перевести на:

اندلعت البلوط فرع نبات بعيدا عن وطني
وفي السهوب دحرج, عاصفة اضطهاد وحشي;
جفت وذبلت عليه من البرد, الحرارة والحزن
وأخيرا، لقد جئت إلى البحر الأسود.

البحر الأسود هو الجميز الشباب;
معها تهمس الريح, الفروع الخضراء المداعبة;
على فروع الطيور الصخور الخضراء من الجنة;
يغنون أغاني عن مجد ملك البحر قبل الزواج.

وضغطت الغريب جذر شجرة الطائرة عالية;
مأوى لفترة يصلي مع الكرب العميق,
وهكذا كما يقول،: "أنا لم نبات البلوط,
حتى أن الوقت قد حان، لقد نشأت في الوطن القاسي.

وحدها وبدون هدف في جميع أنحاء العالم لفترة طويلة I noshusya,
لقد جفت دون الظل, I تلاشى دون النوم والراحة.
تلقي غريبا بين أوراق الزمرد بهم,
أنا أعرف الكثير من القصص المعقدة ورائعة ".

- ماذا أريد لك? - شارك mladaya جنار,
كنت المتربة والأصفر, - وأبنائي ليسوا البخار النقي.
رأيت الكثير - ولكن ما لي قصصك?
أذني لها منذ وقت طويل متعب وطيور الجنة.

تذهب بعيدا قبل; الهيام! أنا لا أعرفك!
أنا أحب الشمس, اللون وتألق له;
السماء أنا انتشار فروع لها هنا في العراء,
وجذوري غسل في البحر البارد.

القصائد الأكثر شعبية من بوشكين:


كل الشعر (محتوى أبجديا)

Leave a Reply