traduire en:

je.

Chetyrestopny pentamètre me portait:
Ils ont écrit tous. Garçon amusant
Il est temps de quitter son b. Je
Il y a longtemps de prendre une octave.
Et en fait,: Je sovladel
Avec triple consonance. Puschus à la gloire.
Après la rime facilement avec moi en direct;
Deux viennent eux-mêmes, le troisième chef de file.

II.

Et pour eux le chemin grand ouvert, gratuit,
Une fois que je vais Verbs les laisser ...
vous connaissez, qui riment naglagolnoy
Je nous abhorre. pourquoi? Je demande.
Il a donc crédité de Shikhmatov pieux;
Pour la plupart et j'écris.
quel? dire; aussi, et nous avons donc marqué.
A partir de maintenant, je prendrai les paroles de la rime.

III.

Je ne les rejeter hautainement,
comme recrues, ont obtenu des blessures,
Ou comment les chevaux, pour eux de devenir mauvais, -
Et ramasser une ligue adv;
De bâtards peu profonds enrôlez l'armée.
Il me faut une rime; tout prêt à me sauver,
Bien que l'ensemble dictionnaire; cette syllabe, puis les soldats -
Tous sont adaptés pour: nous ne sommes pas défilé.

IV.

bien, syllabes féminines et masculines!
bénir, essayer: entendre!
Rovnyaytesya, tirer la jambe
Et trois fois de suite dans l'appel d'une octave!
jamais peur, nous ne serons pas trop stricte;
Tenez-vous volontaire et que ceux qui s'aident,
Et il déjà se habituer, Dieu merci,
Et va conduire sur une route plate.

V.

Comment amusant vers leur avance
sous Digits, pour, système de systèmes,
Ne laissez pas errer dans le sens de,
comme une armée, dans la bataille de peluches déversant!
Puis chaque syllabe a remarqué et honoré,
Ici, chaque verset recherche actuellement héros,
Un poète ... avec qui il est?
Il Tamerlan Ile Napoléon.

NOUS.

Un peu de repos à ce moment.
quoi? arrêter ou mettre un ne?...
vous avouer, Je ligne iambiques
L'amour césures dans le deuxième pied.
Dans le cas contraire, le verset dans la fosse, est en jeu,
Et si maintenant allongé sur le canapé,
Tout me semble, si, dans une course cahots
Sur ruée vers les terres arables gelé je suis sur le wagon.

VII.

Quel genre de problèmes? Eh bien pas tous marcher à pied
Le long de granit Nevsky il à la balle
revêtements de sol ou de monter Calandre
Dans la steppe Kirghize. Popletus'-ka dale,
D'une station à petit pas,
Comme on dit sur l'original,
qui, ne pas nourrir, à trotter
Je suis venu de Moscou à Neve Peke.

VIII.

Je dis, Risak! Parnasse stimulateur cardiaque
Il ne serait pas rattrapée. mais Pegasus
vieux, dent est plus. Ils ont creusé bien
flétri. orties Overgrown Parnasse;
Retraités vie Phoebus, et horovodets
muses vieilles dames ne vraiment pas appel à nous.
Et le camp avec son vershinok classique
Nous avons déménagé dans le petit marché.

IX.

usyadus, Muza: poignées manchon,
Sous les pieds du banc! pas Vertis, rezvushka!
maintenant commencer. - Une fois il y avait une veuve,
En plus de huit ans, pauvre vieille femme
Avec un docheryu. A l'Intercession
Il était leur humble masure
Pour les plus Butko. Je vois comme il est maintenant
petite chambre, trois fenêtres, le porche et la porte.

X.

Il y a trois jours, je suis allé ensemble
Avec un ami la veille.
Masure qui est pas vraiment là. sur place
Il a construit la maison de trois étages.
Je pensais à la vieille femme, la mariée,
parfois, assis ici sous la fenêtre,
Oh, il poreux, quand j'étais plus jeune,
Je pensais que: si elles sont en vie? - Et qu'est-ce?

XI.

Je me suis senti triste: sur la maison haute
Je regardais un mauvais œil. Si à ce moment
Feu il couvrira environ,
Que j'utilisais le regard aigri
Belle étaient flamme. étrange rêve
Parfois, le cœur est plein; beaucoup vzdoru
Vient à l'esprit, lorsque le délire
Seul ou avec un ami.

XII.

puis béni, qui gouverne les mots forts
Et il garde son esprit en laisse,
Qui berce au cœur ou écrasements
proshipevshuyu instantanément serpent;
Mais qui est bavard, cette rumeur glorifient
Soudain, un monstre ... Je bois l'eau du Léthé,
Je MÉDECIN interdit Tristesse:
laisser, - Fais-moi une faveur!

XIII.

vieille (Je l'ai vu cent fois la largeur d'un cheveu
Dans les peintures de Rembrandt ces personnes)
Il porte une casquette et des lunettes. mais la fille
il était, par ma foi, belle fille:
Les yeux et les sourcils - sombres comme la nuit,
blanc Sam, doux, comme une colombe;
Il a été formé par le goût. elle
Je lis essai Emin,

XIV.

Il joue de la guitare et a pu
et chanter: Colombe colombe Moans,
Et le moulage l I, et, et encore moins l'âge,
tous, que le poêle en soirée d'hiver,
Ou automne terne avec samovar,
ou au printemps, en évitant les bois,
fille russe chante tristement,
Comme nos muses triste chanteur.

XV.

Figurée il littéralement: toute la famille,
De l'au premier cocher poète,
Nous chantons tous malheureusement. triste hurlement
chanson russe. présage connus!
A partir de la santé, pour les défunts
La restriction de la façon dont différents. tristesse réchauffé
L'harmonie et nos muses et jeunes filles.
Mais comme leur mélodie plaintive.

XVI.

parachutisme (Il était le nom de notre beauté)
Il savait comment se laver et le fer, coudre et à tisser;
Règlement complet un Paracha.
Elle a été chargé de comptes de nouvelles,
Quand il est bouillie de sarrasin
(Ce travail important qu'elle aide à transporter
Stryapuha Fekla, bon vieux,
Il a été longtemps sans de flair et de l'ouïe).

XVII.

vieille mère, passé, sous la fenêtre
sam.; le jour où elle tricotait un bas,
Et le soir à une petite table
Couché sur la carte et je me demandais.
fille, en attendant, a balayé toute la maison,
la fenêtre, quelque chose flashé dans la cour,
Celui qui a conduit il ne marchait,
Tout le temps de voir (étage Zorka!).

XVIII.

En hiver, les volets fermés tôt,
Mais en été à la nuit dissous
Tout était dans la maison. pâle Diana
Je regardais par la fenêtre une fille de longue date.
(Sans cela, rien du roman
ne fera pas; si ouvert!)
parfois, mère il y a longtemps que je ronflé,
Une fille - à la lune ont aussi consulté.

XIX.

Et en écoutant les chats meow
dans les greniers, Dates marquer indiscret,
Oui gardes supplémentaires cris, Oui carillons -
seulement. Nuit sur pacifiquement Kolomna
merveilleusement calme. Rarement des maisons
J'attraper un aperçu de deux ombres. Coeur de langoureuse
Elle a entendu qu'il était possible, elle
La lame de poussée élastique.

XX.

le dimanche, été et hiver,
La veuve est allée avec elle pour la protection
Et debout devant une foule
Nous sommes partis Krylos. Je vis
Maintenant, n'est pas là, mais sûrement le rêve
J'aime voler, éveillé endormi,
Kolomna, Cope - et le dimanche
Il écoute le Service russe.

XXI.

là, Je me souviens, Je suis allé toujours
Comtesse .... (nommé comme, Je ne me souviens pas, droit)
Elle était riche, jeune mariée;
Entrée de l'église avec le bruit, majestueusement;
Je priais avec fierté (où il était fier!).
parfois, mal; tout regarder à droite,
Toute sa. Tabouret devant elle
il est apparu, les pauvres, encore plus pauvres.

XXII.

Parfois, la comtesse à son désinvolture
Renoncer vos yeux importants. mais elle
Je priais à Dieu tranquillement et assidue
Et ils ne semblent pas divertis.
Humilité dans sa tendresse dépeint;
Comtesse aussi ont été expédiés
en soi, dans la magie de la nouvelle mode,
Dans sa gloire arrogante et dure.

XXIII.

Il semblait idéal hladny
vanité. Son seul tu le sais;
Mais cela je l'ai lu l'arrogance
une autre histoire: beaucoup de peines,
plaintes Humilité .... En eux, je fouillais,
ils en quelque sorte les yeux Involontaire attirés ....
Mais sachez comtesse ne pouvait pas
et, droit, dans la liste des victimes m'a fait.

XXIV.

elle a souffert, mais était belle
et les jeunes, bien que sa vie coulait
Le luxueux bonheur; mais était inféodée
Fortuna son; si elle portait la mode
votre encens, - elle était malheureuse.
Il était cent fois plus béni,
lecteur, votre nouveau znakomka,
simple, mon bon Paracha.

XXV.

Cracher sur la partie supérieure de la couche zmyey,
En raison des boucles d'oreilles les Russes,
Mouchoir sillonnent le noeud Ile,
Sur le cou mince de perles de cire -
simple, tenue; mais avant sa fenêtre
Pourtant, je suis allé aux gardes Chernous,
Et elle savait comment les séduire
Sans l'aide de robes coûteuses.

XXVI.

Entre eux qui était plus proche du cœur,
Ou même pour tout ce qu'elle était
Dushoyu froid? voir ci-dessous,
Pendant ce temps, elle a mené une vie paisible,
Sans penser aux boules, A propos de Paris,
Ni de la cour (si le tribunal a vécu
Sa sœur, cousin,, foi
Ivanovna, épouse de Gough furera).

XXVII.

Mais malheur à eux tout à coup visité la maison:
Stryapuha, le retour de bain chaud,
elle haussa les épaules. En vain thé et le vin,
et le vinaigre, et cataplasme à la menthe
Elle a été traitée. Dans la nuit avant Noël
elle est morte. Avec cuisinier pauvres
ils ont juste. Le jour même venu
Son cercueil et emmené au Okhta.

XXVIII.

Sur sa maison épargnée, tous les Bole
cat Vaska. Après ma veuve
pensée, que deux, trois jours - ne partagent pas -
Vous pouvez vivre sans cuisiniers; qui ne peut pas
Apportez votre repas à la volonté de Dieu.
La fille de la vieille femme appelle: parachutisme!« - » Je!»
- « Où puis-je obtenir le cuisinier? Svedala son voisin,
Je ne sais pas. Pas cher si rare ". -

XXIX.

- « Je vais trouver, Mamenka ". Et il est sorti,
enveloppé. (L'hiver menaçait,
Et les skrypel de neige, et le ciel bleu,
sans nuages, dans les étoiles, gel syyal.)
Veuve a attendu longtemps Parasha; rêve
Il avait tendance à tranquillement; il était trop tard,
Quand Paracha est allé tranquillement son,
dit: - « Ici, je suis le cuisinier apporté ».

XXX.

après son, parlant craintivement,
robe jupe courte up,
haut, un nedurnaya,
Il y avait une fille et, se prosterner,
Il appuya sur le coin, tablier examen.
- « Qu'est-ce que va prendre?« - J'ai demandé, tournant,
vieille. - « Tous les, qui va faire pour vous ",
Dit que humblement et librement.

XXXI.

Veuve comme sa réponse.
- « Et quel est le nom?"-" A Mavra ". - « Eh bien,, Mavrusha,
Il vit en nous; vous êtes jeune, ma lumière:
les hommes de chasse. Le défunt Fékloucha
J'ai servi comme cuisinier pendant dix ans,
Ne jamais honorer la dette sans affecter.
Ne me suivez pas, pour ma fille,
jalousement être; prischityvat ne vous avisez pas ". -

XXXII.

jour passe, autre. Le cuisinier confus
assez grand nombre: puis digérer,
ce trop faire cuire, le régiment avec les plats
dommage; toujours exagérez tout. -
Cousent assis - ne peut pas prendre l'aiguille,
Grondez elle - elle se garde le silence;
partout, autour vraiment podgadil quelque chose.
beats Paracha, et ne pas faire face.

XXXIII.

le matin, le dimanche, mère et fille
Venez à la messe. Nous ne sommes restés à la maison
Mavrusha; voir hein: à elle toute la nuit
mal aux dents; presque traîné en vie;
Cannelle a dû livre, -
Gâteau cuire au four sbiralsya.
sa gauche; Pourtant, dans l'église tout à coup
La vieille veuve a trouvé peur.

XXXIV.

elle pensait: « Le Mavrushe intelligent
Pourquoi pressé sa passion pour le gâteau?
Pirozhnitsa, par ma foi, semble triche!
L ne pas essayer nous volons
Oui uliznut'? Ici, nous allons être avec de nouveaux vêtements
pour les vacances! Ahti, quelle passion!»
en pensant, vieille dame faible
enfin, ne souffrira pas, il a dit:

XXXV.

- « Arrêtez-vous ici, parachutisme. Je vais à la maison,
Moi quelque chose de terrible ". La fille ne comprenait pas,
Ce qui la peur. Du porche de
Une petite vieille dame est pas mon vola;
Son cœur battait, avant une catastrophe.
Je suis venu à masure, la cuisine avait l'air, -
Mavrushi pas. Veuve à son repos
Je suis venu - et bien? de Dieu! une certaine crainte!

XXXVI.

Avant zerkal'cem Paras, docilement Sidya,
cuisinier rasés. Qu'en est-il ma veuve?
Frère, frère!« Et flac. voir son,
et, vtoropяh, avec la joue savonneuse
à travers la vieille femme (honneur veuve ressentiment),
Il a sauté dans le passage, à droite sur le porche,
Oui, bien géré, couvrant son visage.

XXXVII.

masse terminée; est venu Paracha.
- « Qu'est-ce que, Mamenka?- 'Brothers', mon Pacha!
Mavrushka ... "-" Qu'est-ce que, que son?« - » notre cuisinier:
Récupérer peut jusqu'ici pas que je ...
Pour le miroir ... dans une mousse ... « - » Est-ce que votre,
Je ne comprends rien à droite;
Où f MAVrus?- 'Brothers', elle est un voleur!
Elle est rasée!... exactement mon mort!»-

XXXVIII.

Paracha rougit ou non,
Je ne peux pas vous dire; mais Mavrushki
Comme il n'y avait pas, - Simple et trace!
disparu, ne pas prendre payer le moindre sou
Et ne pas avoir à faire des ennuis majeurs.
Chez les filles rouges et vieilles femmes
Qui expiation Mavrushu? Je vous avoue,
Je ne sais, et viens pressé.

XXXIX.

- « Comment, Il est tout ici? shutite!« - » Honnêtement ".
- « Alors, voilà où nous étions octave!
Pourquoi ce bien a sonné l'alarme,
Nous lançons un appel en même temps que l'armée et se vantaient?
Eh bien, vous avez choisi une route enviable!
Peut-il être vrai d'autres éléments non trouvé?
Oui Non Avez-vous jamais moralisatrice?»
- « Non ... ou est-il: un moment de patience ...

XL.

Voici une morale: D'après mes,
cadeau cuisinier embauche dangereux;
Qui est né un homme, il y a
Habiller dans une jupe et vaine bizarre:
Un jour, il aura le même
Se raser la barbe elle-même, que discordant
Avec la nature des dames ... Plus que tout
Ne pas faire sortir de mon histoire ».
1830 g.

Les poèmes les plus populaires de Pouchkine:


Toute poésie (contenu par ordre alphabétique)

Laisser un commentaire