! نعم، بالنسبة لي أنه من الأفضل أن يموت.
Rothenfelde.
لا يطلب رأيك - نقله إلى برج ....
(فرانز ذهب.)
فرنسا.
ومع ذلك، أنا مدين حياتها!
1835