O yaşlı kadınla yaşlı bir adam yaşadı
mavi denizin içinde;
Onlar köhne kulübede yaşadı
Tam otuz yıl ve üç yıl.
Yaşlı adam balık seine yakalandı,
Yaşlı kadın onun ipliği dönüyorduysa.
O denizde net attı kez, -
tek tynoy ile Pryshёl Nevod.
O başka bir zaman seine attı, -
Ben deniz otu ile net geldi.
Üçüncü sefer net attı, -
Ben tek balık ile net geldi.
Zor rыbkoy ile, - altın.
yalvardı akvaryum balığı gibi!
Bir insan sesi söylenti:
"Sizden dönelim, yaşça büyük, denize bana,
Kendisi rahmet için Sevgili bayanlar:
"Sadece bir dilek daha satın aldı.
Yaşlı adam şaşırdı, korkmuş:
Otuz yıl üç yıldır balıkçılık olmuştur
Ve duymamış, Ben balık konuştu.
O bir altın balık gönderdi
Ve o tür kelime söyledi:
"Allah seninle olsun, süs balığı!
Kişisel ödeme bana gerekli değildir;
mavi deniz kendinizi git,
"Açıkta orada kendimi yürü.
Yaşlı adam yaşlı kadına döndü,
Ona büyük bir mucize anlattı.
"Bugün çekmişti balık,
süs balığı, kolay değil;
Bizim konuşurken Balıkta
mavi bir deniz Ev yalvardı,
Yol tsenoyu otkupalas:
Sadece bir dilek daha Rüşvet.
Onun fidyeyi çıkarmak cesaret edemedi;
Yani mavi deniz "içine girmesine izin.
Yaşlı adam yaşlı kadın açık artırma:
"Teşekkür Fool, ahmak!
Eğer balık ile bir satın alma dayanamadı!
Onun teknesine size alabilseydim,
Bizim bir şey tamamen "bölünmüş.
İşte o mavi denize gitti;
Denizi çok görüyor - hafifçe patlak.
O bir altın balığı tıklayın başladı,
Onun balık kalkmıştı ve sordu:
"Ne istiyorsun yapmak, yaşça büyük?»
O yaşlı adam cevapları eğildi:
"Merhamet, Empress balık,
Beni azarlar, benim anam.
Yaşlı adam bana huzur vermez:
Bu onun yeni oluk olmalı;
Bizim bir şey tamamen "bölünmüş.
kırmızıbalık Toplandı:
"Üzülme, tanrı ile gidin demek,
Sen "Yeni oluk olacak.
Yaşlı adam yaşlı kadına döndü,
Yaşlı kadın, yeni bir oluk.
Hatta yüksek sesle yaşlı kadın çıkışır:
"Teşekkür Fool, ahmak!
ortaya çıkardı, aptal, oluk!
yalak birçok kişisel çıkar vardır?
kapı, aptal, Eğer balık;
Ona boyun, ortaya etmiştir kadar kulübe ".
İşte o mavi denize gitti,
(Bulutlu mavi deniz.)
O bir altın balığı tıklayın başladı,
Onun balıklara kalkmıştı, diye sordum:
"Ne istiyorsun yapmak, yaşça büyük?»
O bir yay yaşlı bir adam karşılar:
"Merhamet, Empress balık!
Hatta yüksek sesle yaşlı kadın çıkışır,
Yaşlı adam bana huzur vermez:
Hut "hırçın kadın sorar.
kırmızıbalık Toplandı:
"Üzülme, tanrı ile gidin demek,
Öyle olsun: "çok olacaktır kulübe.
Onların sığınağın gitti,
Bir sığınağın çok iz değil;
Onu dağ evi svetolkoy önce,
tuğla ile, belёnoyu boru,
meşe ile, tahta tasmaları.
pencerede otururken Yaşlı kadın,
Ne değerdi kocası çıkışır Açık:
"Teşekkür Fool, direkt ahmak!
ortaya çıkardı, ahmak, kulübe!
kapı, eğildi balık:
Siyah köylü olmak istemiyoruz,
Ben "kutup monte soylu kadın olmak istiyorum.
Yaşlı adam mavi denize gitti;
(mavi denize sakin değil.)
O bir altın balığı tıklayın başladı.
Onun balıklara kalkmıştı, diye sordum:
"Ne istiyorsun yapmak, yaşça büyük?»
O bir yay yaşlı bir adam karşılar:
"Merhamet; Empress balık!
Hiç yaşlı kadın vzdurilas daha fazla;
Yaşlı adam bana huzur vermez:
Bunun bir köylü olmak istemiyoruz,
O, "Bir kutup monte soylu kadın olmak istiyor.
kırmızıbalık Toplandı:
"Üzülme, "Tanrı'yla gidin demek.
Yaşlı adam yaşlı kadına döndü.
Ne gördü? yüksek kule.
eski sundurma Daimi
Pahalı samur dushegreyke,
makovke Kichka'nın ait Parchovaya,
Kuyumcular ogruzili boyun,
altın yüzük elinde,
bacaklarda kırmızı çizme Açık.
Onun gayretli hizmetçisi önünde;
Onları yener, taskaet için Chuprun.
Yaşlı adam yaşlı kadını diyor:
"Merhaba, bayan-bayan soylu kadın.
çay; şimdi "sevgili mutlu.
Yaşlı kadın ona bağırdı,
Ahır gönderilen hizmet.
İşte hafta, diğer geçiş,
Daha orman eski vzdurilas:
Yine eski balıklara gönderir.
"kapıları, eğildi balık:
Ben kutup monte soylu kadın olmak istemiyoruz,
Ve "özgür kraliçe olmak istiyorum.
korkmuş yaşlı adam, dua etti:
"Nesin sen, büyükanne, banotu çok yemek?
ne adım, ya dile mümkün değildir,
Sen "tüm krallığı gülmek.
Kızgın eski orman oldu,
Ben yanağına eşini vurmak.
"Bu ne cüret, Rus köylüsü, benimle tartışmak için,
benimle, soylu kadın Stolbovaya? -
Denize git, Saygı demek,
gitme, "Kaçınılmaz kurşun.
Yaşlı adam denize gitti,
(Kararmış mavi deniz.)
O bir altın balığı tıklayın başladı.
Onun balıklara kalkmıştı, diye sordum:
"Ne istiyorsun yapmak; yaşça büyük?»
O yaşlı adam cevapları eğildi:
"Merhamet, Empress balık!
Yine eski isyancılar:
Bunun bir soylu kadın olmak istemiyorum,
O, "serbest kraliçe olmak istiyor.
kırmızıbalık Toplandı:
"Üzülme, tanrı ile gidin demek!
iyi! Eski kraliçe irade!»
Yaşlı adam yaşlı kadına döndü.
İyi! Ondan önce, kralın odası,
Chambers eski kadını görür,
masada o caricej oturur,
Onun soyluları asiller böylece Serve,
Yurtdışı onun suçunu dökülür;
Bu baskılı sopa ele geçirdi;
tehditkar değerini korur Çevresinde,
puffins omuzlarında tutmak.
Yaşlı bir adam gördüm, - korkuttu!
Yaşlı kadın eğildi bacaklar diye,
dedim: "Merhaba, Groznaya kraliçe
iyi, şimdi "sevgili mutlu.
Eski bakmadı,
Sadece gözleriyle, kurtulmak için söyledi.
Onlar Boyars ve soyluları koştu,
Yaşlı adam vzashey itti.
Ve bir bekçi girişinde koştu,
Neredeyse doğrayın eksenleri.
Ve insanlar bir şey O'nunla böyle alay ettikten:
"Teşekkür bölerek, eski hödük!
Bundan böyle, seni cahil, bilim:
Onun kızak içinde değil oturmayın!»
İşte hafta, diğer geçiş,
Daha orman eski vzdurilas:
Saray kocası gönderir için,
İhtiyarı bulundu, Bunun yol açtı.
Yaşlı adam yaşlı kadın Says:
"kapıları, eğildi balık.
Ben özgür kraliçe olmak istemiyorum,
Ben morskoju metresi olmak istiyorum,
Benim Okiyane-Sea Yaşamak,
Chtov bana kırmızıbalık servis
Ve "beni orada ufak bir görev olurdu.
Yaşlı adam çelişen cesaret edemedi,
Ben genelinde bir kelime bile yok.
İşte o mavi denize gider,
görür, karadeniz fırtınası:
Ve şişmiş kızgın dalgalar,
ve gitmek, böylece uluması ve uluma.
O bir altın balığı tıklayın başladı.
Onun balıklara kalkmıştı, diye sordum:
"Ne istiyorsun yapmak, yaşça büyük?»
O bir yay yaşlı bir adam karşılar:
"Merhamet, Empress balık!
Ben bir lanetle Baba ne yapayım?
Onun kraliçe olmak istemiyorum,
O morskoju metresi olmak istiyor;
Onun Okiyane-Sea Yaşamak,
Kendine o servis
Ve tesislerinde olurdu ".
Hiçbir şey söylenir balık,
Sadece su üzerinde kuyruk sıçrayan
Ve o derin denize gitti.
Uzun zamandır beklenen deniz yoluyla, o cevaplar
Beklemeyin, Ben yaşlı kadına döndü -
bak ve bak: Yine onun önünde sığınağın içinde;
Onun yaşlı kadının eşiği oturan günü;
Ve onun kırık teknesinin önünde.
Ne korkunç bir şey. Çeviri nedir?
Lütfen doğru yazınız???♀️
Kurallar.
rыbkoy'un İngilizce versiyonunda bir hata yapılmış.