tərcümə:

Biz nəzərəçarpacaq hər gün tabutlar edirsiniz,
Седин дряхлеющей вселенной?
Derzhavin.

Последние пожитки гробовщика Адриана Прохорова были взвалены на похоронные дроги, və dördüncü dəfə cılız bir cüt Nikitsky haqqında basma ilə sürüklənəcəklər, burada etdiyi bütün ev köçürülməsi undertaker. Zaperev bench, O, elan qapılarına nailed, ev satılır və vnaymy verilir ki,, Mən housewarming ayaq getdi. sarı evi yaxınlaşır, Bu yaxınlarda onun təxəyyül başdan və nəhayət böyük məbləğ alıb, köhnə undertaker sürpriz ilə hiss, ürəyi sevinmək ki,. naməlum anbarını kəsişməsi və onun yeni ev aşkar zaman darmadağın, O, köhnə Hovel çəkdi, harada il üçün ciddi sifariş XVIII idi; O, yavaşlıq onun iki qızı və qadın qaxmaq başladı və o, onlara kömək etməyə başladı. Tezliklə üçün müəyyən; obrazami ilə Ark, qab ilə şkaf, masa, divan bed və geri otaqda müəyyən bucaq aparıb; mətbəx və yaşayış məhsul sahibi uyğun: bütün rəngləri və bütün ölçüləri tabutlar, yas papaqlar və şkaf, cloaks və məşəllərlə. O, darvaza əlaməti üzərində bürclü, Amur ters məşəl ilə dolğun təsvir, imzalanmış: "Burada satılan və yumşaq tabut sadə və boyalı olunur, də "köhnə icarə və sazlama imkan. Qızlar onun salonu girdi. Adrian ev ətrafında gəzmiş, Mən pəncərə ilə oturdu və samovar hazırlamaq üçün sifariş.
Просвещенный читатель ведает, Şekspir və Walter Scott * həm şən və oynaq onların gravediggers nəfər təqdim, Bu güclü çapın siz belə qarşı. həqiqət hörmət Out, onların nümunə və etiraf etməyə məcbur edə bilməz, Bizim undertaker təbiəti mükəmməl onun tutqun sənətkarlıq eşleşen. Adrian Proxorov adətən tutqun və düşüncəli idi. O, başqa sükut edək, onun qızı qaxmaq, o aşkar zaman onlara işsiz-gücsüz gedən da pəncərə həyata Gazing, və ya o şişirdilmiş qiymət onların iş üçün iddiasını, kim müsibət idi (və bəzən əyləncə) onlara ehtiyac. belə, Adrian, pəncərə oturan və çay onun yeddinci fincan içmək, Onun şəkildə kədərli fikir batırılır kimi. O, leysan yağış fikir, hansı, bir həftə əvvəl, I * təqaüdçü general çox qapıları cənazəsində görüşdü. daralmış çox mantiya, çox papaqlar Warped. O, qaçılmaz xərcləri nəzərdə tutduqlarını, Uzun müddət təchizatı tabut geyimləri onun acınacaqlı vəziyyətdə gəlib. O, köhnə tacir yoldaşı Trukhina bir zərər intiqam almaq üçün ümid oldu, haqqında bir il ölüm idi. Amma Trukhina Razgulyai vəfat, Prokhorov qorxulan, onun varislərinə, onun vəd baxmayaraq, Ona bütün yol göndərmək problem etdi və yaxın podratçı ilə müqavilə yoxdur.
Сии размышления были прерваны нечаянно тремя франмасонскими ударами в дверь. "Kim var?"- Mən Undertaker istədi. qapı açıldı, və insan, ilk baxışda olan alman sənətkar öyrənmək bilər, Undertaker yaxınlaşan bir şən görünüşü ilə otaq və daxil. "Mən təəssüf edirəm, əziz qonşu, – сказал он тем русским наречием, biz eşitmək bilməz ki, bu gün laughing olmadan ki,, – извините, I ... sizi narahat edirəm mümkün qədər tez görüşmək istədi. Mən sapozhnyk, mənim ad Gottlieb Schultz, Mən sizə küçə arasında yaşamaq, bu evdə, Windows qarşı. Sabah mənim gümüş toy, və mənə ilə nahar etmək üçün və bir dost şekilde qızı sual? ". dəvət graciously qəbul edildi. undertaker oturub çəkməçi və çay vykushat bir fincan istədi, и, Gottlieb Schultz açıq sərəncam sayəsində, Onlar amiably söhbət. "Sizin lütf satır?"- Adrian bildirib. "Uh-Heh, – отвечал Шульц, – и так и сяк. Mən şikayət edə bilməz. baxmayaraq ki, əlbəttə, mənim mal deyil, ki, sizin: ayaqqabı dəyəri olmadan yaşayan, а мертвый без гроба не живет». – «Сущая правда, – заметил Адриан;- lakin w, yaşayış çəkmələr almaq mümkün olmadıqda, the, Biz prohnevaysya, və o ayaqyalın gedir; bir dilənçi ölü və hədiyyə bir tabut "edir. Belə ki, söhbət bir çox vaxt onlara getdi; Nəhayət çəkməçi undertaker güle güle ayağa qalxdı və dedi, onun dəvətini yeniləşdirilməsi.
ertəsi gün, dəqiq on iki saat, undertaker və qızı evində novokuplennogo qapısı çıxdı və qonşu getdi. Mən Adrian Proxorov hər hansı bir rus kaftan təsvir deyil, nə Avropa kostyum Akulina və Daria, xüsusi bu halda qalxan, cari romançılar qəbul. Mən hesab edirəm ki, lakin w, Qeyd etmək artıq deyil, həm qızlar sarı papaqlar və qırmızı ayaqqabı geydiyi, onlar yalnız xüsusi hallarda baş.
Тесная квартирка сапожника была наполнена гостями, çox hissəsi Alman sənətkarlar üçün, yoldaşları və usta ilə. Rusiya rəsmiləri polis oldu, Yurko chuhonets, kim ala bilər, onun məzlum adı baxmayaraq, ev sahibi xüsusi lütf. Iyirmi beş il o sədaqətlə bu dərəcə xidmət, necə pochtalion Pogorelsky *. on ikinci il Fire, qədim paytaxtı məhv, məhv və onun sarı daxma. lakin dərhal, düşmən sürgün ilə, onun yerində yeni idi, ağ Doric sütun ordeni ilə boztəhər, Yurko və yenə * Bir balta və zireh homespun ilə onun ətrafında AŞPA başladı. O, almanların ən bilirdi, Nikitsky Gate yaxınlığında yaşayan: əks halda belə baş Bazar ertəsi Bazar Jyrki ilə gecəni edib. Adrian dərhal onunla görüşüb, bir insan kimi, tez baş verir və ya daha sonra tələb ola bilər ki,, və qonaqlar masa gedib, sonra onlar birlikdə oturdu. Cənab və xanım Schultz və qızı, on yeddi Lotkhov, qonaqlar yemək, bütün birlikdə müalicə və xidmət üçün aşpaz kömək. pivə axdı. Yurko dörd kifayət qədər yedim; Adrian ona aşağı idi; onun qızları təmir olunub; saat Alman söhbət noisier edildi. Birdən sahibi diqqət tələb, uncorking şüşə zasmolennuyu, ucadan rus: "Mənim yaxşı Louise sağlamlığı üçün!"Polushampanskoe zapenilos. host süzgün-süzgün onun girlfriend qırx il təzə üz öpdü, və qonaqlar səs-küylü yaxşı Louise sağlamlığını içdi. "Mənim lütfkar qonaqların sağlamlıq üçün!"- sahibi elan, ikinci şüşə uncorking - və qonaqlar təşəkkür etdi, yenidən eynək draining. Burada sağlamlıq bir-birinin ardınca təqib etməyə başladı: Səhiyyə içki xüsusilə qonaq kazhdogo, Moskva sağlamlıq və içməli bir çox alman şəhərləri, Biz ümumiyyətlə bütün bitkilərin sağlamlığını içdi və xüsusilə hər, Biz ustalarının və şagirdlərin sağlamlıq içdi. Adrian səylə və amused qədər içdi, o, bəzi yumoristik tost təklif. Qonaqların Birdən bir, fat baker, O, şüşə qaldırdı və dedi:: "Bu sağlamlığı üçün, hansı fəaliyyət, Xalqımızın Kund!#"Təklif, kimi bütün, Bu yekdilliklə sevinc ilə qəbul edildi. qonaqlar bir-birinə rüku başladı, dərzi çəkməçi, sapozhnyk Portnoy, onların hər ikisi üçün çörəkçi, bütün çörəkçi və s. Yurko, qarşılıqlı yay ortasında So, ağladı, onun qonşu dönüş: "nə? Pei, ata, öz ölü "sağlamlıq. bütün güldü, lakin undertaker özü təhqir və Əbəsə hesab. Heç kim qeyd, qonaqlar içmək davam, və artıq axşam duası üçün basamak, onlar masadan qalxdı zaman.
Гости разошлись поздно, və əsasən sərxoş. yağ çörəkçi və cildçi, kimin face * məcburi kiçik qırmızı Mərakeşdə görünürdü, Yuri öz kabinəsi bir tərəfdən aldı, Bu halda Rusiya atalar sözü müşahidə: yaxşı növbəsində başqa layiqdir. Undertaker ev sərxoş və qəzəbli gəldi. "Nə bu, həqiqətən, – рассуждал он вслух, – чем ремесло мое нечестнее прочих? undertaker qardaş cəllad istisna olmaqla? Nə basurmane gülür? undertaker Gaer Yule istisna olmaqla? Mən bir housewarming tərəf onları dəvət edirəm, onlara bir bayram xahiş: John eyni olmayacaq! Mən o zəng edəcək, hansı iş: мертвецов православных». - "Nə var, ata? – сказала работница, onun Razuvaev zamanı hansı, – что ты это городишь? Perekrestys! ölü housewarming çağırır! Nə ehtiras!"-" Allaha and olsun ki, sozovu, – продолжал Адриан, – и на завтрашний же день. xoş, mənim xeyriyyəçi, Sabah mən axşam bir bayram; I müalicə edəcək, Allah "göndərib nə. Bu sözləri ilə undertaker yataq getdi və tezliklə xoruldamaq başladı.
На дворе было еще темно, Hadrian oyandı kimi. Trukhina tacir həyat yoldaşı çox gecə həyatını itirdi, və onun temsilcisi tərəfindən göndərilmiş bir peyğəmbərəm Adrian xəbərləri ilə binicilik mindi. Undertaker ona araq üçün bir dime verdi, Mən tələsik geyimli, Mən taksi götürüb Razguliay getdi. Ölən qapıları artıq polis və tacirlər pacing edildi, quzğun kimi, Pochuev ölü bədən. Ölən masa yalançı, sarı mum kimi, lakin tənəzzül ilə eybəcər hala salınmış deyil. yaxın qohumları haqqında, Qonşular və ev heyvanları. Bütün Windows açıq idi; şam yanan; Kahinlər namaz atdılar. Adrian Trukhina qardaşı oğlunu üçün getdi, moda sertuke gənc Kupchikov, ona elan, türbə, şam, örtüyü və digər dəfn aksesuarlar dərhal bütün istismar ona təslim olacağını. varisi dalğınlıqla təşəkkür etdi, dedi, qiymət o satılan deyil ki,, və onun vicdan etibar. Grobovshtik, onun adətinə görə, KEÇİB, ki, çox atmayacaq; əhəmiyyətli baxmaq katibi ilə mübadilə və yalvarmaq getdi. geri Nikitsky Gate və rampant səyahət Bütün gün; axşam bütün slaydlar və piyada evinə getdi, onun kabin azad. Bu Moonlit gecə idi.
Гробовщик благополучно дошел до Никитских ворот. Merac onun tanış və Yurko səsləndi, Undertaker tanınması, Mən yaxşı gecə arzulayıb. Bu gec idi. Undertaker evinə artıq gəldi, zaman birdən-birə ona göründü, kimsə onun qapısı gəldi, O qapısı açıldı və bu, yox. "Bu nə deməkdir? – подумал Адриан. – Кому опять до меня нужда? Mən oğru mənə fərqi yoxdur? Mənim həvəskarları duram getməyin? yaxşı nə!"Və undertaker fikir yoldaşı Yuri kömək etmək üçün basın var. O an kimsə başqa qapısı yaxınlaşan və daxil etmək üzrəykən, lakin, bir ana çalışan görən, O, dayandı və onun üç künclü papaq çıxardı. Adrian üz tanış görünürdü, o qədər onu görmək əvvəl, lakin tələsmək. "Siz mənə gəlib, – сказал запыхавшись Адриан, – войдите же, сделайте милость». – «Не церемонься, ata, – отвечал тот глухо, – ступай себе вперед; və qonaqlar yol göstərmək edilir!"Adrian və mərasim dayanmaq üçün heç bir vaxt var idi. gate etmişlər edildi, O, pilləkənlər qədər getdi, və onlardan biri. Adrian görünürdü, öz xalqının otaq gəzmək vasitəsilə. "Nə cəhənnəm!"- o, öz ayaqları buckled ... düşündüm və daxil etmək üçün tələsik idi. otaq cəsədlərlə dolu idi. pəncərədən ay onların sarı və mavi üzü işıqlandı, batmış ağızlarını, buludlu, yarım qapalı gözləri və burunları protruding ... Adrian öz xalqının dəhşət öyrəndiyini, Onun səyləri dəfn, və qonaqlar, Ona daxil ilə, usta, ağır yağış zamanı torpağa. onların hamısı, xanımlar və men, Onlar yay və salamlarını ilə Undertaker əhatə, yoxsul bir başqa, Bu yaxınlarda hədiyyə dəfn, hansı, vicdan və onun cır-cındır ar, Mən yaxınlaşdı və bir küncündə acizanə dayandı. Others bütün layiqincə geyimli edilmişdir: Bir cap və tape ölü qadın, Dead rütbəli uniformalı, lakin unshaven saqqal ilə, bayram palto tacirlər. "Siz görmək, Prokhorov, – сказал бригадир от имени всей честной компании, – все мы поднялись на твое приглашение; yalnız qaldı, hansı artıq dözə bilmədi, tamamilə çökdü, lakin dəri olmadan yalnız sümükləri olan, hətta sonra bir dözə bilər - o anda ... "ziyarət istəyirdi, çünki bir az skelet izdiham vasitəsilə onun yolu basdı və Adrian yaxınlaşıb. Onun kəllə yumşaq smiling undertaker. burada açıq yaşıl və qırmızı parça və köhnə kətan Scraps və bu barədə orada asma, necə altı, və ayaq sümükləri böyük Çəkməli mübarizə edildi, havan da pestles kimi. "Siz məni bilmirəm, Prokhorov, – сказал скелет. – Помнишь ли отставного сержанта гвардии* Петра Петровича Курилкина, çox, hansı, в 1799 il, Siz ilk tabut satılır - və hələ də palıd şam?"Bu sözlərlə cəsədi onun sümüklü silah uzatdı - lakin Adrian, güc toplamaq, O, qışqıraraq onu itələdi. Peter pilləli, Mən düşdü və bütün qırılır. ölü arasında qəhr bir şırıltı gül; bütün yoldaşı şərəfinə üçün ayağa qalxdı, sui-istifadə və təhdid Adrian moored, və yoxsul host, onların qışqırıqları ilə kar və təxminən əzik, O ruh onun iştirakı itirdi, O qvardiya təqaüdçü mütəxəssis çavuş sümükləri üzərində düşdü və swooned.
Солнце давно уже освещало постелю, olan Undertaker lay. Nəhayət, o, gözlərini açdı və onun qarşısında bir işçi gördüm, fanned samovar. dəhşət, Adrian dünənki hadisənin bütün xatırlatdı. Tryuhina, General və Çavuş Kurilkin yayğın onun təxəyyül təqdim. O sükutla gözlədi, əməkdaşı onunla söhbət başlamaq və gecə sərgüzəştləri nəticələrini elan edib.
– Как ты заспался, ata, Adrian Prokhorovich, – сказала Аксинья, подавая ему халат. – К тебе заходил сосед портной, və yerli polis bir reklam qaçdı, Şəxsi ad bu gün, bəli, siz istirahət deigned, və biz oyanmaq istəmirəm.
– А приходили ко мне от покойницы Трюхиной?
– Покойницы? Əgər o ölən düşünürsünüz?
– Эка дура! onun cənazəsini həll etmək dünən mənə kömək etmədi?
– Что ты, ata? dəli dəli deyil, Ali hələ cha keçmədi dünən mayaotu? dünən cənazəsi nə idi? Alman da mərasim bütün gün sərf, O, sərxoş evə gəldi, Mən sizin yataq düşdü, Bəli, mən bu saat qədər yuxuda, nə qədər kütləvi otblagovestili üçün.
– Ой ли! – сказал обрадованный гробовщик.
– Вестимо так, – отвечала работница.
– Ну коли так, daha çay qoy, Bəli Call qızları.

Puşkin ən məşhur şeirlər:


bütün poeziya (content əlifba sırası ilə)

Bir cavab buraxın