иштөөлөрүнө:

көзгө күн сайын денеси жок кыл,
Седин дряхлеющей вселенной?
Derzhavin.

Последние пожитки гробовщика Адриана Прохорова были взвалены на похоронные дроги, жана төртүнчү жолу арык бир жуп Nikitsky күнү Басман менен сүйрөп, жерде өз үйүнө көчүрүп Undertaker. Zaperev слесардык, Ал кулактандыруу дарбазасына аны кадап, үй сатып vnaymy берип жатат, Мен конушка жөө жөнөштү. сары үй жакындоодо, Жакында анын элестетип, акырында бир топ суммага сатып азгырып, эски БАБАРЫКИНА күтүлбөгөн менен сезген, анын жүрөгү кубанат жок. белгисиз босогосун аттап, ал жаңы үйүндө табылган кийин барат, Ал жыгач кепеде урулган күрсүнүп, жылдан бери бул жерде он сегизинчи бекем тартип; Ал алардын сапатын кенебестик менен анын эки кызы жана аялдарга каршы болду, ал аларга жардам берүүнү баштады. Көп өтпөй тартип; Келишим сандыгы obrazami менен, проблемалар менен оранжерея, стол, кресло керебет жана арткы бөлмөнүн ичинде бир бурч менен аларды алып кетти; ашканага жана жашоо-жылы продукт ээсине туура: бардык түстөр жана Бардык өлчөмдөгү табыттарын, жана кайгы баш кийимдер менен оранжерея, кийимдери жана шамдар. Ал дарбаза белгиси сокуюп, Амур масында шаманадай менен Касим көрсөтүлгөн, кол: "Мына, сатылган, жумшак салынган табыттарды жөнөкөй жана камашты, Ошондой эле, прокатка берүү жана дагы жамап эски болсун ". кыздар, анын үстүнкү кирди. Адриан сиздин үй кыдырып жүрүп,, Мен терезеден менен отуруп Самоор даярдоого буйрук.
Просвещенный читатель ведает, Шекспир жана Уолтер Скотт +, экөө тең өз gravediggers адамдарды сунуш шайыр жана ойноок, Бул күчтүүрөөк таасир мынчалык карама-каршы, сен. чындык үчүн урматтагандыктан, биз алардан үлгү боло албайт, ал эми мойнуна алууга аргасыз, Биздин БАБАРЫКИНА табияты толук начар албастан, дал ошол. Адриан салышам адатта начар жана ойчул адам эле. Ал башка унчукпай коё, кыздарын урушуу, Аларды жөн эле көчөдөн келип терезеден сыртты карап таап, же ашыкча баа алардын иши жөнүндө өтүнмө кылууга, ким бактысыздык болгон (жана кээде кызыктуу) керек, аларды. ушундай, Адриан, терезеде отурган жана чай, анын жетинчи чөйчөгүнөн иче, ыкмалары кайгылуу ойлору менен сууга чөмүлдүрүлүп жатканда,. Ал жааган жамгыр ойлондук, кайсы, бир жума мурун, Мен пенсионер бригадири дарбазалары жаназа * жолугушту. кууш көптөгөн мантия, көп кепкачандар жактан. Ал сөзсүз чыгымдарды алдын ала көрө билип,, узак убакыт бою камсыз табыт көйнөктөр, анын аянычтуу абалда келди. Ал эски соодагер аялы Trukhina боюнча жоготууга өч үмүттөнгөн, тууралуу бир жыл өлүм болгон эмес. Бирок Trukhina Razgulyai каза болгон, салышам коркуп, анын мураскорлоруна, убадасына карабай,, Алар ага бүт жол менен жөнөтүү жамандык алып, жакынкы подрядчы менен келишимге эмес,.
Сии размышления были прерваны нечаянно тремя франмасонскими ударами в дверь. "Ким бул?"- Мен Undertaker сурады. эшик ачылат, жана адам, Биринчи караганда, бул Германиянын устаны үйрөнө алган жок, бөлмөгө кирип, Undertaker жакындап кубаныч менен. "Мен кечирим сурайм, урматтуу кошуна, – сказал он тем русским наречием, Биз ушул күнгө чейин күлүп эле бар экенин угуп, мүмкүн эмес, – извините, Мен ... сени тоскоолдук Мен мүмкүн болушунча тез арада тосуп келген. Мен sapozhnyk, Менин атым Готлиб Schultz болот, Мен силерден көчөнүн аркы бетинде жашаган, анан ушул үйгө келип,, сенин терезелерди каршы. Tomorrow менин күмүш той майрамдашууда, Мен мени менен түштөнүшөт силерге жана достук жолу менен, кыз берип көрсөк болот? ". чакыруу кабыл алынды. БАБАРЫКИНА отуруп үчүн жана өтүкчү чай vykushat бир чыны сурады, жана, Готлиб Schultz ачык адамгерчилиги рахмат, Жакында алар коёр сүйлөшүштү. "Өз ырайымын кандай сатат?", - деп айтты Адриан. "Ой-ой-исчё, – отвечал Шульц, – и так и сяк. Мен арыздана албайм. карабастан, Албетте,, Менин буюм эмес, ошол сенин: бут кийим бекер жашоо, а мертвый без гроба не живет». – «Сущая правда, – заметил Адриан;- Бирок, ж, жашоо чокойлору сатып алуу мүмкүн эмес болсо,, жана, prohnevaysya жок, Ал жылаңайлак жөнөйт; кайырчы өлүп, жана белек табытка "алат. Ошентип, маек аларга барып, дагы бир нече убакыт; Акыр-аягы, Өтүкчү ордунан туруп, Undertaker менен коштошуп, Анын чакырыгын кайрадан.
Эртеси күнү, так он эки саат, Undertaker жана анын кызы үй novokuplennogo дарбазадан чыгып жана жакындарыбызга кетти. Мен Адриан салышам ар кандай орус желбегейинин айтып жок болот, да европалык аял костюм Akulina жана Daria, адаттагыдай эле бул учурда чыгып, Учурдагы жаттаганы кабыл алуу. мен ойлойм, бирок о, кетүү ашыкча эмес,, да кыздар сары калпак жана кызыл бут кийим кийип, Алар кандайдыр бир өзгөчө учурларда болгон.
Тесная квартирка сапожника была наполнена гостями, көпчүлүк бөлүгү немис усталары, Алардын бардыгы, аялдары, Окуучуларга менен. Орус расмий өкүлдөрү бир инспектор болду, Yurko chuhonets, ким алмак сатып, Анын момун аталышы карабастан,, аскер менен өзгөчө ырайым. Ал жыйырма беш жашында ал кезеги менен ишенимдүүлүк менен кызмат кылган, кантип pochtalion Pogorelsky *. Он экинчи жылы иштен, байыркы борбору жок, жок, анын сары барак. бирок, ошол замат, душман тарабынан туткунга, өз ордунда жаңы эле, ак галлисий мамычалар ордени менен бозгуч, Yurko, дагы бир м жана курал тигилгени менен, анын айланасында ача баштады +,. Ал немистердин көбү билген, Nikitsky дарбазасына жакын жерде жашаган: Эгерде ал да жекшемби Юрки менен түнү болду. Адриан ошол замат аны менен жолугушту, адам катары, бул болушу мүмкүн эртели-кеч муктаж, жана коноктор столдун барды, Ошондо алар менен бирге отуруп,. Мистер жана миссис Schultz жана алардын кызы, жети Lotkhov, коноктор менен тамактанып, баары биригип мамиле менен кызмат кылууга жардам берген ашпозчу. сыра аккан. Yurko төрт жетиштүү жеди; Адриан андан кем болгон эмес; кыздары ремонт; саат немис тилиндеги маек noisier болду. Күтүлбөгөн жерден, ээси бурууну талап кылып,, uncorking бөтөлкө zasmolennuyu, катуу орус тилинде: "Менин жакшы Louise саламаттыгы үчүн!"Polushampanskoe zapenilos. кабыл алуучу назик курбусунун кырк жылга жаңы жүзүн өпкүлөп, жана коноктор кулаганда жакшы Louise ден соолугун ичип. "Менин кетээрим коноктордун ден соолук үчүн!"- ээсин жарыялады, экинчи бөтөлкө uncorking - жана коноктор, ага ыраазычылык билдирди, саап, алардын көз айнек кайра. Бул жерде саламаттык сактоо биринин артынан бири баштады: Саламаттык сактоо, суюк, өзгөчө конок kazhdogo, Moscow-соолук жана ондогон ичип Германиянын шаарлар, Биз жалпы бардык өсүмдүктөрдүн ден соолугуна ичип, атап айтканда, ар бир, Биз устаттар менен тъзд = н-ден соолугуна ичип. Адриан тырышчаактык менен туудурду чейин ичип, Ал кээ бир ырлары менен тост берген. Бир маалда коноктордун бири, семиз наабайчы, Ал стакан көтөрүп, мындай деди:: "Адамдардын ден соолугу үчүн, бул биз иштеп, биздин эл Kund!#"сунуш, сыяктуу бардык, Бул кубаныч менен бир добуштан кабыл алынды. коноктор бири-бирине сыйына баштады, тикмечи Өтүкчү, sapozhnyk Portnoy, наабайчы алардын да, Бардык наабайчы ж.б.у.с.. Yurko, Ошентип, өз ара жаа ортосунда, кыйкырды, Жакынына кайрылуу: "эмне? Pei, ата, өз өлгөндөрдүн саламаттык сактоо ". баары күлүп, бирок БАБАРЫКИНА өзү Таарынычы бүркөп каралат. эч ким байкаган, коноктор ичкенге улантты, жана буга чейин кечки үчүн чалды, Алар дасторкон үстүндө туруп жатканда,.
Гости разошлись поздно, жана негизинен мас. семиз сунуучу жана Мукабач, Анын бети милдеттүү кичинекей кызыл Марокко көрүнгөн *, Юрий анын кабинада бир колун алып,, Бул учурда Орусиянын накыл байкоо: жакшы кезеги башка татыктуу. Undertaker үйүнө мас жана ачуусу келип:. "Эмне, бул, Чындыгында, – рассуждал он вслух, – чем ремесло мое нечестнее прочих? БАБАРЫКИНА бир тууганы дарга башка? Эмне basurmane күлөт? БАБАРЫКИНА сүйөм Yule башка? Мен конуштой жакка чакырып келет, аларга сый сурап: эле ЖАКАН жазган Жакшы Кабар болуп жок болот! Мен ошол чакырам, кайсы иш: мертвецов православных». - "Сен эмне, ата? – сказала работница, Анын Razuvaev учурда кайсы, – что ты это городишь? Perekrestys! өлгөн конуштой чакырат! Кандай кумарларга!"-" Кудай менен, sozovu, – продолжал Адриан, – и на завтрашний же день. саламдашуу, Менин жакшылык, Эртең мен кечинде той бар; Мен мамиле кылат, "Кудай жиберген эмне. Бул сөздөр менен Undertaker төшөккө жатып, жакында коңурук тартуу баштады.
На дворе было еще темно, Адриана ойгонуп эле. Trukhina соодагер аялы ошол эле түнү каза болгон, жана анын башкаруучу бир кабарчы Адриан кабар минип минип. Undertaker ага арак үчүн бир тыйын да берген, Мен шашылыш кийинип, Мен такси алып, Razguliay барды. Каза болгон адамдардын дарбазасынын алдында буга чейин укук коргоо жана соодагерлерди алдастап, кыйкырганга сыяктуу, Pochuev өлүк дене. Каза болгон столдун үстүндө жаткан, сары мом сыяктуу, бирок ажыроо жабыркаган жок. анын жакын туугандарына жөнүндө, Кошуналар менен Pets. Терезелери ачык; шам күйүп; Ыйык кызмат кылуучулар, намаз кошок. Адриан Trukhina жээни үчүн үстү, модалуу sertuke жаш Батынин, жарыялап, аны, мүрзө, шамдар, капкагын жана башка жаназа буюмдар ошол замат бүт акы ага азаттык алмакмын. мурасчы айран, ага ыраазычылык билдирди, мындай деди:, баасы ал сатылган эмес,, жана анын абийирге таянуу. Grobovshtik, адатынча, ант берди, бул өтө эле көп талап кылбайт; олуттуу карап заседаниесинин менен алмашкан жана арачылык кетти. Nikitsky дарбазасынын кайра кулач кыдырып күнү; кечинде Бардык слайддар жана жөө үйүнө кетти, Анын такси бошотуу. Бул этносаясий түн болду.
Гробовщик благополучно дошел до Никитских ворот. Мираж учурда билгенин жана Yurko чакырды, БАБАРЫКИНА таануу, Мен жакшы түн каалады. Кеч болуп калган. Undertaker анын үйүнө чейин келип,, жатканда, күтүлбөгөн жерден ага көрүнгөн, Эгер кимдир бирөө, анын дарбазасынын жанына келип:, Ал дарбазаны ачып, ал жоголуп кетти. "Деген эмнени билдирет? – подумал Адриан. – Кому опять до меня нужда? Мен ууру мени туруп же жок,? менин сүйгөн duram барбагыла,? эмне жакшы!"Ал эми БАБАРЫКИНА ой досу Юрий жардам үчүн чыкылдатып бар. Ошол учурда дагы дарбазаны жакындап жана кирүүгө даярданып жаткан эле, бирок, кабыл алуучу чуркап көрүп, Ал токтоп, анын үч бурчтук калпагын чечип алып,. Адриан жүзү тааныш, бирок ал абдан аны көрө электе тезирээк. "Сен мен үчүн, – сказал запыхавшись Адриан, – войдите же, сделайте милость». – «Не церемонься, ата, – отвечал тот глухо, – ступай себе вперед; жана башка коноктордун алдында жол көрсөтөт!"Адриан жана аземинде турууга убакыт болгон эмес. дарбаза ачылып, Ал тепкич менен өйдө чыгып, алардын бири. Адриан сезилчү, өз элинин жайларды басып аркылуу. "Эмне тозок!", - деп ойлоду ал, анан Анын буттарын ... кирүү үчүн шашып бара жаткан эле чечпей. бөлмө өлүккө толду. терезеден ай, алардын сары жана көк жүзүн жарык, чуъкурайган оозу, булуттуу, жарым-жартылай жабык көздөрү менен мурдун чыгып ... Адриан өз элине үрөй менен таанышты, өзүнүн иш-аракеттерин коюлду, жана коноктор, Ага кирген менен, бригадир, жамгыр көмүлөт. алардын баары, айымдар жана эркектер, Алар жаа менен салам Undertaker курчап, бири кедейлер үчүн гана, Жакында белегин коюшту, кайсы, абийир жана анын жыртык уят, Мен келип, бир бурчунда момундук турган эмес,. Башкалары болсо баары өз орду, кийишти: топунун жана магниттик өлгөн аял, Dead даражалуу аскер кийимчен, Бирок, мужчина сакалчан, майрамдык көйнөк соодагерлер. "Силер көрүп, ат салышам, – сказал бригадир от имени всей честной компании, – все мы поднялись на твое приглашение; гана калды, ал буга чейин туруштук бере алган жок, ал толугу менен урап, , бирок тагы денеге гана сөөктөр болгон, бирок анда ким туруштук бере алган жок, - Ошол учурда ал ... сага келген ", анткени бир аз скелет көпчүлүктү аралап өтүп, Анын жолунан түртүп жана Адриан үчүн жанына. Анын сөөгү акырын Undertaker жылмайып. Бул жерде ачык жашыл жана кызыл түстөгү жүндөн жана эскилиги жеткен кенеп күкүмү жана ага асылып бар, кантип алты, жана бут сөөктөрү чоң бут менен салгылашып жатты, сокуга pestles сыяктуу. "Сен мени таанып-билбеген, ат салышам, – сказал скелет. – Помнишь ли отставного сержанта гвардии* Петра Петровича Курилкина, абдан, кайсы, боюнча 1799 жыл, Эгер биринчи табытка саткан - жана да, эмен үчүн чирип?"Бул сөздөр менен өлүк эчак курал сунуп - Бирок, Адриан, күч жыйнап,, Ал кыйкырып, аны түртүп. Петир кетиптирмин, Мен жыгылып, баарын талкалап. Өлгөндөрдүн ортосунда Каарым дабышын жогорулады; анын досу урматына үчүн ордунан туруп,, Адриан менен кыянаттык менен коркунучтарга токтошту, жана начар кабыл алуучу, Алардын чуу көтөрүп кыйкырып жибергенде, кулак тундура жана дээрлик кыйналган, Ал өзүнүн катышуусун жоготкон, Ал кайтаруучу ардактуу сержанты сөөгүн түшүп, көмүшкөн.
Солнце давно уже освещало постелю, турган БАБАРЫКИНА жатты. Акыр-аягы, ал көзүн ачып, анын алдында бир кызматкер менен көрүп,, май тамызып, Самоор. коркконунан, Адриан кечээки окуя бүт эскерет. Tryuhina, Бригадир жана ага сержант Курилкин булас элестетип киргизилген. Ал унчукпай күтүп, кызматкер аны менен сөз баштоого жана түнү окуялардын кесепеттерин жарыялады.
– Как ты заспался, ата, Адриан Prokhorovich, – сказала Аксинья, подавая ему халат. – К тебе заходил сосед портной, жана участкалык инспектор эга чуркап, жеке туулган бүгүн, ооба сиз эс да жакты, Биз сени менен ойгонгум келчү эмес,.
– А приходили ко мне от покойницы Трюхиной?
– Покойницы? Эгер ал каза болгон деп ойлойсуз??
– Эка дура! анын жаназасына чечүү үчүн мага кечээ жардам берген жок?
– Что ты, ата? жинди жинди эмес,, Али кечээ дагы бир Ча боло элек соолуктурат? кечээ акыркы сапарга узатуу зыйнаты кандай болгон? Сиз немис менен той бир күн бою, Ал үйүнө мас болду, Мен сиздин төшөктө түштү, Ооба, мен ушул саат чейин кошулду, массалык otblagovestili канча.
– Ой ли! – сказал обрадованный гробовщик.
– Вестимо так, – отвечала работница.
– Ну коли так, көп чай берели, Ооба Call кыздары.

Пушкиндин абдан популярдуу ырлар:


Бардык поэзия (мазмун алиппе)

Таштап Жооп