скупы рыцар

(Сцэны з Ченстоновой трагікамедыі: скупы рыцар)

сцэна I
У вежы.
Альбер і Іван

Альберт

У што б там ні стала на турніры
зьяўлюся я. Пакажы мне шлем, Іван.

Іван падае яму шлем.

прабіты наскрозь, сапсаваны. немагчыма
яго надзець. Дастаць мне трэба новы.
які ўдар! пракляты граф Делорж!

Іван

І вы яму парадкам адплацілі:
Як са страмёнаў вы выбілі яго,
Ён суткі нежывы ляжаў - і наўрад ці
акрыяў.

Альберт

А ўсё ж ён не ў страце;
Яго нагруднік цэлы венецыянскі,
А грудзі свая: гроша яму не варта;
Іншы сабе не стане купляць.
Навошта з яго не зняў я шлема тут жа!
А зняў бы я, калі б не было сорамна
Мне дам і герцага. пракляты граф!
Ён лепш бы мне галаву прабіў.
І сукенка трэба мне. У апошні раз
Усе рыцары сядзелі тут у атласе
ды аксаміце; я ў латах быў адзін
За герцогского сталом. Otgovorilsya
Я тым, што на турнір трапіў выпадкова.
А сягоння што скажу? Аб беднасць, беднасць!
Як прыніжае сэрца нам яна!
Калі Делорж дзідай сваёй цяжкай
Прабіў мне шлем і міма праскакаў,
А я з адкрытай галавой прышпорыў
Эміра майго, панёсся віхурай
І кінуў графа на дваццаць крокаў,
Як маленькага пажа; як усе дамы
Прыўстаць з месцаў, калі сама Клатыльдай,
закрыўшы твар, міжволі закрычала,
І славілі герольды мой ўдар, -
Тады ніхто не думаў пра прычыну
І адвагі маёй і сілы дзівоснай!
Ўзвар'яваўся я за пашкоджаны шлем,
Геройства што вінаваты ў гэтым было? - скупасць.
што! заразіцца тут не цяжка ёю
Пад дахам адной з маім бацькам.
Што бедны мой Эмір?

Іван

Ён усё кульгае.
Вам выехаць на ім яшчэ нельга.

Альберт

ну, рабіць няма чаго: куплю гнядога.
Нядорага і просяць за яго.

Іван

нядорага, ды грошай няма ў нас.

Альберт

Што ж кажа лайдак Саламон?

Іван

Ён гаворыць, што больш не можа
Пазыку даваць вам грошай без закладу.

Альберт

ўстанова! а дзе мне ўзяць закладу, д'ябал!

Іван

Я казаў.

Альберт

Што ж ён?

Іван

Kryahtit ў zhmetsya.

Альберт

Да ты б яму сказаў, што мой бацька
сам Рыч, як жыд, што рана ль, позна ль
усяму атрымаю ў спадчыну.

Іван

Я казаў.

Альберт

Што ж?

Іван

Zhmetsya ў kryahtit.

Альберт

якое гора!

Іван

Ён сам хацеў прыйсці.

Альберт

ну, дзякуй Богу.
Без выкупу ня выпушчу яго.

Стукаюць у дзверы.

Хто там?

ўваходзіць жыд.

жыд

Слуга ваш нізкі.

Альберт

А, прыяцель!
пракляты жыд, шаноўны Саламон,
Мабыць-ка сюды: так ты, я чую,
Не верыш у доўг.

жыд

брат, літасцівы рыцар,
клянуся вам: рад бы ... права не магу.
Дзе грошы ўзяць? ўвесь згалеў я,
Усё рыцарам старанна дапамагаючы.
Ніхто не плаціць. Вас хацеў прасіць,
Не можаце ль хоць частку аддаць ...

Альберт

разбойнік!
Ды калі б я меў хоць вадзіліся грошы,
З табою ці стаў бы я важдацца? Поўна,
Ня будзь упарты, мой мілы Саламон;
давай чырвонцы. Высыплюць мне сотню,
Пакуль цябе не абшукалі.

жыд

сотню!
Калі б меў я сто чырвонцаў!

Альберт

слухай:
Ці не сорамна табе сваіх сяброў
ня выбаўляць?

жыд

Клянуся вам ...

Альберт

Поўна, поўна.
Ты патрабуеш закладу? што за глупства!
Што дам табе ў заклад? свіную скуру?
Калі б я мог што закласці, даўно
Ужо прадаў бы. Іль рыцарскага словы
табе, сабака, мала?

жыд

ваша слова,
Пакуль вы жывыя, шмат, шмат значыць.
Усе скрыні фламандскіх багатыроў
Як талісман яно вам адамкнецца.
Але калі вы яго перададзіце
мне, беднаму габрэю, а між тым
памерці (божа захавай), тады
У маіх руках яно ўпадобніцца
Ключу ад кінутай шкатулкі ў моры.

Альберт

Няўжо бацька мяне перажыве?

жыд

Як ведаць? дні нашыя палічаныя ня намі;
Цвіў юнак вечОр, а сягоння памёр,
І вось яго чатыры старога
Нясуць на згорбленых плячах у магілу.
барон здароўя. Бог дасць - гадоў дзесяць, дваццаць
І дваццаць пяць і трыццаць пражыве ён.

Альберт

Ты хлусіш, іўрыт: ды праз трыццаць гадоў
Мне стукне пяцьдзесят, тады і грошы
На што мне спатрэбяцца?

жыд

грошы? - грошы
Заўсёды, у кожны ўзрост нам прыдатныя;
Але юнак у іх шукае слуг спрытных
І не шкадуючы шле туды, Бачыш.
Але стары чалавек бачыць у іх сяброў надзейных
І беражэ іх як зрэнку вока.

Альберт

Аб! мой бацька не слуг і ня сяброў
У іх бачыць, джэнтльмен; і сам ім служыць.
І як жа служыць? як алжырскі раб,
Як сабака ланцуговай. У ненапаленага будцы
Жыве, п'е ваду, есць сухія скарынкі,
Усю ноч не спіць, усе бегае ды брэша.
А золата спакойна ў скрынях
ляжыць сабе. бясшумны! калі-небудзь
Яно паслужыць мне, ляжаць забудзе.

жыд

што, на бароновых пахаванні
Пральецца больш грошай, чым слёз.
Пайшлі вам бог хутчэй спадчыну.

Альберт

амін!

жыд

А можна б ...

Альберт

знікла?

жыд

так, думаў я, што сродак
Такое ёсць ...

Альберт

які сродак?

жыд

так -
Ёсць у мяне знаёмы дзядок,
габрэйскія, аптэкар бедны ...

Альберт

ліхвяр
Такі ж, як і ты, іль почестнее?

жыд

Не, рыцар, Товий торг вядзе іншай -
Ён складае кроплі ... права, цудоўны,
Як дзейнічаюць яны.

Альберт

А што мне ў іх?

жыд

У шклянку вады падліць ... трох кропель будзе,
Ні густу ў іх, ні колеры не прыкметна;
А чалавек без рэзі ў жываце,
без млоснасці, без болю памірае.

Альберт

Твой дзядок гандлюе атрутай.

жыд

Так -
І атрутай.

Альберт

Што ж? пазыку на месца грошай
Ты мне прапануеш склянак дзвесце атруты,
За шклянку па чырвонцы. Ці так, ці што?

жыд

Смяяцца вам заўгодна зь мяне -
Не; я хацеў ... быць можа, вы ... я думаў,
Што ўжо барону час памерці.

Альберт

Як! атруціць бацькі! і адважыўся ты сыну ...
Іван! трымай яго. І адважваўся ты мне!..
вы znaeshy, жыдоўская душа,
сабака, змей! што я цябе зараз жа
На варотах павешу.

жыд

вінаваты!
Прабачце: я жартаваў.

Альберт

Іван, вяроўку.

жыд

Я ... я жартаваў. Я грошы вам прынёс.

Альберт

фон, сабака!

жыд сыходзіць.

Вось да чаго мяне даводзіць
Бацьку роднага скупасць! Жыд мне адважваўся
што прапанаваць! Дай мне шклянку віна,
Я ўвесь дрыжу ... Іван, аднак жа грошы
Мне патрэбныя. То бяжы за жыдам праклятым,
Вазьмі яго чырвонцы. ды сюды
Мне прынясі чарніліцу. Я махляру
распіску дам. Ды не ўводзь сюды
Юду гэтага ... Іль няма, пастой,
Яго чырвонцы будуць пахнуць атрутай,
Як срэбранікі прашчура яго ...
Я пытаўся віна.

Іван

У нас віна -
Ні кроплі няма.

Альберт

І што, што мне даслаў
У падарунак з Іспаніі ремон?

Іван

ВечОр я знёс апошнюю бутэльку
хвораму кавалю.

Альберт

што, памятаю, ведаю ...
Так дай вады. праклятае жыццё!
Не, вырашана - пайду шукаць управы
У герцага: няхай бацькі прымусяць
Мяне трымаць як сына, ня як мыш,
Народжаную ў падполле.

сцэна II
падвал.

барон

Як малады валацуга чакае пабачэння
З якой-небудзь распусьніцы хітрай
Іль дурніцай, ім ашуканай, так я
Увесь дзень хвіліны чакаў, калі сыду
У склеп мой таемны, да вернікаў куфар.
Шчаслівы дзень! магу сёння я
У шосты куфар (ў куфар яшчэ няпоўны)
Жменю золата назапашанага усыпаць.
не так шмат, здаецца, але патроху
скарбы растуць. Чытаў я дзесьці,
Што цар аднойчы воінам сваім
Загадаў знесці зямлі па жмені ў кучу,
І горды пагорак узвысіўся - і цар
Мог з вышыні іх з радасьцю азірацца
І дол, пакрыты белымі шатрамі,
І мора, дзе беглі караблі.
так я, па жмені беднай прыносячы
Звыклымі даніну маю сюды ў склеп,
Узнёс мой ўзгорак - і з вышыні яго
Магу глядзець на ўсё, што мне падуладна.
Што ня падуладна мне? як нейкі дэман
Адгэтуль кіраваць светам я магу;
Толькі захачу - узведзеныя харомы;
У цудоўныя мае сады
Збягуцца німфы жвава натоўпам;
І музы даніну сваю мне прынясуць,
І вольны геній мне заняволіць,
І цноту і бяссонны праца
Пакорліва будуць чакаць маёй ўзнагароды.
Я свісну, і да мяне паслухмяна, нясмела
Запаўзе сюды скрываўлены зладзейства,
І руку будзе мне лізаць, і вочы
глядзець, у іх знак маёй чытаючы волі.
Мне ўсё паслухмяна, я ж - нічому;
Я вышэй за ўсіх жаданняў; я спакойны;
Я ведаю моц маю: з мяне даволі
Гэтага прытомнасць ...
(Глядзіць на сваё золата.)

здаецца, не так шмат,
А колькіх чалавечых клопатаў,
Obmanov, слёз, маленьняў і праклёнаў
Яно цяжкавагавы прадстаўнік!
Тут ёсць дублоны старадаўні ... вось ён. сягоння
Ўдава мне аддала яго, але перш
З трыма дзецьмі паўдня перад акном
Яна стала на калені выцця.
Ішоў дождж, і перастаў, і зноў пайшоў,
Притворщица не краналася; я мог бы
яго прагнаць, але нешта мне шаптала,
Што мужавай доўг яна мне прынесла
І не захоча заўтра быць у турме.
А гэты? гэты мне прынёс Тібо -
Дзе было ўзяць яму, Lenivci, корак?
скраў, вядома; або, можа быць,
Там на вялікай дарозе, ноччу, у гаі ...
што! калі б усе слёзы, кроў і пот,
Разлітыя за ўсё, што тут захоўваецца,
З нетраў зямных ўсе выступілі раптам,
То быў бы зноў патоп - я захлынуўся б
У маіх падвалах верных. але пара.
(Хоча адамкнуць куфар.)

Я кожны раз, калі хачу куфар
мой адамкнуць, ўпадаю ў запал і трапятанне.
Не бойцеся (о не! каго мне баяцца?
Пры мне мой меч: золата otvechaet
сумленнай булат), але сэрца мне цісьне
Нейкае невядомае пачуццё ...
Нас запэўніваюць медыкі: ёсць людзі,
У забойстве знаходзяць прыемнасць.
Калі я ключ у замак ўкладваеш, той жа
Я адчуваю, што адчуваць павінны
яны, ўбіла ў ахвяру нож: прыемна
І страшна разам.
(Адмыкае куфар.)

Вось маё шчасце!
(Усыпаць грошы.)

ідзіце, годзе вам па свеце гойсаць,
Служачы запалу і патрэбам чалавека.
Усните тут сном сілы і спакою,
Як багі спяць у глыбокіх нябёсах ...
Хачу сабе сёння баль зладзіць:
Запалю свечку перад кожным куфрам,
І ўсе іх адчыню, і стаяць у адзіночку
Сярод іх глядзець на бліскучы груды.
(Запальвае свечкі і адмыкае скрыні адзін за адным.)

я царстваў!.. Які чароўны бляск!
паслухмяныя МВО, моцная мая дзяржава;
У ёй шчасце, у ёй гонар мая і слава!
Я Царстваў ... але хто ўслед за мной
Зачне ўлада над ёю? мой спадчыннік!
шаленец, марнатраўцы малады,
Распусніка разгульных суразмоўца!
ледзь памру, ён, ён! сыдзе сюды
Пад гэтыя мірныя, нямыя скляпенні
З натоўпам ласкателей, прыдворных прагных.
Выкраўшы ключы ў трупа майго,
Ён скрыні са смехам адамкнецца.
І пацякуць скарбы мае
У атласныя диравые кішэні.
Ён разаб'е сьвяшчэнны посуд,
Ён бруд алеем царскім напоіць -
Ён шчодра ... А па якім праве?
Мне хіба задарам гэта ўсё дасталася,
ці жартам, як гульцу, які
Грыміць касцямі ды груды вяслуе?
Хто ведае, колькі горкіх ўстрыманне,
утаймаваць запалу, цяжкіх дум,
дзённых клопатаў, начэй бяссонных мне
Усё гэта варта было? Іль скажа сын,
Што сэрца ў мяне абрасло мохам,
Што я не ведаў жаданняў, што мяне
І сумленне ніколі не грызла, сумленне,
кіпцюрастымі звер, скребущий сэрца, сумленне,
няпрошаны госць, надакучлівы суразмоўца,
пазыковец грубы, гэтая ведзьма,
Ад якай цьмянее месяц і магілы
Бянтэжацца і мёртвых высылаюць?..
Не, выпакутаваная спярша сабе багацце,
А там паглядзім, ці стане няшчасны
то марнатравіць, што крывёй набыў.
Аб, калі б мог ад позіркаў недастойных
Я схаваць падвал! аб, калі б з магілы
Прыйсці я мог, вартаўнічая ценем
Сядзець на куфры і ад жывых
Скарбы мае захоўваць, як сёньня!..

этап III
У палацы.
Альберт, герцаг

Альберт

паверце, гасудар, трываў я доўга
Сорам горкай беднасці. Калі б ня крайнасць,
Вы б скаргі маёй ня пачулі.

герцаг

Я веру, веру: высакародны рыцар,
такі, як вы, бацькі не абвінаваціць
без крайнасці. Такіх распусных мала ...
спакойныя будзьце: вашага бацькі
Усовещу сам-насам, без шуму.
Я чакаю яго. Даўно мы не бачыліся.
Ён быў сябар дзеду майму. Я памятаю,
Калі я быў яшчэ дзіцем, ён
Мяне саджаў на свайго каня
І пакрываў сваім цяжкім шлемам,
Як быццам званом.
(Глядзіць у акно.)

Гэта хто?
Ня на вас?

Альберт

так, ён, гасудар.

герцаг

ідзеце ж
У той пакой. Я клікну вас.

Альбер сыходзіць; ўваходзіць барон.

барон,
Я рады вас бачыць бадзёрым і здаровым.

барон

Я шчаслівы, гасудар, што меў сілы
Па загадзе вашаму з'явіцца.

герцаг

даўно, барон, даўно рассталіся мы.
Вы памятаеце мяне?

барон

Я, гасудар?
Я як зараз вас бачу. Аб, вы былі
дзіця жвавы. Мне нябожчык герцаг
гаварыў: Філіп (ён клікаў мяне
заўсёды Філіпам), што ты скажаш? а?
Гадоў праз дваццаць, правільна, ты да я,
Мы будзем дурныя перад гэтым малым ...
тут, гэта значыць…

герцаг

Мы цяпер знаёмства
адновім. Вы двор забыліся мой.

барон

стары, гасудар, я сягоння: пры двары
Што рабіць мне? вы маладыя; вам любы
турніры, святы. А я на іх
Ужо не падыходжу. Бог дасць вайну, так я
гатовы, kryahtya, узлезьці зноў на каня;
Яшчэ дастане сілы стары меч
За вас рукой дрыготкай агаліць.

герцаг

барон, руплівасьць вашую нам вядома;
Вы дзеду былі сябрам; мой бацька
вас паважаў. І я заўсёды лічыў
вас верным, адважным рыцарам - але сядзем.
У вас, барон, ёсць дзеці?

барон

сын адзін.

герцаг

Навошта яго я пры сабе не бачу?
Вам двор дадзеў, але яму прыстойна
У яго сталым і званне быць пры нас.

барон

Мой сын не любіць шумнай, свецкага жыцця;
Ён дзікага і змрочнага нораву -
Ўкруг замка па лясах ён вечна блукае,
Як малады алень.

герцаг

Не добра
яму ужо баяцца. Мы адразу Навучым
Яго да вясёлай, у Бейл і турніраў.
Дашліце мне яго; назначце сыну
Прыстойнае па званні змесце ...
вы хмурыліся, стаміліся вы з дарогі,
быць можа?

барон

гасудар, я не стаміўся;
Але вы мяне збянтэжылі. перад вамі
Я б не хацеў прызнацца, але мяне
Вы прымушаеце сказаць пра сына
то, што жадаў ад вас бы ўтаіць.
ён, гасудар, да няшчасця, ня варты
ні ласкаў, ні вашай увагі.
Ён маладосць сваю праводзіць у буянстве,
У заганах нізкіх ...

герцаг

гэта таму,
барон, што ён адзін. адасоблены
І бяздзейнасць губяць маладых людзей.
Дашліце да нас яго: ён забудзе
звычкі, Зараджэнне ў глушы.

барон

Прабачце мне, але, правільна, гасудар,
Я пагадзіцца не магу на гэта ...

герцаг

Але чаму ж?

барон

Звольніце старога ...

герцаг

Я патрабую: адкрыйце мне прычыну
адмовы вашага.

барон

На сына я
злуе.

герцаг

За што?

барон

За злое злачынствамі.

герцаг

А ў чым яно, скажыце, складаецца?

барон

звольніце, герцаг ...

герцаг

Гэта вельмі дзіўна,
Ці вам сорамна за яго?

барон

Да ... сорамна ...

герцаг

Але што ж зрабіў ён?

барон

Ён ... ён мяне
хацеў забіць.

герцаг

забіць! так я суда
эга дастаўкі, як чорнага злыдня.

барон

Даказваць не стану я, хоць ведаю,
Што дакладна смерці прагне ён маёй,
Хоць ведаю тое, што рабіў замах ён
Мяне ...

герцаг

знікла?

барон

абкрасці.

Альбер кідаецца ў пакой.

Альберт

барон, вы хлусіце.

герцаг
(сыну)

Як смелі вы?..

барон

Ты тут! ты, ты мне адважваўся!..
Ты мог бацьку такое слова мовіць!..
Я маню! і перад нашым васпанам!..
мне, мне ... іль ужо ці не рыцар я?

Альберт

вы хлус.

барон

І гром яшчэ не грымнуў, божа правы!
Так падымі ж, і меч нас рассудзі!

(кідае пальчатку, сын паспешліва яе ўздымае.)

Альберт

Плач. Вось першы дар бацькі.

герцаг

Што бачыў я? што было перад мною?
Сын прыняў выклік старога бацькі!
У якія дні абуў я на сябе
ланцуг герцагаў! маўчыце: ты, шаленец,
І ты, тыграня! поўна.
(Сыну.)

Кіньце гэта;
Аддайце мне пальчатку гэтую.
(отымает яе)

Альберт
(частка)

Шкада.

герцаг

Так і упіўся ў яе кіпцюрамі! - монстар!
Podite: на што я не магу смейце
З'яўляцца датуль, пакуль я сам
НЕ прызыву вас.
(Альбер выходзіць.)

вы, стары няшчасны,
Не сорамна ль вам ...

барон

Прабачце, гасудар ...
Стаяць я не магу ... мае калені
Слабеюць ... душна!.. душна!.. дзе ключы?
ключы, ключы мае!...

герцаг

Ён памёр. Божа!
жудасны стагоддзе, жудасныя сэрца!

1830 г.

Ацэніце:
( Пакуль ацэнак няма )
Падзяліцеся з сябрамі:
Аляксандр Пушкін
Пакінь свой камент 👇