traduire en:

je

Rembrunie Petrograd
Vent d'automne a soufflé les nuages,
Respiraient la froideur humide du ciel,
Neva rugit. arbre combattu
A propos de la marina promenade mince,
Comme le requérant sans repos
Sur la porte des arbitres. Fenêtre de pluie
Il martelait triste. trop sombre
tout est devenu. A cette époque,
Ivan Ezerskiй, mon voisin,
Il est entré dans son bureau exigu ...
Cependant, avec sa famille, et de la tribu,
Je classerais, et le service, et l'année
Vous savez pas mal, messieurs.

II

NaCN ab ovo:1 mon Yezerskyy
Il vient de ces dirigeants,
Dont l'esprit de la guerre, et brutale
Ce fut la terreur drevle des mers.
Odul'f, son espèce supérieure,
Velymi était laid chef de clan,
Dit Sophia Chronographe.
Quand Olga son fils Varlaf
Priya le baptême à Constantinople
De la main d'une princesse grecque;
A partir de ces deux fils nés:
Jakub et Dorofei. Dans une embuscade
Jakub tué; et Dorofei
Il engendra douze fils.

III

Ondrej, surnommé Yezerskyy,
Il Ivan da engendra Élide.
Il Petchersk schéma Lavra.
De là son nom
vedutas lac. dans turbot
L'un d'eux a été pris dans une décharge,
Et il écrasé, comment les moustiques,
Demandera-t-Tatars graves;
Mais la célébrité, même avec les dommages,
un autre Yezerskyy, Yelizar,
Baigné par le sang des Tatars
Entre Don et Nepryadva,
Frappé par derrière dans un tas de
Avec son cortège Souzdal.

IV

Dans notre siècle ancienne gloire,
Comme en temps de vaches maigres,
Sédition et les troubles dans les jours sanglants,
Les noms Ezerskih brillent.
Ils sont dans l'armée et dans le conseil,
Par voïvodie et en réponse
Ils servent les princes et les rois.
Parmi ceux-ci Yezerskyy Varlaam
Fierté célèbre Boyar:
Pendant le conflit en même temps qu'il, puis un autre
Avec une grande derive de déshonorer
Il a été en raison du repas royal,
Mais encore une fois venu sous la colère du terrible,
Et il est mort, Sitsky réensemencement.

V

Quand est-ce majestueux la Douma
Romanov tu as pris sa couronne,
Lorsqu'une puissance pacifique
La Russie a finalement reposé,
Et notre vorogov a démissionné,
Puis vint Jizerské
La grande puissance de la cour.
Quand l'empereur Pierre ...
mais désolé: Les articles peuvent,
lecteur, Je molesté:
Notre âge est vrai que vous éclairez,
Vous êtes la fierté de la noblesse ne manger,
Et il n'y a pas besoin de vous faire de
Avant votre livre générique ...

NOUS

Qui n'était votre ancêtre,
Mstislav Udalыy, il Ermak,
Ou Mytyushka Tselovalnyk,
Vous ne vous inquiétez pas - parce que certainement,
Vous méprisez les pères,
Leur ancienne gloire, droits
Généreux et mentalement,
Vous les avez renoncé depuis longtemps,
illumination directe pour le bien de,
fier, Utilisation comme une générale,
Au prix de leur propre mérite,
Étoile grand-oncle,
Ou une invitation à la balle
là, où votre grand-père n'a pas eu lieu.

VII

Je me suis - même dans les livres et verbalement
Cousins ​​me Troon -
Je suis une poule mouillée, comme vous le savez,
En ce sens, un démocrate.
mais je vous avoue: nouveau Hodakovskiy.2
J'adore ma grand-mère Moscou
J'entends parler parent,
De l'antiquité à distance.
Puissant ancestral grand-petit-fils des pauvres,
J'aime rencontrer leurs noms
Dans deux ou trois lignes Karamzin.
De cette faiblesse amicale,
Comme il a essayé, - Dieu sait, -
Cassez l'habitude je ne pouvais pas.

VIII

Je suis désolé, de sorte que la livraison boyars
éclat pâle et à l'esprit niknet.
Je suis désolé, qu'il n'y a pas le prince Pojarski,
Qu'en est-il l'autre manque et de l'ouïe,
Ce qu'ils défient toute bouffon Figlyarin,
Ce vent russe Boyar
Perd rois lettres,
Comme une vieille collection de calendriers,
Que les sons historiques
Nous sommes devenus étrangers, occasionnel chaud
Dans la barre, on monte dans le tiers état,3
Bien que nos petits-enfants seront aussi pauvres,
Et je vous remercie de nous avoir
Ne dites pas, il semble, personne.

IX

Je suis désolé, que nous, engagé main
Permis de piller leurs revenus,
Le joug dur soin noir
Dans la tiraient capitale pendant toute l'année,
Nous ne vivons pas semeyu friendly
dans le contentement, en silence dosuzhnoy,
Le vieillissement des tombes proches parents
Dans ses terres ancestrales,
Où dans notre manoir oublié
Désert culture herbe;
Quel lion héraldique
sabot démocratique
Nous et le cul coups de pied:
Esprit de l'âge qui est allé quelque part!

Х

Voilà pourquoi, archives creuser,
Je comprends l'heure de dosuzhny
Tous les héros de pedigree,
A propos de qui a commencé son histoire,
Ici, la progéniture a commandé.
Jezierski Istawa en charge,
Que son grand-père, grand homme,
J'avais quinze mille âmes.
Parmi ceux-ci, son père est allé
Huitième partie - et que le plein
Il a été posé,
Puis vendu à un magasin de pion ...
Et il a vécu un salaire
Et il a servi de bureau d'enregistrement.

XI

Remise en cause muse inquiétante,
Avec un sourire ma critique dit:
« Lorsqu'un héros enviable
vous élu! Qui est votre héros?»
- Qu'est-ce que? registraire collégiale.
Qu'est-ce que vous écrivain strict!
Son chanter - pourquoi pas?
Il est mon ami et voisin.
Derzhavin deux de ses voisins
Et la mort de Meshchersky sung;
Chanteur Felitsa pouvoir
Chanteur leur mariage, leurs repas
Et ils ont enterré, changé leur fête,
Bien que cela n'a pas hésité à la paix.

XII

remarquez-moi, qu'il ya une différence
Entre moi et Derzhavins,
Que la beauté et de la laideur
une caractéristique séparée,
Ce prince Meshchersky était sénateur,
Au lieu de registraire collégiale -
Quoi de mieux, si le poète
Prenez l'objet sublime,
qu'il ya, aussi, traduction
héros directs; ce qu'ils
Il est pas un miracle aujourd'hui;
Ou je ne suis pas de cette paroisse?
Ou est-ce entre mes amis
deux, trois grands pas de gens?

ХIII

Pourquoi le vent tourne dans un ravin,
ascenseurs feuille et porte la poussière,
Lorsque le navire est immobile humidité
Son souffle en attendant avec impatience?
Pourquoi les montagnes et les tours passé
aigle volant, gravités et effrayant,
Sur la souche noire? Demandez-lui.
Pourquoi arap son
Mlada aime Desdemona,
Comme le mois de l'amour la nuit de brouillard?
puis, que le vent et l'aigle
Et le cœur de la Vierge il n'y a pas de loi.
être fiers: donc est vous, poète,
Et vous n'avez pas les conditions de.

XIV

Plein de pensées Zlata,
Non compris par tout le monde,
Avant la croisée des chemins de la terre
vous passez, Il est triste et.
Avec la foule ne DELISH vous soit la colère,
ni besoins, notre Hohhot, nous rugir,
ni surprise, ou le travail.
fou cris: où? où?
La route ici. Mais vous n'entendez,
aller, où vous impliquez
rêves secrets; votre travail
vous accordez; ils respirent,
Et jeter les fruits que vous
la foule, fille esclave chichi.

XV

dire: Quel non-sens, il bravo,
Ou ne dis rien -
Je suis dans la - j'avais raison
Élu de mon voisin
Les héros de l'histoire des humbles,
Bien qu'il n'était pas un militaire,
Ne pas de seconde classe Don Juan,
Pas un démon - pas même les Tsiganes,
Un simple citoyen de la capitale,
Toute rencontre partout obscurité,
Que ce soit en personne, non pas par l'esprit
De notre frère est pas grand,
Très docile et facile,
et pourtant,, petit commerce.

1832-1833 gg.

Les poèmes les plus populaires de Pouchkine:


Toute poésie (contenu par ordre alphabétique)

Laisser un commentaire