Mart.
Угуңуз, Албания: акыркы жолу мен ата катары сага айтып:
Мен Сенин пес дуушар болууда; жана мындан ары ал ниет эмес, көз жумду.
Деп буюрду же ооруп эрки.
Албания.
Ырайым кыл, ата; Сен эмне, Мага эмнеге ачууланып? мен, көрүнөт,
эчнерсе кылбай элемин.
Mart.
Эчнерсе кылбай элемин! бул жаман, жок эч нерсе кыла. сиз
барат, бекер нан жегиле, асман koptiš'. Анда аларды эмне үчүн кармап үмүт?
Менин мал-? Сиз Мен баймын, байып калдым деп ойлойм, жөн эле, ооба жазуу
жас ырлар? Мен он төрт жашка жанынан өтүп бара жатышып,, кеч
Атам мага эки колун Kreutzer берди, эки Pink күнөөлүүлөр үчүн, Ооба
primolvil: барып-Ка, Mart, өзүн-өзү багуу үчүн, Мени жок
оор. Ошондон бери, биз чындап эле бири-бирин көрө албай жатам; Кудайга даңк, Мен жасаган
үйдүн ичи, жана акча, жакшы аты - жана? frugally,
чыдамдуулук, эмгекчилдик. Бул мени, чынында эле болгон жана элүү, жана убакыт
Ошондуктан эс жана эсеп китеп жана бүт үй өткөрүп берсин.
Мен жөнүндө ойлоно албай калган болсо, жана? Мен силер үчүн ишеним кат бар?
Сиз жөн гана кожоюндарына жүрө алат, биз жек
ал эми карыз азыктарын алып. Мен сени билем, Сен уялып да
анын байлыгы. Бирок ук, Албания. Эгер өзгөрмө жок болсо,,
артта калган жок [чейин] аксөөктөрдүн, бирок тартиби кабыл албайт
алардын иш - Анда, кудай билет, Эгер үйдөн кууп болот, Анын ордуна
Karl Уманчук дайындайт, Менин үйрөнчүк.
Албания.
Сиздин эрки, ата; эмне, сен каалагандай.
Mart.
е-а; Мына ...
(Кирген бир тууганы Berthold.)
Mart.
Vaughn жана башка ашпастыгы. эмне үчүн берилди?
Byertolid.
Салам, коңшу. Мен сага керек.
Mart.
керек! дагы, акча?
Byertolid.
Ооба ... сиз жүз элүү guilders карызга мүмкүн эмес болсо,?
Mart.
Кандай туура эмес - кантип болот? Мен кенч эмесмин!.
Byertolid.
Балким, - пейил бололу эмес,. Билесиң, Ал силер үчүн акча
propadshie жок.
Mart.
propadshie кантип эмес,? Аз эмес, мен сага акча берди? кайда
алар барып,?
Byertolid.
иши барды; Бирок азыр мен акыркы жолу да сени сурашат.
Mart.
Мен уккан бул акыркы бир нече мен биринчи жолу эмес,.
Byertolid.
жок, туура. Менин акыркы окуя курулай бир ката болгон -
Азыр мен санап жатам; Менин тажрыйбасы иштеп чыгуу мүмкүн эмес.
Mart.
Anonymous, Berthold атасы! Сиздин симия ыргыткан болсо, жок болмок
От акчаны, сиздин колуна өтүп, бул болот
бай. Мен жогору баалайбыз sulish, Ал мага келип,
кайрымдуулук. Кандай мааниси?
Byertolid.
Алтын, кереги жок, Мен чындыкты издеп жатам.
Mart.
Ал эми чындык болобу мени шайтан, Мен алтын керек.
Byertolid.
Ошентип, сен мага ге ишенбей турган?
Mart.
Мен эч нерсеге муктаж эмес, жана мүмкүн эмес.
Byertolid.
Ошентип, коштошуу, коңшу.
Mart.
нерсесинин.
Byertolid.
Мен Барон Raoul барып,, Балким, ал мага акча берет.
Mart.
Барон Раулдун? Бирок, өзүнүн акчасын алып? Анын кулдары талкаланган. -
ЖАНА, Кудайга даңк, Азыр жол андай эмес
жеңил nazhyvatsya.
Byertolid.
мен ойлойм, Ал акча бар, Анринин улам жөө
мелдеш, Барон жөнөттү. нерсесинин.
Mart.
Ал эми, сен деп, сага акча берем, ал?
Byertolid.
Балким берүү.
Mart.
Ошондой эле, ал жакында тажрыйбасын колдонууга койду?
Byertolid.
шексиз.
Mart.
Ал эми эксперимент ийгиликке эмес,?
Byertolid.
Эч нерсе жок. Эгер бул окуя болушу мүмкүн эмес, Alchemy нонсенс.
Mart.
Эгер мүмкүн болсо,?
Byertolid.
Андан кийин ... Мен баарына кызыгуу жана ыраазычылык менен да силерге кайрылып келем
суммасы, Сени ким алып, жана Барон Раулдун улуу тапкан
жашынуу.
Mart.
эмне үчүн Барон, Бирок, мен үчүн эмес,?
Byertolid.
Анан сүйүнүп, Мен кыла албайм: билесиң, Мен бактылуу убада
Кудайдын энеси менен сыр бөлүшө, ким мага жардам бере алат
акыркы жана чечүүчү менин тажрыйбам.
Mart.
Anonymous, Berthold атасы, мергенчилик сен сындырган барып,! кайда сен? -
күтүү! жакшы, ошондой болсун. Ушул эле учурда, мен сага карызга акча берет.
Кудай сага батасын берсин! Бирок ж карап, Сиздин сөзүмдү. бул көрөлү
тажрыйбасы акыркы жана чечүүчү болот.
Byertolid.
Коркпо. башка кереги жок ...
Mart.
Wait бул жерде; Азыр аны тура - канча, менин айтайын дегеним, сен?
Byertolid.
Poltorasta huldenov.
Mart.
Элүү guilders ... менин Кудайым,! ал тургай, кээ бир оор убакта!
BYeRTOLID E Албания.
Byertolid.
Салам, Албания, сиз кандай ойлойсуз?
Албания.
Мен жок деп ойлойм? Азыр ата, мени кууп коркутту
жана оору каптатып жок.
Byertolid.
Анткени ал?
Албания.
бул үчүн, Мен мансаптуу менен тааныш эмесмин.
Byertolid.
Ал өтө жакшы көрүнүш эмес,, эмес, бардык күнөөлүү.
Албания.
мырза менен бир абадан дем алууга да татыктуу Соодагердин болот?
Биз Адам атанын тукумунан эмес,?
Byertolid.
чындык, чындык. ал эми сен көргөн, Албания, Бул көп болду: Кабыл
Абыл бир туугандар да болгон, Кабыл бир абадан дем алган жок,
Абыл - Алар Кудайдын алдында бирдей болгон эмес. биринчи
үй-бүлөсү буга чейин эле, биз озин ичи көрө.
Албания.
бар күнөөлүү <я> кошуу менен, эмне <не> Мен абалын жакшы? эмне
акча да көбүрөөк урматтоого?
Byertolid.
Ар бир мамлекет өз урмат-сыйга ээ жана алардын пайда. Сарай
менен күрөшүү жана көрсөтүү. Буржуа чыгармалар жана бай.
Дээрлик анын мунарасындагылардын темир тор артында мырза - өзүнүн дүкөнүнө бир сатуучу ...
(Vkhodit Mart.)
Mart.
Бул жерде бир жүз элүү guilders жатат - да карагыла, Мен сени, кулкулорун
акыркы жолу.
Byertolid.
ыраазы, көп милдеттүү. көрүү, эркин эмес,
өкүнүү.
Mart.
күт! жакшы, жана сиздин тажрыйбасы башкаруу болсо,, жана болот
алтын жана атак көп, сен аман-эсен көрүшөт
жашоо?
Byertolid.
Мен дагы бир изилдөө: мен ойлойм, каражаты болуп саналат
ачык Perpetuum мобилдик ...
Mart.
бир Perpetuum мобилдик деген эмне?
Byertolid.
түбөлүк кыймылдаткыч, башкача айтканда, түбөлүк кыймылдаткыч. Эгер мен таба
түбөлүк кыймылдаткыч, Мен адамдык чыгармачылыктын чек көрө албай турам ...
болобу, менин жакшы Мартин: алтын ишти кылып
азгыруучу, ачылыш, балким, кызык - бирок таба
Ох түбөлүк кыймыл ...!…
Mart.
шайтанга чык сиздин Perpetuum Мобилдик менен!…. Голли менен,
Berthold атасы, сен ким, бери дегенде, чыдамдуулук менен алып чыгып,. сурап
бизнестин акча, жана Кудай билет деп. мүмкүн эмес.
Чын куран ал скрюбол!
Byertolid.
Кандай Grouch ал!
(ар түрдүү багыттар боюнча.)
Албания.
Шайтан Ибилис биздин мамлекетти талап! - Менин атам бай болот, - Мен
түйшүгү? Сарай, ким, эч нерсе жок, башка орсок
Ооба, дат баскан кылыч туулга, бактылуу жана кадыр-барктуу, атасы
менин. Менин атам Сима жанына шляпа - бирок ал карап эмес,
ага. - Акча! Акча, анын жанына басып барды, анткени арзан эмес,,
ал ойлойт, жана акча бардык күчүн, - деп кандай гана туура эмес! Эгер
ал күчтүү, атасы baronial сепилге мени киргизүү аракет!
Акча! Knight акчага муктаж деле эмес, - деп айтканда, сосиски боюнча -
кантип кысылып, аларды, жана zabryzzhet кан алтын тыйындар!... Ибилис алып
биздин мамлекет! - Ооба, мен үчүн бул акыркы minstrelem болуу артык -
ал, жок дегенде, сепилге алып ... айым
Анын ырларды угуу, ага чөйчөктү чыгат жана ишке алып, алардын
кол ...
соодагер, Анын китептери отурган, деп эсептейт, деп эсептейт, klyanetsya,
Ар бир катышуучу мырза куулук менен: "Кудай көрүп турат, сэр, көпчүлүк
мыкты продукт, арзан дагы башка бир жерде табылган жок ". - Сен, сен, калп айтып жатасыз, еврей. -
"Жок, андай эмес, урмат-сый, сага: "чындыкты айтып коёюн, .... ардак!... Жакшы сыймык!
А баатыр, - деп, бир шумкар катары бекер ... анын үстүнө шылкыйган, эч качан
каттоо, бул түз жана сыймыктануу менен барат, Ал ушинтип айтып жатат, ага ишенбей ...
бул жашоо деп ойлойсуз?? - Ме, аны алгырдыкы!! - мыкты Мурунку
minstreli менен.
бирок, ал кечил мындай деди:? * Турнир, ошол жерде жаткан
Baron - ах, О, Кудай! бар Clotilde болот. айымдар obsyadut
тегерек, Анын чоросу үчүн титиреп - чоор тартканда - аткара турган
Жарчыларыбы - Найтс жаатындагы тегерек барат, найзалар балконуна алдында таазим
Анын сулуу ... чоор кайра тартып - Найтс чачыратып -
ой ... бири-бири менен айымдар ... Өлyм алдында жөнөшөт менин!
Мен турнир топурак көтөрөт эч качан, эч качан Geroldi
эмес, менин ысымын мактаймын,, жек буржуазный аты,
Clotilde жүрөгүнүн үшүн алган жок ...
Акча! гана билген, Аттар да бизди жек көрүп, карабастан
Биздин акча ...
Albert.
ЖАНА! бул Franz; кимге сен кыйкыра баштады?
Албания.
ага, сэр, Сен мени угуп ... Мен өзүм менен талкуу ...
Albert.
Ал эми өзү менен талашып эмне?
Албания.
Мен ойлогом, кантип турнирге ала турган.
Albert.
Сиз турнирге алууну каалаган?
Албания.
так.
Albert.
Эч нерсе турбайт: Мен күйөөнү көз жумду - Сен
Анын ордуна?
Албания.
кантип! байкуш Жакып көз жумган? эмне үчүн ал ошол жерде өлдү керек?
Albert.
Голли менен, Мен билбейм, - Жума күнү ал zdoroveshenek болду; кечинде
Мен кеч кайтып келди (Мен Римон жана абдан зыйан сапары менен болду) -
Людмила мага бир нерсе айтты ..... Мен ачууланып менен чапты
ал - эсимде, бет - балким, атүгүл ийбадатканага - бирок,
эмес: так жаакка; Людмила түштү - Ооба, ошондой эле туруп берген эмес; Мен барып,
жок сыйрып - Эртеси күнү билүү, Байкуш Жакып, - деп
өлгөн?.
Албания.
Ай, баатыр! ал көрүнүп турат, Сенин оор чапкыла.
Albert.
Мен темир кол кап кийип. - Well, Сиз болгум келет
moym күйөө?
Албания (сылап өзүн).
Сиздин күйөө?
Albert.
Эмне чийилип салынат? макулдук. - мен сени алып кетем
турнир - Сен менин аскерлер жашайт. бир Squire болуу
Мен, мисалы, бир Knight бар, мендей, эч кандай тамаша: анткени этабы болуп саналат. Убакыт өткөн сайын,
ким билет, Сиз чоросу менен бөлө - көп
башталды.
Албания.
Ал эми менин атам болот?
Albert.
Ошондо ал силерге кам көрөт?
Албания.
Ал мурас, мени куру калабыз ...
Albert.
Сен түкүрүп - силер да кыйын болот.
Албания.
Мен сепилге сени менен кошо тирилебиз?…
Albert.
Албетте,. - Ооба, мен макулмун?
Албания.
Сиз мага карабай жаакка бербей калат?
Albert.
жок, эмес, коркпо; жана мындай күнөө бар болчу, бирок - кандай
кыйынчылык? - бардык эле өлүм каза мал- бар.
Албания.
Ал чындык: Мындай күнөө болсо, эмне - Эмне көрүүгү, ким
Эгер кимдир бирөө ...
Albert.
Эмне? сен эмне деп, Мен сени түшүнгөн жокмун?
Албания.
ушундай, Мен өзү жөнүндө ойлонуп,.
Albert.
жакшы, жакшы - макул ...
Албания.
Абдан жакшы - Мен макулмун.
Albert.
Ал мүмкүн эмес. ат тандоо менен келет
мага.
Берт жана Clotilde.
Klotilьda.
Берта, айтып коёюн, мага бир нерсе, Мен зериктим.
Берта.
Мен, эмне, сени менен сүйлөшө турган? - Биздин Найт болобу жөнүндө эмес,?
Klotilьda.
Найт кандай?
Берта.
жөнүндө Нурмат, Бул турнирдин лауреаты болду.
Klotilьda.
Жөнүндө Rothenfelde колонна. жок, Мен бул тууралуу айткым келген жок,; бул жерде
эки жумага, биз кайтып келди - Ал келип, ойдо жок,
бизге; Анын колу оройлук менен.
Берта.
Бир аз күтө турчу, - Мен ишенем, бул эртең болот ...
Klotilьda.
Эмне үчүн деп ойлойсуз?
Берта.
ошондуктан, Мен түшүмдө көрүп.
Klotilьda.
жана, О, Кудай! Ал эч нерсени түшүндүрбөйт. Мен ар бир түнү көрө
түшүн.
Берта.
Бул такыр башка нерсе - Сиз аны менен сүйүү бар.
Klotilьda.
Мен сүйүп калдым! Мен сөз сүйлөгөндү билбейм, болор сурап ... Андан
Rothenfelde түнөрүп чечмелөө саны. Айтчы мага
башка бирөө.
Берта.
ким? мал- тууганы жөнүндө, France-жылдын?
Klotilьda.
Балким, - бүтмөк жөнүндө айтып.
Берта.
Imagine, sudarynya, ал сенин жинди.
Klotilьda.
Franz Мени жинди? сага ким айтты деп?
Берта.
Эч ким, Мен көрүп,; отурганда verhom, ал
ар дайым сен үзөнгү турат; Ал дасторконго кызмат кылып жатканда,, ал эмес <видит>
эч ким, башка эч; Эгер кол жоолугун ачылуучу болсо,, баары тез
ал коём - биздин карап эмес, ...
Klotilьda.
Же сени акылсыз болуп саналат, же Franz жандыкты prederzkaya ...
(камтылган Albert, Rothenfelde жана Franz.)
Albert.
карындаш, Сага баатыр ушул, Эрл келди
биздин аскерлер калып.
Эрл.
болсун, асыл кыздар, Сиздин татыксыз баатыр
кайрадан сулуу колун өбүү, тартып
Мен абдан баалуу сыйлыгын алган ...
Klotilьda.
Эрл, Мен кубанычтамын, Мен ... бир тууган сени өтөт урмат бар,
Мен аларды түндүк мунаранын күтүлүүдө болмок ... (Жалбырактар.)
Эрл.
ал кандай сонун болот!
Albert.
Ал кызды predobraya. Эрл, Эмне үчүн чечинүүгө эмес,?
кулдары кайда? Албания! убакыт диаграммасы. (Franz жай.) Албания,
сен эмес, дүлөй?
Албания.
Мен дүйнөнүн кулу эмесмин,, разг алып. Ар бир кесип бут кийим.
Эрл.
Wow, эмен жүрөк!
Albert.
Нуриса! (Zamahyvaetsya.) Мен кууп болот!
Албания.
Мен сепилин кетүүгө даярмын.
Albert.
мужик, жамандык жаныбар! Кечиресиз,, Эрл, Мен аны менен кууп чыгарды ...
Von!… (Бул аны түртүп жатат.) Бул силердин рухий эмес,
ал.
Эрл.
сураныч, акылсызды тийбегиле +; ал, туура, керек эмес, ...
Klotilьda.
менин балам, Мен сен жөнүндө кам көр.
Albert.
Сага эмне керек?
Klotilьda.
сураныч, Анын equerry Franz арылууга; Ал берүүгө батынган жок
Мен орой ....
Albert.
кантип! жана?... аянычтуу эле, Мен да аны кууп; Менден аны четтетүүсүн
Ошентип, көп өтпөй ал качып кутулган жок,. Бирок ал эмне кылган??
Klotilьda.
ушундай, эч нерсе. Эгер чын эле ал барып кылып, Ошондуктан мындай керексиз.
Айткын:, байке, ини, саны бир канча убакыт бою биз менен кала берет да,?
Albert.
Мен ойлойм, бир тууган, Ал сага көз каранды болот. сен эмне
уялгандыктан кызаруу?….
Klotilьda.
Сиз бардык тамашалап жатасыз - ал эми келбей калат ...
Albert.
Мен жок деп ойлойм? эмне кылды?
Klotilьda.
ага, байке, ини, Сиз insufferable эмне! Мен сүйлөп жатам, Ошол Диаграмма жөнүндө
Мен ойлонуп да койгон жок ...
Albert.
Көрөбүз, карап - деп эркин, Ал боло берет.
Албания.
Бул жерде биздин үй .... Эмне үчүн мен сыймыктанам аны таштап кетти
сепил? Мына, мен ээси болду, жана бар - бир кул ... жана
эмне?... текебер чөйрөгө карата уятсыз асыл кыздар.
Мен алардын басынтканын чыдаган, Мен өзүмдүн көз алдымда аяшкан - мен болдум
кулу, ким менин досум болчу, Мен балалуу көнгөм
акылсыз акарат, Бузулган издөө ... мен аны байкаган жокмун
эч нерсе ..... мен, ким атасынын көз каранды эмес, - мен болдум
Биз башка бирөөгө көз каранды ... Ал эми баары бүттү? - Кудай ...
кан бетме жылгын - Менин муштум менен кысылган жатат ... .ТРТ, Мен аларга:
өч, өч ... атам Негедир болот! (Сүйрөйт.)
Charles (келет).
Ким ал жерде абдан марттык менен тыкылдатып? - А! Албания, бул сен! (Өзү.)
Бул шайтан да келди!
Албания.
Салам, Charles; үй атасы?
Charles.
ага, Franz - көп, силер бул жерде ... Ата-бир ай болуп калды
канча өлгөн.
Албания.
Менин Кудайым! сен эмне жөнүндө сүйлөшүп?.. Атам каза болгон! -
мүмкүн эмес!
Charles.
Ошентип, бул мүмкүн эмес, деп, ошол жерге коюлду
Албания.
жарды, кедей абышка!..... Мен билем кирүүгө уруксат берилген эмес, ал эмне
оорукчал! балким, Ал кайгы менен өлдү, - деп, мени жакшы; ал ойлогон
күчтүү. Charles, Сен мага жибере алган эмес! Ал мага келип, батасын берген эле ...
Charles.
Ал каза болду, заседаниесинин ачууланып жана момун үч бөтөлкө ичип
пиво, - деп эмне үчүн өлгөнүн, ошол. Сиз дагы эмне, Албания? Анын үстүнө,
Ал мурас сени сыйдан ажыратып жатат - анын бүт мал-мүлк берди ....
Албания.
кимге?
Charles.
Силерге айтып коёюн, андай эмес, - сен ушунчалык ысык-жумшак болуп саналат ...
Албания.
Билем: Сиз ...
Charles.
Кудай, Мен күнөөлүү эмесмин. - Мен сизге баарын берүүгө даяр болгон ...
Себеби, болобу, мен тарапта мыйзам да -
бирок, бул жерде, абийир, сезүү, бул мураскордун бардык уулу
ата, эмес, үйрөнчүк караганда .... бирок, көрүү, Franz ... Мен сени күтүп,
сен эмес, - Турмушка чыккандан ... азыр, бир үй-бүлө,
Мен билбейм,, ... жана кандай болуу үчүн эмне ...
Албания.
Vladey Азыркы Менин мурасым. Charles, Мен аны сурап эмес,.
Эгер үйбүлөлүү кимге жөнүндө?
Charles.
Ат Юлия Fürst, менин кымбаттуу Franz, Иоганн кызы
Furst, Биздин коңшу ... Мен аны эмнеге көрсөтөбүз. Эгер кааласаң
калып, Мен бош бурчун бар ...
Албания.
жок, жана рахмат, Charles. Юлия таазим - жана бул жерде берет
аны күмүш чынжыр - Менин эс алып ....
Charles.
жакшы Franz! - Сен бизди тамакка келеби? - Биз бир гана
Ошол дасторконго отурду ...
Албания.
Мен кыла албайм, Мен шашып жатам…
Charles.
кайда болот?
Албания.
ушундай, Мен биле албайм - коштошуу.
Charles.
нерсесинин, кудай Сизге жардам. (Franz кетет.) Ал эми, ал
жакшы жигит - жана кандай өкүнүчтүү, Ал ошондой таркап жатат! - Ооба,
Азыр мен толук ишенем; Мен эч кандай талашуулардан жок,, бизге
убарасы.
VASSALЫ, чалгылары жана камчылар менен куралданган.
Албания.
Алар газон аркылуу өтөт - да карагыла, эмес, тартынчаак;
аларды мүмкүн болушунча жакын жол, кесиш керек уланууда - жигит
garknut сага - жана naskachut - бул жерде сиз өрүм razmahnites, тарабынан
Аттын буту - биз аюу чыгып жатасыз жана Чүй priudarit ...!…. -
Мына алар.
(токой артында жашырылган ханга бир бөлүгү менен Franz.)
себет (ырдоо).
басып-жылы? талаа чач
жашыл?Мен сыйрып
Кийин туура келет.
Ох, басуу, менин чачым.
жүрөктү кубантат.
(бир нече жолдасбай, Алардын арасында Albert жана Rothenfelde.)
Найтс.
гей, Сен - жолго! (Кулдары Сима шляпа жана тийбейт.)
Albert.
ылдый, айтып коёюн, сен!… Бул эмнени билдирет, Rothenfelde? алар
шаар эмес,.
Rothenfelde.
Мынакей, Анын ат алардын тартибин potopchem бата ....
себет.
балдар, тартынчаак эмес, ...
(Horse чабандестер түшкөн жабыркаган, Башка каар.)
Албания (буктурмадан чыгып митинг).
Алга, балдар! У! боюнча!…
баатыр (башка).
Эптеп бир тууганы - жүздөн ашуун ...
башка.
эч нерсе, Биз дагы беш verhami бар ...
Найтс.
Podlecы, иттер, Ошентип, биз бар!
Vassalы.
У! боюнча! боюнча!..
(салгылашуу. Бардык жолдасбай биринин артынан бири кулап.)
Vassalы (союл менен уруп,, эзди).
Биз алды!... Krovopyytsы! уурулар! текебер бутпарас!
Сен биздин колунда ....
Албания.
Кайсы бир Rothenfelde? - Friends! podыmyte доомат -
кайда Albert?
(чоросу дагы бир тобун Goes.)
Алардын бири.
Мырзабыз! кароо, бул эмнени билдирет? Бул жерде согушуп жатат ...
башка.
Бул козголоң - бул Көздөгөнүн эли баатыр уруп ...
Найтс.
Мырзабыз! мырзалар!Spears чекити бош ...!.. Pryshporyvay!….
(ханга кол баатыр кууп чыкты.)
Vassalы.
Кыйынчылык! Кыйынчылык! Бул жигит!… (Чачып.)
Албания.
кайда сен! кароо, Алар он киши эмес,!..
(Ал жарадар болгон; Knight жакасы менен, аны шап кармап.)
<Рыцарь.>
күт! бир тууганы .... Алар кабар айтуу үчүн убакыт керек.
башка.
Ал эми бул жаман жаратуулар сонун жигит утуп алган!
кароо, бир, эки, үч ... тогуз жолдасбай өлтүрүлгөн. Ооба, бул коркунучтуу эмес.
(Аттар бири-бирине артында турат.)
Найтс.
кантип! Сен тирүү болуп?
Albert.
темир курал-улам ... (Ар бир адам күлөт.) Ага! Албания,
бул сен, дос бала? Абдан кубанычтуумун, Ал сени тосуп ..... Мырзабыз
10жолдасбай! Сиздин марттык менен көрсөткөн жардамы үчүн рахмат.
чоросу бири.
Эч нерсе эмес; Биздин жерде сен эле эмне болмок.
Rothenfelde.
Мен үйүнө үч күн бою сизге суроо бере көр, эс алуу
согуш жана достук майрам кийин?….
Ritz<арь.>
Кечиресиз,, Биз сиздин берешен пайдаланып мүмкүн эмес
меймандостук. Биз сөөк Elsbergskogo берүүгө шашыл
Prince - кеч болуп коркуу ....
Rothenfelde.
Жок дегенде, мага менин кечки тамагымдан урмат кыла.
Ritz<арь.>
Мен каалайт элем. - Бирок сиз, ат да жок, - деди
Биздин ... биз сени бошотулган болуп отурат сунуш
сулуулук. (Отуруп.) Ал эми, бул, ошондой болсун, Мен UZ алып
дарга биринчи Жахабага ..., ал repitse байланышуусуна жардам
менин атым ...
CASTLE Rothenfelde.
(Найтс кечки тамак.)
баатыр.
жакшы шарап!
Rothenfelde.
Бул менин чоң чоң ата ... жүздөн ашык жыл жоолукка ороп койду
Палестинага баруу, Ал жерде калган; Бул сапар ал татыктуу болду
эки сарайларды, rotenfeldskoy жайы, ал сатылган
ыр бир епископ.
Ritz<арь.>
жакшы шарап! - бир тектүү арбап алды Саламаттык сактоо үчүн!..
Найтс.
тектүү жана сулуу, конок тосууда саламаттык сактоо!..
Klotilьda.
рахмат, Найтс .... аялдардын ден соолугу үчүн ... (Суусундуктар.)
Rothenfelde.
Биздин бошотуучу саламаттыгы үчүн!
Найтс.
Биздин бошотуучу саламаттыгы үчүн!
чоросу бири.
Rothenfelde! Сиздин кемчиликсиз майрам; Бирок, ал бир нерсе болду
жоктугу ...
Rothenfelde.
Билем, Кипр шарап; эмне - баары акыркы кетти
жума.
баатыр.
жок, жок Кипр шарап; ырлар minnesingers жоктугу ...
Rothenfelde.
чындык, чыныгы .... Аймактык minnesingers турган эч нерсе жокпу,;
Go-Ка мейманканасында ...
Albert.
Ооба, биз жакшы эмне? Анткени, France ге асып эмес, -
Бул жерде аны басып ...
Rothenfelde.
чындыгында, Franz бул жерди бас!
Ritz<арь.>
Ким бул Franz болот?
Rothenfelde.
Ооба, ошол эле шумпай, Сен азыр басып жатышат.
баатыр.
Ошентип, ал minnesinger?
Albert.
Ох! баары, Кандай жагымдуу. Ал тигине.
Rothenfelde.
Албания! Найтс Сиздин ырларды угууну каалайт, коркуу сезими болгондо,
эс маргиналдык жок сен, Анын үнү жок,.
Албания.
Эмне үчүн мен коркуп болушу керек? Балким, Мен өзүмдүн ишимде бир ыр ырдап берейин.
Менин үнүм дирилдей эмес,, жана тил алып эмес,.
Rothenfelde.
Көрөбүз, карап чыгуу. Well - баштоо ...
Албания (акын аял).
Ал Poor Knight жашаган,
Silent жана жөнөкөй,
Бул бүркөк жана кубарып окшойт,
чечкиндүү жана түздөн-түз Руху.
Ал бир көрүнүш,
Nepostižnoe акыл,
Ал эми терең таасир
жүрөгүндө урунган.
Ошондон бери,, өрттөп, жаным,,
Ал аялдар карап да койгон жок,
Биз ким менен көргө жөнүндө
сөздөр жок кылгысы келген жок +, сырткы.
Ал Теспе мойнунан учурда
Тескерисинче, моюн орогуч жүктөлгөн,
Ал болоттон бетинен торун
ким берген эмес чейин.
таза lyubovyu Толук,
Ишенимдүү таттуу түш,
ЖАНА. M. D.[2] анын каны
калкан боюнча алынган.
Ал эми Палестина чөлдө,
тектер, ал эми
согуш paladins жойбойт,
катуу айымдарды чакыруу, -
жарык асман, ыйык кызгылт![3]
ал кыйкырды, Дик жана ынталуу,
Анын коркунучу күркүрөө
Мен мусулман Даражасы.
анын сепили сапарынан кайтып боюнча,
Ал толугу менен түзүлгөн жашаган;
Тынчтанып, бардык кайгылуу,
ыргыткан кем акыл кандай болсо, ал каза болгон.
(Сырдык сөздөр.)
Найтс.
жакшы ыр; бирок ал өтө капалуу болуп саналат. эч нерсе болгон жок
кызыктуураак?
Албания.
жылуу-жумшак; кээ бир кызыктуу.
Rothenfelde.
Мен аны жакшы көрөм, жок, кабатыр! - Бул жерде шарап Сиздин Чөйчөктүн.
Албания.
Ал түнкү Миллер кайтып келишти ...
аял! бут кандай?
ту, аракеч, бомж!
Кайда чокоюн көрүп?
Иле сен амалкөй чыгарат?
Бул чака. - чака? туура? -
Бул жерде жашап, кырк жыл,
Да, түшүмдө да, чындыгында бизге
Мен буга чейин көрө элек
Мен Vedra болот [жез] .метр.
Найтс.
жакшы ыр! сонун ыр! - Ай-да minnezinger!
Rothenfelde.
бирок <я> сиз асып.
Ritz<ари.>
Албетте, - аккорды, жана жип менен аркан. бир экинчи
Бул тоскоолдук кылбайт.
Klotilьda.
Жахаба жолдасбай! Мен сага бир өтүнүчүм бар - убада
баш эмес,.
баатыр.
Сиз эмнени кийинки тартипти бара?
башка.
Биз баарыбыз баш ийүүгө даяр.
Klotilьda.
Бул тыюу салынган <ли> Бул жакыр адам ырайым?.. Ал буга чейин эле бар
дарга жана акыйкат жазага жана жаракат жана оору.
Rothenfelde.
кечир, аны!Ооба ... сиз жаман адамдар эмес,. Эгер
Алардын лидери аябайт үчүн өз тартибин коркутуш үчүн эмес,, алар
эртең чыкпагыла дагы болот ...
Klotilьda.
жок, Мен бүтмөк күбөмүн. Албания! адилеттүүлүк эмеспи?, эмне, эгер
сен кечир, ал чыга калган жок?
Албания (сырткы ызы-).
Sudarynya ... Sudarynya ....
Ritz<арь.>
жакшы, Rothenfelde .... айым муктаждыктар үчүн, Ошол баатыр мүмкүн эмес
баш тартуу. Бири аны кечирем керек.
Ritz<ари.>
Бири аны кечирем керек.
Rothenfelde.
Ошентип, аны менен: Биз асып эмес, - бирок, ал түрмөдө, аны кулпулап аласыз,
Мен урмат-Менин сөзүмдү берем, Ал буга чейин аны vydet эмес,,
чейин менин сепилге дубалдары абага көтөрүлүп, көздөн кайым эмес, ...
Ritz<ари.>
Болуу үчүн .....
Klotilьda.
Бирок ....
Rothenfelde.
Sudarynya, Мен урмат-Менин сөзүмдү берди.
Албания.
кантип, түбөлүк эркинен ажыратуу! Ооба, мен үчүн ал өлүшү жакшы.
Rothenfelde.
Сиздин пикир сураган эмес, - мунаранын, аны алып ....
(Franz кеткен.)
Албания.
Бирок, мен өз өмүрүн карызы бар!
1835