PART ONE
 I
In one of the cities of Italy happy
 Once dominated predobry, old Duk,
 People his father philoprogenitive,
 the world each, of truth, Arts and Sciences.
 But the supreme power does not tolerate the weak hands,
 And their kindness, he gave himself too.
 The people loved him and did not fear.
 In court, he was dozing punishable by law,
 As a decrepit beast already unable to lovitve.
 Duque felt it in his heart Nezlobnaya
 And often lamented. He saw clearly,
 What's worse grandparents with day to day were grandchildren,
 That the breast nurse the baby really biting,
 That justice had nothing to do
 And on the nose of his lazy, do not click.
II
Often good Duk, repentance embarrassed,
 I wanted to restore order lost;
 But how? evil clear, tolerated for a long time,
 The silence of the court has allowed,
 And then execute him quite unfair
 And it would be strange - the same osoblivo,
262
 Who was the first of his own indulgence encouraged.
 What to do? Duc suffered long and reflected;
 finally Razmyslov, he decided at the time of
 Bring other hand the burden of sovereignty,
 To the new lord of the new violence could
 Suddenly the order to start and would have been cool and austere.
III
Angelo was a man, experienced husband, not new
 In the art of rule, custom stern,
 Blanching in the works, Scientists and post,
 For strict morals famous everywhere,
 Inconveniencing the entire hedge itself lawful,
 With a frowning face and the will of adamant;
 Its something old governor called Duk,
 And in horror when he fought and mercy clothed,
 Unlimited right handing him.
 And alone, avoiding tiresome attention,
 Since people will not forgive, incognito, one
 Let wander, as the ancient paladin.
IV
As soon as Angelo joined the management,
 And all at once another order came out,
 Rusty spring came again in the movement,
 laws have risen, grasping claws evil,
 On the total area, silent from fear,
 On Friday went to play out executions,
 And the ear scratched himself became the people
 And talk: 'resurrection! Yes, this really is not the ".
V
Between the laws of forgotten at that time
 Cruel was one: this law uttered
 adulterer death. this sentence
 In the city no one remembered, not heard.
 Angelo surly hulk ulozheniju
 I dug it - and fear hung up the city
263
 Again it to let the light for execution,
 Sternly telling his aides:
 "It's time we scare evil. In pamper people
 Preobratilisya habits already in the right
 And dart around the law on freedom,
 How about the mouse yawning lion.
 The law should not be puzhalo of rags,
 At last no longer sit bird ".
WE
So Angelo at all brought involuntarily shiver,
 murmured general, laughing youngsters
 And jokes strict nobles spared,
 Meanwhile, as the wind slid over the abyss,
 And the first under the ax head carefree
 Got CLAUDIO, patrician young.
 In the hope of all the trouble with time to correct
 And not a lover, spouse present in the light,
 Dzhyuletu gentle before he could seduce
 And the mysteries of love to lay celibate.
 But their effects unfortunately become conspicuous;
 Youthful lovers witnesses caught,
 They decried the court their mutual shame,
 And a young man read the lawful sentence.
VII
Unhappy, after hearing the cruel decision,
 With bowed head went back to jail,
 Involuntarily everyone suggesting Compassion
 And bitterly complaining. At the meeting he suddenly
 Got Luzio, carefree playboy,
 Povesa, cantankerous liar, Small but a Willing.
 "Friend, - said the CLAUDIO, - beg! not cancel:
 Go to the monastery you to my sister. Tell,
 What should I to death; to rush
 She saved me, friends would have persuaded,
 Or even would go to the governor herself.
 It is full, Lucio, art and mind,
264
 God gave her speeches uverchivost and sweetness,
 To that and without speeches sobbing Mladost
 heart softens people ". - "Very well! Let's talk ",
 playboy posted, himself to the monastery
 immediately went.
VIII
 Mladaya Isabella
 At that time, with important nun sat.
 Haircut one day she had to
 And speaking of that led to the oxbow.
 Suddenly Luzio calls and enters. The grid
 it welcomes, his beads,
 Poluzatvornitsa: "Whom do you want?»
 - Maid (and judging by the rosy cheeks,
 I'm sure, you girl really),
 Do not report lzya beautiful Isabela,
 That it sent me her unfortunate brother?
 "Unhappy?.. why? What about him? boldly say:
 I CLAUDIO sister ". - No, right? very glad.
 He bows to your heart. That's the problem:
 Your brother in jail. - "For what?"- For this, for what I
 thanked him, my beauty,
 And it has not been used other punishment. —
 (Then he launched into a detailed description of,
 A bit hard his nakedness
 For virgin ears recluse Mlada,
 But with all the attention I listened to the maiden
 Without cloying quirks shame and anger.
 It was pure soul like ether.
 It could not embarrass her unknown world
 His vanity and idle words.)
 - Now, - he primolvil, - only prayers remain
 You touch Angelo, and here as requested
 your brother. - "Oh my God, - the girl answered, —
 If only from the words of my good I expected!..
 but doubts; He will not force me ... "
 - doubt our enemies, - he said with fervor, —
265
 The failure of us traitors scare
 And the benefit of the right to get not dopuschayut.
 Go to Angelo, and know me,
 What if the girl, knees bow
 before the man, and requests and crying,
 As God he gives, whatever you wish.
IX
damsel, asked permission from the mother of fair,
 With diligent Luzio a nobleman hastened
 AND, standing on knee, humble plea
 His brother of the governor prayed.
 "maiden, - I posted a hard man, —
 It can not save; Your brother has outlived its age;
 He must die ". cried, Isabella
 He bowed before him, and wanted to go away,
 But the girl kept a good Luzio.
 "No retreat so, - he said quietly to her, —
 Ask him again; throw yourself on your knees,
 Hvataytesya for cloak, howl; tears, penalties,
 All means of Women in the Arts, you must
 Now consume. You too cold,
 As if it is between you about the needle.
 Sure, if so, will not be, right, so.
 Keep up with the! still!»
X
 she again
 Assiduous prayer shamefully begging
 Hardness of guardian of the law.
 "Believe me, - is talking, - no royal crown,
 Nor sword governor, no velvet Judge,
 Neither commander scepter - all these honors -
 Rulers of the earth, nothing decorates,
 as mercy. It elevates them.
 When used to power your my brother was clothed,
 Have you been CLAUDIO, you could fall as it,
 But his brother would not be strict, like you".
266
 XI
 her reproach
 Angelo was confused. Flashing dark eyes,
 "Leave me, I beg", - he said quietly to her.
 But the maiden modest and hotter and bolder
 It was the hour. "Think, - I said, —
 Think, if the, whose righteous force
 Forgive and Celite, I would judge us sinners
 without mercy; tell: It has been used with us?
 Think about it - and love to hear the voice of the heart,
 And the mercy of thy tender dhnet mouth,
 And the new person you will ".
XII
 He answered:
 "Go; your prayers empty words loss.
 Not me, law shall. Can not save my brother,
 And tomorrow he will die ".
Isabella
 tomorrow! what? not, not.
 He's not ready yet, it can not execute ...
 It possible that the Lord will send inadvertently
 We sacrifice hastily. We even chickens
 Do not beat up time. So soon will not be executed.
 save, save him: Think really,
 You know, prince, unhappy condemned
 for a crime, which hitherto
 to forgive each; postrazhdet first he.
Angelo
The law does not die, but it was only in deep sleep,,
 Now he awoke.
Isabella
be merciful!
Angelo
 It is forbidden.
 Condone sin is the same offense,
 Kara one, I am saving many.
267
 Isabella
You eh first izrechesh this terrible sentence?
 And the first victim of my brother would be unfortunate.
 Not, not! be merciful. Uzhel your soul
 entirely innocent? ask her: uzel
 And sinful thoughts in it he has never smoldered?
XIII
Involuntarily, he shuddered, poniknul head
 And go away like. She is: "Wait, wait!
 Listen, turn again. Great gifts
 I Zadar you ... accept my gifts,
 not new, but honest and kind,
 And you'll share them with the heavens:
 I gave you the prayers of the soul
 Pre glow of dawn, in the midnight silence,
 prayers of love, humility and peace,
 prayers of the saints, pleasing sky virgins,
 In the privacy of the dead to the world too,
 Live for the Lord ".
 Interference and prismirev,
 He has a date with her tomorrow appoints
 And in distant chambers taketh.
PART TWO
 I
A day Angelo, silent and sullen,
 sat, retire, obъyat another Duma,
 one desire; all night touched the dream
 His weary eyelids. "What's this? - he thinks, —
 Can it be true love it, when I want so much
 To hear it again and my eyes delight
 girlish charm? According to her sweetly sad
 Soul ... or when the saint catch
 the devil wants, togda bait holy
 And he beckons on the hook? immodesty krasotoyu
 I was not impressed after birth to temptations,
 And pure virgin now I defeated.
 A man in love hitherto seemed to me
 funny, and I was surprised of his madness.
 And now!..»
II
 think, pray he wants,
 but thinks, praying distractedly. words
 He says the sky, but by the will and dreams
 It tends to her alone. Immersed in gloom,
 Through the words of vacuous chewing it the name of God,
 A sin is boiled in the heart. anxieties
 his mastered. Board for it,
 How sensible, long zatverzhennaya book,
269
 It became unbearable. he missed; both from the yoke,
 I was ready to abdicate from his dignity;
 And the importance of the wise, which I was so proud,
 Where all the people were amazed, pointless,
I appreciate it in anything and compared with a feather,
 Carried in the air volatile breeze ...
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
In the morning to Angelo was Izabela
 And a strange conversation with the governor had.
III
Angelo
What do you say?
Isabella
I will of your I came to know.
270
 Angelo
Brother, if it could you guess!..
 Your brother should not live and could have ....
Isabella
 Why then
 Can not forgive him?
Angelo
 to forgive? what in the world is worse
 Such a heinous sin? Kill easier.
Isabella
 Yes,
 So judged in heaven, but on the ground when?
Angelo
You think? so here's assumptions:
 What if I gave you permission to
 Leave a brother to draw the scaffold for slaughter,
 Or redeem his, sacrificing a
 I Plot lecturer sin?
Isabella
 Rather, than the soul,
 I am ready to sacrifice the flesh.
Angelo
 I'm with you
 Now, do not interpret the soul ... the thing is:
 Brother sentenced to death; save him sin
 Not charity eh?
Isabella
 Before God I am ready
 soul answer: Sin is no,
 Trust, and no. You save my brother!
 here mercy, rather than sin.
271
 Angelo
 Do you save it,
 Kohl's mercy on the scale is equal to the pull of sin?
Isabella
O let my brother sin, salvation will!
 (Kohl just a sin.) About how ready I
 To pray day and night.
Angelo
 Not, listen to me,
 Or you my words do not quite understand,
 Or understand me purposely avoiding,
 I'm easier to speak to: your brother sentenced.
Isabella
So.
Angelo
Death spoke to him firmly Law.
Isabella
Sure.
Angelo
 Means there is one to his rescue.
 (All it slopes to the assumption,
 And just have a question, and nothing more.)
 put: the, Who would have one to save him
 (foxglove courts, il after the order itself overbearing
 laws construe, soften their sense of terrible),
 To thee the desire was criminal inflamed
 And he demanded, to you brother penalty atoned
 his fall; not - will decide the law.
 What do you say? how would you have decided in your mind?
Isabella
brother, for myself decided to hurry,
 Trust, like sapphires wear scars of whips
 And go to the bloody coffin quietly, how to lodge,
 The defile himself.
272
 Angelo
Your brother dies.
Isabella
 So what?
 He is currently the best way, of course, elect.
 Shame sister soul, he will not save.
 Brother die better times, than I ever die.
Angelo
For well you seemed inhumanly
 The court's decision? You accused us
 The hardness of. Long Since more? Now
 You are righteous law tyrant called,
 And of inverse sin just eh not a joke esteemed.
Isabella
forgive, forgive me. I could not help heart
 Then the evil one. Alas! itself
 I Protivurechila, nice save
 And hated pretense excusing.
 we are weak.
Angelo
 I am encouraged by the recognition of your.
 So a woman is weak, I am convinced
 And I say unto thee: whether a woman, do not hurt -
 Or will nothing. So I submit to the will
 their fate.
Isabella
You I can not understand.
Angelo
understand: love you.
Isabella
 Alas! what can I say?
 Dzhyuletu brother loved, and he died, unhappy.
273
 Angelo
Love me, and he will be alive.
Isabella
 I know: overbearing
 experience of other, do you want…
Angelo
 Not, I swear,
 From the words of my no longer unlock;
 by my faith.
Isabella
 A lot, very common!
 And it's fair!.. deceiver! demon crawl!
 This hour I CLAUDIO freedom sign the,
 Or act of yours and the blackness of the soul
 I shall bring everywhere - and are full of hypocrisy
 You the people.
Angelo
 And who will believe?
 According to the severity of my known world I;
 rumor general, my dignity, my whole life
 And the verdict over head of inverse
 Present your insane accusation slander.
 Now I will give the desire of passion.
 Think and humbled himself greatly before the will of my;
 Drop this nonsense: and tears, and supplications,
 And paint timid. from death, by muchenyya
 Meanwhile the brother can not save. obedience of one
 You redeem him from the fatal scaffold.
 Until tomorrow from you I will wait for a response.
 And know, that I am not afraid of your izveta.
 What I want to say, I do not poshatnusya.
 The whole truth your lies, my overthrow.
274
 IV
He said, and went out, innocent girl
 Leaves in horror. Ascended to heaven
 beseeching, clear eyes and clean right hand,
 From the abominable chambers hurry it into prison.
 The door opened to her; and her brother's eyes
 introduced.
V
 The circuits, in deep dejection,
 About secular joys of trying to spare,
 Still hoping to live, ready to die,
 He sat silent, and with him a raincoat wide
 Under a black cowl with a crucifix in his hands
 Bent old age spoke monk.
 The old man argued sufferer young,
 That death and being equal to one another,
 That here and there one immortal soul
 And that sublunary world is not worth a penny.
 With him poor Claudio sadly agreed,
 And in the heart miloyu Dzhyuletoy engaged.
 recluse entered: "Peace to you!"- he woke up
 And looking at his sister, instantly revived.
 "My father, - says the monk Isabela, —
 My brother and I would say one here wanted ".
 Monk left them.
WE
CLAUDIO
 Well, dear sister,
 What do you say?
Isabella
dear brother, It came time for you to.
CLAUDIO
So there is no salvation?
275
 Isabella
 Not, il does pay
 Soul behind his head?
CLAUDIO
So there is one tool?
Isabella
So, there is. You could live. The judge is ready to relent.
 It devilish mercy: that
 You gives life for the eternal bond of flour.
CLAUDIO
What? eternal prison?
Isabella
 The prison - though without fences,
 No cleave.
CLAUDIO
Explain to, what does it?
Isabella
 dear friend,
 dear brother! I'm afraid ... Listen, dear brother,
 Seven, eight extra years uzhel you more
 invariable honor? Brother, afraid to die eh?
 That feeling of death? moment. And do suffer a lot?
 Crushed worm dying suffers the same,
 What suffers giant.
CLAUDIO
 Sister! or am I a coward?
 Or go to their deaths will not force me?
 Trust, without a tremor of the world to abandon,
 Kohl must die; and meeting the grave night,
 How lovely maiden.
Isabella
 That's my brother! learn;
 From the grave I hear my father's voice. just:
276
 You must die; Die is blameless.
 Listen, anything you do not withhold:
 The formidable judge, the cruel hypocrite,
 Whose eyes are strict in all give birth to fear,
 Whose chosen it sends young men to death,
 Sam demon; heart in it black, deep as hell,
 And full of filth.
CLAUDIO
vicar?
Isabella
 by clothed
 Him in his armor. prevaricator!..
 Know: if I had his shameless Desire
 I decided to satisfy, then you would have to live.
CLAUDIO
Oh no, no need.
Isabella
 On the infamous tryst,
 He said, now the night I must hurry,
 Or tomorrow you die.
CLAUDIO
Neydi, sister.
Isabella
 dear brother!
 God sees: if one of my grave
 I could redeem you from penalty,
 Did not become more used needles cherish
 I my life.
CLAUDIO
Thank you, dear friend!
Isabella
So tomorrow, CLAUDIO, you must be prepared for death.
277
 CLAUDIO
Yes, so ... and passion to boil it with such force!
 Or there is no sin; il of the seven sins
 Sin is smaller?
Isabella
How?
CLAUDIO
 this transgression
 There, right, not Kazanite. For a single moment
 Can it be true himself ruin decided he had ever?
 Not, I do not think. He's a smart man.
 Brother, Isabella!
Isabella
What? what do you say?
CLAUDIO
death is terrible!
Isabella
And the shame is terrible.
CLAUDIO
 So - but well ... die,
 No one knows where to go, In the grave tletь
 The cold crush ... Alas!! beautiful land
 And life is sweet. And here: enter into a silent gloom,
 Headlong thrown into boiling tar,
 Or freeze in ice, il with Wind fleeting
 Worn in the void space is infinite ...
 And that's it, that the dream of a desperate dream ...
 Not, not: earthly life in the disease, in misery,
 The sorrows, in old age, in captivity will be a paradise ...
 In comparison with the, then the coffin expect.
Isabella
opened the door!
278
 CLAUDIO
 You are my friend! Sister! let me live.
 If we are to be saved from sin death of his brother,
 Nature izvinit.
Isabella
 That dare to speak?
 Rabbit! soulless creature! sister of corruption
 Currently waiting for you life!.. incestuous! not,
 I can not think, must not, to life and light
 You are my father. forgive me, Christ!
 Not, defiled mother paternal bed,
 Kohl suffered thee! Die. Whenever I
 You could save only by the will of mine,
 That still used is now accomplished your penalty.
 I am a thousand prayers for thy death have,
 For life - it's no ...
CLAUDIO
 Sister, wait, wait!
 Sister, forgive me!
VII
 And the young prisoner
 She held her dress. Isabella
 From his anger hardly grown cold,
 And forgive the poor brother, not new,
 please, beginning sufferer comfort.
PART THREE
 I
Monk stood between the door unlocked for
 And I heard a conversation between brother and sister.
 Time for me to tell you, that this old monk
 Nothing else was, dressed like Duk.
 While the people thought he was in a foreign land
 compare, in jest, a wandering comet,
 He was hiding in the crowd, I saw it all, I watched
 And the invisible voyeur visited
 Chamber, area, monasteries, not new,
 depraved house, theaters and prisons.
 Imagination living Duc had;
 Novels he loved, and maybe, hotel
 Khalifa imitate Haroun al-Rashid.
 Mlada recluse overheard the whole story,
 In his mind he decided touched the same hour
 Not only to punish cruelty and insult,
 But to cope something ... He quietly walked out the door,
 Damsel withdrew into a corner and took.
 "I have heard all, - I said,, - You praise worthy,
 His duty faithfully performed you; but now
 Surrender are you my advice. Be at peace,
 All the better to come; be obedient and trust ".
 Then he explained to her his assumption
 And he gave his blessing farewell.
280
 II
Friends! you believe it, to dark brow,
 sullenly, evil soul sad Mirror,
 Desires women forever pegged
 And delicate beauty might like?
 No wonder you? But. This haughty Angelo,
 This evil man, this sinner - was loved
 Dushoyu nezhnoyu, sad and humble,
 soul, outcast his tormentor.
 He was married for a long time. flyers legkokrila,
 Mlada his wife's fame did not spare,
 Without proof mockingly reproaching;
 He chased her, arrogantly talk:
 "Let them not right with rumors accusations,
 No need. Should not touch the suspicions
 K spouses Caesar ". Since then she has lived
 Alone in Outskirts, sadly pining.
 On it has recollected Duk, and the virgin young
 As prompted by the monk went to her.
III
Mariana was sitting by the window for yarn
 And quietly crying. Like an angel, Isabella
 Before her accident was at the door.
 Recluse has long been familiar with it
 And often went to console the unfortunate.
 Monk thought she once explained to her.
 Mariana, only comes night darkness,
 To the House of Angelo had to go,
 In the garden to meet him under a stone wall
 AND, awarding him the agreed reward,
 Hardly audible whisper, proschayasya, to whisper
 As soon as the: Now do not forget about his brother.
 Mariana poor smiled through her tears,
 Preparing shivering - and she broke her maiden.
IV
All night in prison Duk effects expected
 AND, sitting with Claudio, sufferer comforted.
 Before the light back to them appeared Isabela.
281
 Everything went as ought: now it sat
 Mariana pale, successfully returning
 And her husband cheating. Lucifer took -
 Suddenly, a sealed order brings Gazette
 warden. read: well? vicar
 Immediately ordered the execution of a prisoner
 And his head in the House to present.
V
Having planned a new venture, Duk presented
 The warden his ring and seal
 And the penalty is stopped, and sent to Angelo
 another head, telling him to shave and remove
 With her broad shoulders sea robber,
 Fever on the same night died in prison,
 And he went, dabы evil lord,
 These heinous acts of the creative darkness,
 Before the world oblicitate.
WE
 Barely muffled rumor
 About Claudio penalty time to run,
 Came another message. Learned, that back
 When the castle rides Duk. his people to meet
 crowds rushed. And Angelo embarrassed,
 Gryzomy conscience, foreboding straitened,
 There also hastened. Smile kind Duk
 welcomes people, crowding around,
 And together to Angelo reaches out.
 And suddenly there was a cry - and straight into Dooku's foot
 maid falls. "Have mercy, prince!
 You shield of innocence, you grace the altar,
 Have mercy!..»- Angelo bledneet and trepeshtet
 And the eyes of the wild Isabelle meschet ...
 But he won himself. having recovered,
 "She mixed, - he said, - see brother,
 Sentenced to death. And this loss
 In her mind shocked ... "
 But I found anger
282
 And for a long time hidden in the soul of indignation,
 "I know everything, - Duc A.; - I know everything! finally
 Wickedness on earth will receive retribution.
 damsel, Angelo! follow me, the palace!»
VII
At the throne in the palace was Marian
 And poor Claudio. the villain, seeing them,
 Zatrepetal, chelom poniknul and subsides;
 explain everything, and the truth of the mist
 arose; Duc then: "What, Angelo, tell,
 What is worthy of you?"Without tears and without fear,
 With sullen firmness that responds: "Executions.
 And one thing I pray: more Command
 Lead me to death ".
 "Go, - the master said, —
 Yes dies judge - the shopkeeper and a deceiver ".
 But poor wife, fell at his feet,
 "Have mercy, - Molveno, - you, husband giving me,
 Not otymay again; do not laugh at me ".
 - Not me, but Angelo laughed thee, —
 She Duk sponds, - but of your fate
 I myself and serve. will you
 his treasures, and thou shalt be a reward
 spouse better. - "I'd better not.
 Have mercy, prince! do not be unforgiving,
 Your hand I joined with him!
 Can it for so long I vdovela?
 He brought his humanity only a tribute.
 Sister! save me! dear friend, Isabella!
 You ask him, at least to his knees Stand,
 Though hand podymi you silently!»
 Isabella
 The soul of the sinner, like an angel, sorry
 AND, before vlastitelem knees bow,
 "Have mercy, prince, - he said. - For me
 Do not blame him. is he (as I know,
 And I think) Residential justly and fairly,
 Meanwhile the eyes are not fixed me.
 Forgive you it!»
 And Duk forgave him.

