çevirmek:

ayette bir roman
Kötü eylemleri lesbonnes olarak Petri vanitéil aynı ilgisizlik itiraf quifait gurur bu tür daha vardı, Bir desupériorité duygu ardından belki hayali.

Bir lettreparticuliére itibaren.
(makyaj bürümüş, o özel gururun daha sahip, Onun iyiliği eşit kayıtsızlık ile tanınan istemleri hangi, ve kötü eylemler, - üstünlük duygusu bir sonucudur, hayali olabilir. Özel mektuplar (Fransız.).)
gururlu ışık eğlenceli düşünme değil,
dostluk dikkat sevdi,
Sana takdim etmek istiyorum
Size layık piyon,
Layık ruh güzel,
Kutsal hayali gerçeğe,
Şiir canlı ve net,
Yüksek düşünceler ve basitlik;
Ama öyle olsun - önyargılı eli
fasıl rengarenk koleksiyonu atın,
Polusmeshnyh, yarım,
halk ile ilgili, ideal,
Benim eğlenceli Careless meyve,
uykusuzluk, Işık ilham,
Olgunlaşmamış ve solmuş yıl,
zihnin soğuk gözlemleri
Ve üzücü kayda kalpleri.
Bölüm Bir
Ve acele yaşamak, ve acele hissetmek.
prens. Vyazemskij.
ben

"Amcam en adil kurallar,
Ne zaman değil şaka hastayken,
O kendine saygı lazım
Ve icat daha iyidir yapamadım.
Diğer bilime Onun örneği;
ancak, aman Allahım, ne bir delik
Hasta oturur ve gece gündüz ile,
uzakta tek bir adım bırakmayın!
Ne düşük kurnaz
yarı ölü eğlendirmek,
O düzeltmek için yastık,
Ne yazık ki tıp getirmek,
Sigh ve düşünürsünüz,:
Şeytan sizi zaman!»

II

Yani genç playboy düşünce,
Posta toz Uçan,
Zeus yüce irade
bütün akrabalarına varisi.
Ruslan ve Ludmilla arkadaşları!
romanımın kahramanı ile
önsözünde olmadan, Bu çok saat
sizi tanıştırayım:
Onegin, benim iyi arkadaşım,
O Neva kıyısında doğdu,
nerede, olabilir, Doğduğun
veya güneş, benim okuyucu;
Hiçbir zaman ben yürüdü:
Ama kuzey benim için zararlıdır [1].

III

Mükemmel onurlu görev,
Uzun babası tarafından yaşadığı,
O yılda üç topları verdi
ve gitti.
Eugene kaderi tuttu:
İlk Madam peşinden gitti,
Sonra Mösyö aldı.
Çocuk keser oldu, ama güzel.
Bay Abbot, Fransız topal,
Yani olarak tükenmiş değil çocuk,
Ben bir şaka ona herşeyi öğreten,
Ben sıkı ahlak zahmet etmeyin,
Biraz zaman pişman savundu
Ve yaz bahçesi yürüyüşle açtı.

IV

Ne zaman asi gençlik
Eugene'nin zamanı geldi,
Bu umut ve nazik üzüntü zamanıdır,
Mösyö bahçe çürük.
İşte benim Onegin büyük olan;
Onun saç kesimi son moda olan,
züppe gibi [2] Londra giyinmiş -
Nihayet ışığı gördüm.
O Fransızca tamamen
Konuşuyorum ve yazdım olabilir;
Kolay mazurka tantseval
Ve rahat eğildi;
Neden daha fazla olan? Işık karar,
O zeki ve çok tatlı Yani.

V

Hepimiz biraz öğrenilen
Her şey ve her nasılsa,
böylece yetiştirilme, çok şükür,
Biz parlamaya merak.
Onegin birçok kişi tarafından kabul edildi
(Hakimler kararlı ve sıkı)
küçük bilim adamı, ama bilgiç:
O mutlu bir yeteneği vardı
konuşma zorlama olmadan
Sadece biraz rötuş,
Bir bilim adamı uzmanı günü
önemli bir anlaşmazlık sessiz kalır
Ve bayanlar gülümseme heyecanlandıran
Beklenmedik özdeyişler ateşleyin.

BİZ

Latince modası şimdi:
böylece, Eğer doğruyu söylersen,
Epey bir Latin biliyordu,
Kitabeler sökmeye,
Juvenal hakkında konuşun,
Mektubun sonunda vale koymak,
Evet hatırladım, Günahsız olmasa,
Aeneid iki ayetin.
O avcılık kazmak zorunda kaldı
kronolojik toz olarak
kara kronikleri:
Ama gün hikayeleri geçti
Romulus itibaren günümüze kadar
Onun hafızasında muhafaza.

VII

olmadan Yüksek tutku
hayır harcayacak yaşamın sesler için,
O trochaic gelen iambic yapamadım,
Biz yendim gibi, ayırmak.
Gomera savundu, Feokrita;
Ama Adam Smith okumak
Ve Ekonomi derinden oldu,
Olmadığına karar yapabiliyor,
Devlet zenginleşmesi,
ve yaşam, ve neden
Onun için altın gerekmez,
Ürün basit sahip olduğunda.
Baba bunu anlayamadık
Ve dünya rehin.

VIII

sadece, O Eugene bilseydim,
Ben tekrar anlatmak için zamanım yok;
Ama o bir dahi gerçek neydi edilir,
Ben hepsini zor bilimleri bilen,
Ne onun için oldu izmlada
ve çaba, ve un, ve Otrada,
Bütün gün sürdü Hangi
Onun özlem tembellik, -
Bu ihale tutku bilimdi,
O Naso seslendirdi hangi,
Ne dertli o bitirmişti
Hayatı parlak ve asi
Moldova'da, steplerdeki çölde,
İtalya uzakta onun.

IX

........................................................
........................................................
........................................................

X

Ne kadar sürede o ikiyüzlü olabilir,
umut gizlemek için, kıskanmak,
vazgeçirmek, inandırmak,
umutsuz görünüyordu, çürümek,
gururlu ve itaatkar olun,
Özenli il kayıtsız!
o languidly sessiz olduğu gibi,
Nasıl tutkuyla anlamlı,
ihmalkar olarak yazılı kalbinde!
bir nefes, seven biri,
o kendini unutmak başardı nasıl!
Onun görme hızlı ve nazik olduğu gibi,
Utangaç ve cesur, ve bazen
itaat gözyaşı Işıltılı!

XI

o yeni bakabiliyordum nasıl,
şaşırtıcı masumiyet Şaka,
umutsuzluk hazır Scaring,
Hoş dalkavukluk eğlendirdi,
duygu bir an yakalayın,
Masum yıl Önyargı
İstihbarat ve tutku kazanmak için,
İstem dışı okşama beklenen,
Dua ve tanınmasını talep,
Kulak misafiri ilk kalp sesi,
sevgiyi sürdürmeye, ve aniden
Gizli bir buluşma olun ...
Ve onu yalnız sonra
sessizce ders verin!

XII

gerçekten rahatsız olabilir nasıl erken
Kalp defterleri flört!
Ne zaman yok etmek isteyeceklerdir
Onu rakiplerinin,
o venomously lanetli gibi!
Hangi ağ onlar hazırlanan!
Eğer ancak, mübarek kocalar,
Onunla size arkadaşlardı:
Onun eşi kurnaz okşadı,
Foblasa uzun zamandır öğrenci,
Ve yaşlı adam şüpheli,
Ve onurlu aldatmak,
kendisi ile her zaman memnun,
Onun öğle ve eşi.

XIII. XIV

........................................................
........................................................
........................................................

XV

Бывало, Yatakta hala:
Ona göre küçük notlar ayı.
ne? davetiyeleri? Aslında,,
gece çağrısında Üç evler:
Bir top olacak, çocuk parti var.
Nerede ARPA SIR!?
O başlayacak kiminle? hepsi bir:
Her zaman merak ayak uydurmak.
Bu arada sabah-elbise,
Geniş Bolivar giymek [3],
Onegin bulvarı gider
Ve orada açık yürüyüş,
Breguet uyanma sırasında
Ona öğle çaldı Değil.

XVI

çok karanlık: O kızak oturur.
"Paddy, çeltik!"- Bir çığlığı oldu;
Soğuk bir gümüş toz
Onun kunduz yaka.
К ev [4] koştu: O emindir,
Gerçekten Kaverin onu bekliyor olduğunu.
girdiğim: ve tavan takın,
kuyrukluyıldız şarap akım sıçrayan;
Kızartma-sığır kanlı Ondan önce,
ve tryufli, lüks genç yaş,
iyi renk Fransız mutfağı,
Ve Strasbourg pasta bozulmaz
Limburg peyniri hayatta Arasında
Ve ananas altın.

XVII

Hatta susuzluk sorar gözlük
Sıcak yağ köfte dökün,
Ama zil Breguet getiriyor,
Ne yeni bir bale başladı.
Tiyatro kızgın yasa koyucu,
Nepostoyannыy obozhately
büyüleyici aktrisler,
sahnelerin Onursal Vatandaşı,
Onegin tiyatro uçtu,
nerede her, özgürlük nefes,
entrechat ohlopat Hazır,
Obshikat Phaedra, Kleopatra,
Moin nedeni (için,
Sadece onu duymak).

XVIII

sihirli Vadisi! Orada eski günlerde,
Hiciv cesur cetvel,
parıltılı Fonvizin, özgürlük arkadaşı,
Ve taklit Knyazhnin;
Orada Ozerov kasıtsız haraç
İnsanların gözyaşları, rukopleskanyy
Mladye Semenova paylaştı;
Bizim Katenin Orada kaldırdı
Görkemli Corneille'de dehası;
dokunaklı Shakhovskoy Orada getirdi
Onun komedileri gürültülü sürüsü,
Orada ve didlo taçlandıran zafer,
orada, Orada Senio sahne altında
Mladen günlerimi yarıştı.

XIX

Tanrıçam! sen? nereye?
Benim üzgün sesini kulak:
Hepsi aynı tek silahım sensin? l diğer bakire,
başarılı, senin yerine?
Eh ben tekrar koroları duymak?
Rus terpsichore olmadığını görmek Shall
uçuşun tam Ruh?
Veya donuk buluntuların bakmak
aşama sıkıcı tanıdık yüzleri,
ve, Garip ışık bakarak
Sinirli gözlük,
Eğlence seyirci kayıtsız,
Sessizce esnemek edecek
Ve geçmişin bahsetmek?

XX

çok dolu Tiyatro; lodge Parlatıcı;
Zemin kat ve sandalyeler - tüm kaynar;
Üst galeride heyecanla sıçrama,
ve, vzvivshis, perdeyi rustles.
ışıl ışıl, poluvozdushna,
Sihirli itaatkâr Bow,
perilerinin bir kalabalık ile çevrili,
değerinde Istomina; o,
yere dokunmadan Bir ayak,
Başka yavaşça kruzhyt,
Ve aniden atlamak, ve aniden uçar,
sinekler, Aeolus ağzından aşağı olarak;
Bu daire Soweto, sonra geliştirmek
Ve daha hızlı bacak bacak yener.

XXI

Tüm gürlemesi. Onegin girer,
Bu sandalye bacaklarının arasına gider,
Çift konik gözlük potansiyel müşteriler
Lodge yabancı vermek At;
Tüm gözler katmanları baktı,
Ben her şeyi gördüm: yetkililer, headdress
Korkunç mutsuz diye;
Her taraftan erkeklerle
Ben selamlıyorum, Sonra sahnede
Büyük saçılma görünüyordu,
Otvorotilsя - ve zevnul,
ve dedikodular: "Bütün değiştirme zamanının geldiğini;
Ben acı uzun zaman Bale,
Ama didlo "Bana taşıyordu [5].

XXII

hatta cupids, özellikleri, yılan
aşamada, atlama ve gürültülü Açık;
Hala yorgun footmen
uyku girişinde kat üzerinde;
Biz damga geri durmadılar,
darbe, öksürük, boo, alkış;
Daha iç ve dış
Her yerde ışıklar parlamaya;
daha, prozyabnuv, atları yenerek,
Onun koşum sıkılmıştı,
ve arabacı, ışıklar etrafında,
Azarlamak ve avuç içinde ustaları yendi -
Ve Onegin dışarı çıktı;
Ev diye giyiniyorum edildi.

XXIII

Resimde tasvir edilmiştir eh sadık
tenha çalışma,
Nerede bir öğrenci örnek moda
giyinmiş, çıplak ve tekrar giyinmiş?
tüm, bol kapris daha
Londra vicdanlı esnaf
Ve Balticheskim dalgalar
Orman ve yağ için bizi taşır,
tüm, Paris'te aç Tadı,
Faydalı balıkçılık seçilmeleri veya değiştirilmeleri,
Eğlence için Yzobretaet,
lüks için, moda için Bliss, -
Tüm süslenmiş ofis
onsekiz yıl içinde Filozof.

XXIV

Kostantinopolis tüpler Amber,
masaya Porselen ve bronz,
ve, Pampered zevk algılar,
parfüm Kristal şişe;
Grebenki, törpü çelik,
düz makas, eğrileri
Ve otuz cinslerini fırça
Ve tırnak ve diş.
Rousseau (Ben geçerken dikkat,)
Anlayamadım, önemli Grim olarak
Önünde tırnaklarını temiz cesaret,
anlamlı delişmen [6].
özgürlük ve hakların Koruyucusu
Tamamen yanlış bu vesileyle.

XXV

Mantıklı bir adam olabilir
Ve Tırnak güzelliği düşünmek:
Ne yüzyıla tartışmak sonuçsuz olduğunu?
insanlar arasında bir despot özel.
ikinci Chadaev, benim Eugene,
Kıskanç inançları korkan,
Onun elbiseli bir bilgiç oldu
ve onu, Biz züppe olarak adlandırdığım.
O en az üç saat
Önceki aynalar geçirdi
Ve soyunma odasından
Bu tür sorumsuz Venüs,
ne zaman, erkek kıyafetleri giyen,
Tanrıça bir maskeli gider.

XXVI

tuvaletin son tadı
meraklı gözleri aldıktan sonra,
Işığın önce öğrenmiş olabilirdi
İşte onun kıyafeti tarif;
Tabii güvenle vardı,
bana aynı şeyi tarif edin:
ama pantolon, kesit, yelek,
buradaki Rus Tüm bu kelimeler;
Ve gördüğüm, vinyus önce,
Ne ve böylece benim zavallı hece can
Dapple olabilir çok daha az kullanılan
Ynoplemennыmy göre,
Eski zaman içinde baktı rağmen
Akademik sözlük.

XXVII

Şimdi biz değil konuda:
Biz daha iyi topa iyi olur,
Nerede paldır küldür Yamskoy koç içine
Aman Onegin bindi.
pomerkshimi evlerin Önce
satırların uykulu sokaklarında
İkili ışıklar koçları
Neşeli ışığı dökmek
Ve karda bir gökkuşağı önermek;
yuvarlak kase ile çevrelenen,
muhteşem ev pırıltılar;
pencereler gitmek katı gölge göre,
Flaş profillerini kafa
Ve bayanlar ve moda ekzantrikler.

XXVIII

İşte kahraman vestibül geldi ediyor;
Porter o ok tarafından
mermer adımları çıkar,
Straightened saç eli,
girdiğim. insanlarla dolu Hall;
Müzik çok yorgun çıngırak;
Kalabalık Mazurka işgal;
Çevresinde ve gürültü ve aşırı kalabalık;
Horse Guards Spurs jingle;
bacaklar güzel bayanlar Fly;
onların büyüleyici izi olarak
ateşli gözlerini Fly,
Ve kükreme skrypok boğuldu
Kıskanç fısıldıyor moda kadın.

XXIX

eğlence ve arzularını günlerde
Deli topları oldu:
itirafları için Daha doğrusu hiçbir yer
Ve harfleri sunmak.
hakkınızda, saygıdeğer eşi!
Eğer hizmet sunmak;
Benim bildirim bunu sormak:
Sizi uyarmak istiyorum.
Ayrıca, mamenky, postrozhe
kızları için bakmak:
Sağ gözlük tut!
Değil bu ... değil, Tanrı kaydetmek!
Çünkü bu yazıyorum,
Kısa bir süre önce, ben günah yok.

XXX

yazık, Farklı eğlenceye
Ben bir çok hayat harap!
Ama görgü altında olmasalar,
Ben topları hala sevilen kullanılan.
Ben deli Mladost seviyorum,
ve ızdırap, ve gülümseyin, ve sevinç,
Ve ben kasıtlı bir kıyafet verecek;
Ben ayaklarını seviyorum; sadece büyük olasılıkla
Sen bütün Rusya'da bulacaksınız
düzgün bir kadın bacaklar üç çift.
kardeş! Ben unutamadım uzun zaman
İki bacakları ... Sad, ohladelыy,
Hala onları hatırlamak, ve COE
Onlar kalbimde endişe.

XXXI

Eh ne zaman ve nerede, Bir çölde,
deli, onlar seni unutacak?
kardeş, bacaklar, bacaklar! nereye şimdi?
Eğer bahar çiçekleri çökmek Nerede?
doğu mutluluk içinde Cherished,
kuzeyde, üzücü kar
Bir iz bırakmazlar:
Sen yumuşak halı ekledi
lüks dokunuş.
Uzun unutuyorum olacaktır sizin için tek silahım olmuştur
Ve susuzluk şöhret ve övgü için,
Ve babalar kenarı, ve zatochenye?
Kayboldu genç mutluluk,
çayırları senin ayak izleri gibi.

XXXII

Diana'nın göğüs, Flora'nın yanakları
güzel, sevgili arkadaşlar!
Ancak, terpsichore ayak
Benim için ADORABLE şey.
o, peygamberlik görünüm
paha biçilmez ödül,
koşullu güzelliği İçerecek
kasıtlı sürüsü dilek.
Onu seviyorum, arkadaşım Elvina,
Uzun masa örtüsü altında,
Yay çayır karınca,
Simon demir şömine dökme,
ayna zemin salonda Açık,
granit kayalar üzerinde Deniz kenarında.

XXXIII

Bir deniz fırtına prev hatırlamak:
Dalgaları gıpta nasıl,
şiddetli bir arkaya Koşu
Sevgilerimle ayaklarına yalan!
Nasıl dalgalarla sonra diledi
ayaklarını öpmek ilişkilendirin!
hayır, Hiç yanan günlerde
mladosti benim Kaynama
Bir sefalet istemediğini
Lobzati mladykh Ordusu silindi,
Ile yanaklarından yanan gül,
veya Percy, dermansızlık dolu;
hayır, tutku asla uyum
Bu yüzden ruhumu eziyet etme!

XXXIV

Başka bir zaman hatırlar!
aziz rüyalar
Mutlu üzengi tutmak ...
Ve elinde bacağını hissetmek;
Yine hayal kaynar,
Yine onun dokunma
solmuş kalp kanda yol açtı,
yine özlem, tekrar aşık!..
Ama mağrur övgü dolu
Onun konuşkan Liroyu;
Onlar bir tutku maliyeti yoktur,
bizim şarkımız, onlara ilham:
Şimdi Kelimeler ve göz büyücüler
... ayaklarını yanıltıcı.

XXXV

Eh Onegin? salak
top ile yatağa yılında gidiyor:
Bir huzursuz Petersburg
Zaten uyanık tambur.
tüccarı yükselir, seyyar satıcı gider,
borsa bir taksi ulaşır,
sürahi ile acele ohtenka,
Kar mekik sabaha altında.
Sabah hoş gürültü uyandım.
açık kepenkler; Boru duman
Kolon mavi gider,
ve hlebnik, düzgün Almanca,
kağıt şapka, bir kereden fazla
senin vasisdas aç misiniz.

XXXVI

ancak, Gürültü top yorgun
Ve gece yarısı sabah Lütfen,
O mübarek gölgesinde sessizce uyuyor
Lüks ve eğlenceli çocuk.
Öğleden sonra uyanmak, ve yine
Hazır hayatının sabaha kadar,
Monoton ve alacalı.
Ve yarın aynı, dün.
Ama benim Eugene ile mutlu oldu,
ücretsiz, En iyi yıllar renklendirmek,
parlak zaferler arasında,
Bütün gün zevkler arasında?
o emsalleri arasında boşuna olup olmadığı
Dikkatsiz ve sağlıklı?

XXXVII

hayır: soğuması erken duygu;
O ışık gürültü ile sıkıldı;
Belle uzun değildi
Onun alışılmış düşüncelerin konu;
İhanet lastik vardı;
Arkadaş ve yorgun dostluğu,
sonra, hangi olabilir her zaman aynı değildir
Sığır-biftek ve Strasbourg pasta
Bir şişe şampanya dökün
Ve keskin kelimeler ovmak,
Ne zaman bir baş ağrısı;
Ve gerçi o ateşli playboy oldu,
Ama nihayet aşka düştü
ve küfür, ve sablyu, ve kurşun.

XXXVIII

hastalık, hangi neden
uzun zaman önce bakmak için zaman misiniz,
İngiliz Dumps benzer,
kısacası: Rus maviler
Onlar biraz sahipti;
Vurduğu, çok şükür,
Ben denemek istemedim,
Ama hayat hiç ilgisini kaybetti.
Как Çocuklara Harold, huysuz, baygın
Oturma odasında, o göründü;
Ne dedikodu ışık, ne de boston,
Yok sevimli görünüm, veya geveze iç çekiş,
Hiçbir şey onu dokundu,
Hiçbir şey fark etmedi.

XXXIX. XL. XLI

........................................................
........................................................
........................................................

XLII

Prichudnitsy büyük ışık!
Eğer bırakın Hepsi önce;
Ve gerçek şu ki, Bizim yaz o
Oldukça sıkıcı yüksek tonlu;
gerçi, olabilir, başka bir kadın
Say ve Bentham'ı yorumlamaktadır,
Ancak genel konuşma
Nesnosnyj, masum saçma olsa;
Bunun yanında bu kadar suçsuz vardır,
böylece görkemli, çok zeki,
dindarlık Yani tam,
çok dikkatli, olduğunca doğru,
erkekler için Yani ulaşılmaz,
Gerçekten ne tür dalağı yaratır [7].

XLIII

Eğer ve, genç güzellik,
Kim daha sonraki zamanlar
droshky cesur üfle
Petersburg köprüye göre,
Ve sen benim Eugene sol.
Renegade şiddet zevkler,
Onegin kendini evde kilitli,
esneme, O kalemi aldı,
Yazmayı istediğim - ama inatçı işler
O toshen edildi; hiçbir şey
Bu onun kalem çıkmıyor,
Ve o şımarık dükkana alamadım
insanlar, karar vermeyin kime ait,
sonra, kendilerine ait olduğunu.

XLIV

tekrar, dindar aylaklık,
ruh boşluğu baygın,
O oturdu - ait övgüye değer amacı ile
Şu anda başkasının aklına atanan;
kitaplar müfrezesi onun alayının sabit,
okuduğum, okuduğum, ama boşuna:
can sıkıntısı var, Orada il deliryum hile;
vicdan olarak, Bu hiç mantıklı;
tüm farklı zincirlerinde;
Ve eski eski,
yenilik ve eski övgüler.
Kadın olarak, O kitap bırakmıştı,
ve Polk, Onların tozlu aile ile,
O tafta yas çekti.

XLV

yükünü devirmek Işık koşulları,
Nasıl etti mi, koşuşturma arkasında,
Onunla iken arkadaşlık kurdu.
Onun özelliklerini sevdim,
Düşler istemsiz bağlılık,
Nepodrazhatelnaya acayiplik
ve kesme, soğutmalı Zihin.
Ben acı oldu, o kasvetli;
İkimiz de Tutku oyun biliyordu;
ikimiz sancılı yaşam;
Her iki kalp kızdırma soluk;
Hem beklenen öfke
Servet ve körlerin
Günün sabahında.

XLVI

yaşamış ve düşünce Kim, O yapamaz
ruh insanları hor etmez;
kim keçe, endişe
Hayalet dönülmez günler:
Tom artık takılar olduğunu,
Togo yılan anılar,
Togo kemiren remorse.
Bütün bunlar genellikle verir
Konuşmanın cazibesi çoğu.
Onegin ilk dil
Kafam karışık; ama alışkınım
Onun haşin uyuşmazlığın,
Ve bir şaka, yarısında safra,
Ve kasvetli özdeyişler öfkesi.

XLVII

zamanlarda yaz bir parçası olarak,
Ne zaman şeffaf ve hafif
Neva üzerinde gece gökyüzü [8]
Ve su cam eğlence
Bu Diana yüzünü yansıtmıyor,
Vospomnya önceki yıl romanları,
Vospomnya eski aşk,
duyarlı, dikkatsiz tekrar,
Nefes geceleri destekleyici
Sessizce biz reveled!
cezaevinden bir orman yeşili gibi
Taşındı hükümlü uykulu,
Bu yüzden rüya götürdü
Genç yaşam başında.

XLVIII

ruhunla, pişman,
Ve opershisya Granit,
Eugene düşünceli durdu,
Çünkü kendisinin şair açıklandığı gibi [9].
Tüm sessiz; bir gece
yankılandı saat,
Evet uzak çıngırak droshkies
Milyonda ile aniden duydu;
sadece tekne, veslami Mahal,
Uyuyan nehir üzerinde süzülüyor:
Ve biz uzakta büyüledi
Boynuz ve şarkı Sil ...
ama daha tatlı, gece eğlence arasında,
Napyev Torkvatovykh oktav!

XLIX

Adriyatik dalgalar,
Brent Hakkında! hayır, Seni gördüğüm
ve, ilham tekrar tam,
Ben senin sihrin sesini duymak!
O Apollo torunları için kutsaldır;
Albion gurur lir göre
Bana tanıdık olan, Bana yerli anlattı.
İtalya altın geceler
Yaban mutluluk zevk,
Venedikli Mlada ile,
Yani konuşkan, dilsiz,
gizemli gondol Floating;
o ağzıma bulacaksınız ile
Petrarch'ın ve sevgi dili.

L

Bir saat benim özgürlük gelecek olsun?
Vakit geldi, zamanı! - Ben diyorum;
deniz üzerinde Brozova [10], Ben Hava bekleyin,
Manu Yelken gemileri.
giysi fırtınalar altında, volnami ile tartışmak,
Serbest Stil deniz kavşak
Ne zaman koşmak başlayacak?
Sıkıcı Breg bırakmak zamanıdır
Ben düşman unsurlar
Ve öğle zybey ortasında,
Benim Afrika'nın gökyüzünün altında [11],
kasvetli Rusça ardından ah,
Nerede acı, nerede sevilen,
Nerede kalbim, ben gömülü.

LI

Onegin benimle hazırdı
yabancı ülke bakın;
Ama yakında kader vardı
boşanmış uzun vadede Açık.
Babası ise ölen.
Onegin gitmeden önce
Açgözlü verenler Alay.
Herkes kendi zihin ve anlayışı var:
Eugene, nefret dava,
bir sürü Memnun onların,
Onların mirasını Sağlanan,
Büyük kayıp göremiyorsa
Ile uzaktan bilir
Yaşlı adamın amcasının ölümü.

LII

Aniden aslında oldu
Vali Raporu,
Amca yatakta ölmek
Ve bu sadece mutluluk duyarız.
bitirdi okuma,
Hemen bir tarihte Eugene
Paldır küldür posta ile dörtnala
Ve önceden esneyerek,
pişmiş, için para,
vzdohi üzerinde, can sıkıntısı ve aldatma
(Ve bu yüzden Kitabımı yazmaya başladım);
ancak, amcasının köyünde geldikten,
Ben masaya zaten onu buldum,
Bitmiş yere bir övgü olarak.

LIII

Ve o hizmetlere tam bir yarda bulundu;
her tarafta ölü için
Düşmanlar ve arkadaşlar toplanmış,
Cenazeye Hunters.
ölü adam gömüldü.
Rahipler ve misafirler yiyordu, içme
Ve sonra bölmek için önemlidir,
Sanki iş yapmak.
İşte Onegin var - köylü,
bitkiler, deniz, ormanlar, arazi
Tam sahibi, ve şimdiye kadar
Düşman ve defolu mal sırası,
Ve çok mutlu, Eski yolu olduğunu
Bir şey değişti.

YAŞAM

İki gün boyunca yeni görünüyordu
tenha alan,
kasvetli meşe serinliği,
akışının sakin uğultu;
Üçüncü koruda, tepe ve saha
Bu Bole almadı;
Ancak o zaman uykuya neden;
Sonra o açıkça gördü,
Ve köyde aynı taşıyordu,
Hiçbir sokaklarda rağmen, hiçbir saraylar,
hiçbir biletler, hiçbir topları, hiçbir şiirler.
Dalak tetikte onu bekliyordu,
Ve o Peşinden koşuyordu,
Bir gölge il sadık eşi gibi.

LV

Ben barış yaşam için doğdu,
kırsal sessizlik için;
hiçbir yerde yüksek sesle ses lirny ortasında,
Yaratıcı rüyalar hayatta.
eğlence haline masum ayırmaya,
Ben ıssız gölün üzerinde dolaşmaya,
Ve bugüne kadar benim yasasını niente.
Uyandığım her sabah
tatlı mutluluk ve özgürlük için:
Aşağıdaki küçük, uzun uyku,
balıkçılık uçmaz Şöhret.
Değil geçmiş yıllarda ben
harcanan boşta, gölgede
En mutlu günler?

HVAC

çiçekler, aşk, köy, aylaklık,
alanlar! Sana kalbine Nakarat.
Her zaman ben farkı hatırlamak memnunum
Onegin kalsın,
alay okuyucu için
Veya herhangi yayıncı
girift iftira,
Burada benim özelliklerini harmanlama,
utanmadan sonra tekrarlamayın,
Ne onun portresini namaral,
Byron, gurur şair,
biz de olamaz sanki
Başka bir şiir hakkında yazma,
En kısa sürede kendisi hakkında olarak.

LVII

bu arada Not: Tüm şairler -
Rüya aşk arkadaşları.
Бывало, sevimli şeyler
rüyamda, ve ruhum
Onların görüntü gizli korumuştur;
Onların ardından perisi canlandı:
Bu yüzden, bespechen, vospeval
Ve bakire dağlar, benim ideal,
Ve esir Salgir Sahilden.
Şimdi senden, arkadaşlarım,
Ben sık duyduğumuz soru:
"Senin iç çeker lira kimlerdir?
kime, kıskanç kızların kalabalıkta,
Sen ayarlamak ithaf?

LVm

gözleri, fermente ilham,
Narince okşama layık
Sizin düşünceli şarkı?
senin ayet tapan kim?»
ve, diğer, kimse, Allah Allah tarafından!
deli anksiyete Aşk
Ben keyifsiz bir biçimde deneyimli.
kutsayan, bununla birlikte kim
ateş ryfm: o iki katına
Şiir kutsal deliryum,
Petrarch'ın yürüyen vosled,
güvence un Kalp,
Ve şöhret arasında sıkışıp;
Ben ancak, seven, Aptalca ve dilsiz oldu.

LIX

oldu aşk, Bu perisi oldu,
Ve karanlık zihin netleştirmek.
ücretsiz, ittifak arayan yeniden
sihirli ses, duygu ve düşüncelerini;
yazı, ve kalp can atar,
tüy, habersiz, çizim yapmıyor,
bitmemiş şiirlerden civarında,
Ne kadın ayakları, herhangi gol;
Sönmüş küllerin Ben patlak yok,
Hala üzgünüm; ama artık gözyaşı,
ve yakında, Yakında fırtınalar sonra
Zihnimde tamamen çökmek:
Ben yazmaya başladığınızda budur
yirmi beş şarkı şiir.

LX

Ben plan formunun bir şey düşünmedim
Ve bir kahraman çağrısı olarak;
Bu arada benim roman
Ben ilk bölümü bitmiş;
Tüm yorum bu kesinlikle olduğunu:
çelişkilerin bir sürü,
Ama düzeltmek istemiyorum.
Sansür Borcunu ödemek
Ve devour üzerinde muhabirler
emeklerimin meyveler verecektir:
Neva kıyısında git,
Yeni doğmuş bir bebeğin oluşturma,
Ve bana zafer haraç kazandı:
eğriler konuşmak, Gürültü ve küfür!

İkinci Bölüm
bir Rus!..
Hor.

(köyün Hakkında!.. Horace (Lat.).)

ben

köy, sıkılmış Eugene,
Öyle güzel alan oldu;
masum zevkler var
olabilir gökyüzü Bless.
malikane tenha,
Dağı rüzgarlarından korunmuş,
Nehir üzerinde duruyorum. uzak
çeşitli ve Cvele NIM öncesinde
Meadows ve altın alanlar,
parladı Selonians; orada burada
Sürüler çayırlar dolaştı,
Ve kalın gölgelik uzatıldı
harika, ihmal bahçe,
Barınak dalgın dryads.

II

saygıdeğer kale inşa edildi,
kilitleri inşa edilmelidir gibi:
Harika güçlü ve sakin
damak akıllı antik Açık.
Her yerde yüksek odaları,
Salon şam duvar kağıdı,
duvarlarda Kraliyet portreler,
Ve renkli fayans fırın.
Bütün bunlar şimdi harap edilir,
Bilmiyorum, sağ, neden;
o, ancak, arkadaşım
Bu ihtiyaç çok az olmuştur,
sonra, Hâlâ Esniyordum
modaya uygun ve tarihi salonunda ortasında.

III

O tek başına yaşıyordu,
rustik eski tüfek
Kırk kahya azarladı,
Pencere ezilmiş ve sinekler görünüyordu.
Her şey sadece oldu: meşe parke,
iki kabine, tablo, tüylü kanepe,
mürekkep bir leke yoktu.
Onegin dolapları açıldı;
Bir Bulunan gider dizüstü,
Başka cordials tüm sistemde,
Malik testiler
Ve Sekizinci takvim yılı:
ihtiyar, çok sahip yapılacak,
Diğer kitaplarda bakmadı.

IV

Onun eşyalarının arasında bir,
Sadece vakit geçirmek için,
Öncelikle bizim Eugene gebe
Yeni kurulması için prosedür.
Onun taşra adaçayı çölde,
O eski kölelik boyunduruğu
Aidat kolayca değiştirilebilir;
Ve köle kaderi mübarek.
Ama onun köşesinde pouted,
korkunç zarar gören,
Onun tutumlu komşusu;
Başka sinsice gülümsedi,
Ve bir sesle herkesin karar,
o eksantrik bir tehlikeli olduğu.

V

İlk başta, tüm komşular ziyarete geldi;
Ama geri sundurma gibi
genellikle servis
O Don aygır,
Sadece karayolu boyunca olduğu
Zaslыshat gee yerli ilaçlar, -
böylece hakaret Yasası,
Tüm arkadaşlıkların ona engel.
"Komşumuz cahil; garip adam;
o mason; o içecekler biri
kırmızı şarap Bir bardak;
koluna O bayanlar uymuyor;
hayır evet Tüm evet; ile, evet deme
Veya no-c ". Bu yaygın bir sesiydi.

BİZ

Köyünde aynı zaman içinde
Ev sahibi yeni basmış olan
Ve tıpkı titiz analizi
elli mahalle vesileyle:
Vladimir Lensky Named,
Ruhu Göttingen,
Apollon, tam renkli yıllarda,
Kant ve şair bir hayran.
O Almanya'nın buğulu biridir
O öğrenme meyvelerini getirdi:
özgürlük aşığı rüyalar,
tutkulu ve oldukça garip ruhu,
Her zaman coşkulu konuşma
Onun omuzlarına Ve siyah bukleler.

VII

Soğuk ışık sefahat itibaren
Hatta o solmaya edemeden,
Ruhu tarafından ısıtılan
Merhaba arkadaş, okşama bakireler;
O cahil kalp sevimliydi,
Onun aziz umut,
Ve dünya, yeni bir parlaklık ve gürültü
Başka büyüledi genç aklın.
O tatlı rüya eğlendirdi
onun kalbini şüphe;
Onun için hayatımızın amacı
Bu cazip sırdı,
başının üstünde, o kırdı
Ve harikalar şüphesi.

VIII

o inandı, Bu yerli ruhu
o olmalı bağlan,
ne, neşesiz sputters,
Him gün bekliyor tüm;
o inandı, arkadaşlar hazır olduğunu
Priya onun zincirlerinden onuru için
Ve bu onların elini titremek olmaz
Bölünmüş damar iftiracı;
Sık akıbeti nedir,
İnsanlar kutsal arkadaşlar;
Onların ölümsüz aile
dayanılmaz ışınları
Birgün biz parlayacak
Ve dünya mutluluk ihsan edecektir.

IX

öfke, merhamet,
saf sevgi iyiliği için
Ve tatlı işkence zafer
Yakında kan rahatsız.
O dünyada bir lir seyahat;
Schiller ve Goethe gökyüzünün altında
Onların şiirsel yangın
Ruh onu ateşledi;
Ve yüce müzikal sanat,
mutlu bir adam, o mahçup olmayacaktır:
O gururla şarkı korunmuş
Her zaman canlandırıcı duygu,
Rüzgarlar bakire rüyalar
basitlik ve güzellik, önemli.

X

O sevginin seslendirdi, itaatkar seviyorum,
Ve onun şarkı açıktı,
Gibi bir güvercini düşünce,
bebek uyku gibi, ay gibi
gökyüzü Serene çöllerinde,
sırlar ve sighs Tanrıçası.
O ayırma ve üzüntü söyledi,
ve bir şey, karanlık mesafe,
Ve romantik güller;
O bu uzak ülkeleri seslendirdi,
Nerede sessizlik koynunda uzun süre
Gözyaşları onun canlı aktı;
Hayatın soluk renk seslendirdi
Yaklaşık on sekiz yıl içinde.

XI

çölde, Nerede bir Eugene
Ben onun hediyeler takdir,
Gentlemen komşuları
O bayramları gibi değildi;
Onların gürültülü konuşma kaçtı.
Onların konuşma mantıklı
haymaking Hakkında, şarap hakkında,
köpek kulübesi Hakkında, yakınlarının,
Tabii ki, Ben bir anlam parlak değildi,
Ne şiirsel yangın,
hiçbir netlik, hiçbir aklı,
Ne sanat pansiyon;
Ama onların güzel eşleri tartışma
Çok az akıllıydı.

XII

zengin, oldukça, Lensky
Her yerde o damat olarak kabul edilmiştir;
Böyle köy gelenektir;
Tüm diğer iştirakleri
Yarım Rus komşusu için;
o artacak olsun, hemen konuşma
kelime partiyi açar
Boşta sıkıntı yaşama Hakkında;
semaver bir komşu aradı,
Ve Dünya çay dökme;
diye fısıldadı: "Dunja, dikkate almak!»
Sonra gitar getirmek ve:
Ve bu bip (Tanrım!):
Bana altın saray gel!.. [12]

XIII

ama Lensky, vardı sahip, tabii,
Evliliğin sayısız bağları Av,
Onegin istekli kalbinle
kısa Tanıtımı azaltmak için.
karşılaştıkları. Dalga ve taş,
Şiir ve Nesir, Buz ve ateş
kendi aralarında çok farklı değil.
İlk Karşılıklı raznotoy
Birbirleriyle sıkılmış;
sonra memnun; sonra
Biz at sırtında her gün toplanan
Ve yakında ayrılmaz olduk.
Yani insanlar (İlk ben ben itiraf)
hiçbir şey yapmak arkadaşlarından.

XIV

Ama aramızdaki arkadaşlık olduğunu yoktur.
önyargı,
Hepimiz sıfırları onur,
A birimleri - kendileri.
Hepimiz Napolyonun inceliyorlar;
İki ayaklı yaratıklar milyonlarca
Bizim için, bir tabanca;
Biz vahşi ve komik hissediyorsun.
Fena birçok Eugene oldu;
o insanlar olsa, tabii, bildiğim
Genelde hor, -
ancak (istisna olmadan kural yok)
Aksi takdirde çok farklıdır
Ve vchuzhe duygu saygı.

XV

O bir gülümseme Lena ile dinledi.
Şairin tutkulu konuşma,
ve Zihin, Hatta titrek kararda,
Ve sürekli ilham görünüm, -
Onegin tüm yeni oldu;
O bir soğutma kelimedir
tutmaya çalışıyorum ağızda
Düşündüm: Beni rahatsız aptal
Onun anlık mutluluk;
Ve bensiz zaman gelmek;
yaşadığı olmanın zamanı Let
Evet dünyanın mükemmellik inanmak;
ateş, erken yaş affet
Ve genç parıltı ve genç deliryum.

XVI

Aralarında bütün tartışmalara yol açtı
Ve meditasyon çekti:
Geçtiğimiz anlaşmaların Kabileler,
meyveler Bilimleri, İyi ve kötü,
Ve asırlık önyargılar,
Ve mezar kaya sırları,
Onun da Kader ve hayat,
Tüm bu adalete teslim etmek tabi.
Onların kararları sıcağında Şair
okuduğum, habersiz, bu arada
Alıntılar kuzey şiirler,
Ve hoşgörülü Eugene,
bulunmamakla birlikte birçok biliyordu,
Özenle DİKKAT ergenlerin.

XVII

Ama daha sık tutku tarafından işgal
Benim zihinleri Çöl.
Bir kez onların isyancı hükümetin kurtulmuş,
Onegin Bunlardan konuştu
pişmanlık istemsiz bir iç çekişle:
kutsayan, Onların heyecanı sorumlu olan kim
Ve nihayet arkalarında;
Ne mutlu olan, Onları bilmeyen,
Soğutulmuş seven - ayrımı,
Düşmanlık - backbiting; bazen
Arkadaşlarınızla ve karımla esneyerek,
endişe verici un olmadan Kıskanç,
Ve Verny Capital büyükbabaları
Sinsi iki kişilik ekip işlemedikleri.

XVIII

Biz bayrağı altında başvurduklarında
ihtiyatlı bir sessizlik,
Alev tutku sondurulduğunde,
Ve biz saçma olur
Kasıtlı isyan gusts
Ve değerlendirmeleri gecikmiş, -
Mütevazi değil zorlanmadan,
Bazen duymak
Tutku yabancı dil asi,
Ve kalbi hamle.
Yani eski bir geçersiz gibi
İsteyerek prilezhnыy işitme klonit
Genç longhorn Hikayeleri,
Onun kulübesinde Unutulan.

XIX

Ama ateşli ve Mladost
şey saklayamazsın.
düşmanlık, aşk, üzüntü ve sevinç
O izni veya mazeret hazırdır.
Aşık bakılmaksızın engellilik,
Onegin ciddiyetle dinledi,
nasıl, seven kalp itirafı,
Şair kendini ifade;
vicdanını güvenmeniz
İçeri bared.
Evgeny rahatlıkla tanınacak
Onun aşk hikayesi Mladen,
Bol duygu hikayesi,
bizim için yeni değil var.

XX

kardeş, sevdiği, Bizim yaz aylarında
Bu gibi değil; biri olarak
Bir şairin Mad ruh
Hala mahkum seviyorum:
hep, Her yerde tek mechtane,
Bir tanıdık Desire,
Tanıdık bir üzüntü.
Ne soğutma mesafesi,
Yaz hiçbiri uzun ayrılık,
Ne muses veri saati,
Ne de tuhaf güzellik,
Ne gürültü eşcinsel, ne bilim
Ruhlar değiştirmemesi,
Isıtılmış bakire yangın.

XXI

Küçük bir oğlan, Olga plenennыy,
Kalp acısı henüz znav,
O duygu tanık oldu
Onun bebek eğlenceleri;
meşe hranitelnoy gölgesinde
Onun eğlenceli paylaştı,
Ve çocuklar kron tahmin
Arkadaş, komşular,, babaları.
Dayak yolu kapalı, gizlice mütevazi bir pavyonda,
Masum takılar tam,
ebeveynlerin gözünde, o
çiçek, Vadisi gizli ajanlarımızdan Lily olarak,
Ben çim sağır içinde bilmiyorum
ne güveler, hiçbir arı.

XXII

O şair verdi
İlk rüya Gençlik heyecanı,
Ve onun düşüncesi animasyonlu
İlk harp inilti.
üzgünüm, oyunlar altın!
O kalın bahçesi sevdim,
yalnızlık, sessizlik,
ve gece, ve yıldızlar, ve ay,
ay, göksel lamba,
Ki bu adamış
Akşam karanlıkta yürür,
ve gözyaşları, gizli ızdırap sevinç ...
Ama şimdi sadece içinde bakın
Yedek loş ışıklar.

XXIII

her zaman mütevazı, her zaman itaatkar,
Sabah olarak daima neşeli,
içten şairin yaşamı gibi,
Aşkın ne kadar tatlı öpücük;
gözleri, İçin Göklerin olarak, mavi,
gülümseme, lepiska bukleler,
Hareketler, ses, Işık koşulu,
Olga tüm ... ancak herhangi bir roman
Bir doğru atın ve bulacaksınız
onun portre: o çok güzel,
Ben ondan önce onu sevdi,
Ama gayet beni rahatsız.
İzin ver, benim okuyucu,
ablası mı.

XXIV

Ablası Tatiana denirdi ... [13]
İlk defa böyle a ismi için
Sayfalar nazik roman
Biz isteyerek takdis.
Ya? o hoş, ses;
Ama onunla, biliyorum, nerazluchno
Eski anıları
Ile kızlık! Biz must Tüm
itiraf etmek: Tadı çok azdır
Biz ve bizim isimleri
(ayetleri cabası);
Bize aydınlanma sıkışmış değil,
Ve onu yakaladık
Žemanstvo, - Başka bir şey.

XXV

böylece, O Tatyana çağrıldı.
Ne kızkardeşi güzelliği,
Ne onun pembe tazelik
Sadece o gözleri çekti.
vahşi, üzgün, sessiz,
Nasıl Doe orman korkulu,
Bu annesinin ailesinden olan
Bir yabancıya gibiydi.
O okşamak bilmiyordum
babaya, ne de annesine;
çocuk kendisi, Çocukların kalabalıkta
Oyun ve atlamak istemedi
Ve sık sık bütün gün tek başına
Ben pencere sessizce oturdu.

XXVI

hayalcilik, onun arkadaşı
Çok beşik günlerden,
kırsal eğlence içinde
hayallerini süslenmiş.
Onun şımartılmış parmaklar
Biz iğneler biliyorduk; çember üzerinde yaslanmış,
Desenli ipek
Ben resim canlandırmayın.
Av kural işareti,
itaatkâr bir çocuk bebeklerle
şaka hazırlanır
görgü İçin - ışığın hukuk,
Ve bunu tekrarlamak için önemlidir
Dersler annesinin.

XXVII

Ama bu yıllarda bebekler
elinde Tatyana almadı;
Kentin davranış Hakkında, modayla ilgili
Onunla Konuşma yol açmadı.
Hem cüzam çocuklarıdır
onun uzaylı: korkunç hikayeler
Karanlık gecelerde Kış
Daha onun kalbini büyüledi.
hemşire toplanan zaman
bir çayır Olga için
Tüm arkadaşları küçük,
O brülör oynamadı,
O sıkıcı ve kahkaha oldu,
Ve rüzgarlı onların konfor gürültüsü.

XXVIII

O balkon sevilen
şafak doğumu uyar,
Ne zaman soluk gökyüzü
Yıldız kaybolur dans,
Ve yeryüzünün sessiz sonu aydınlatır,
ve, haberci am, rüzgar esiyor,
Ve yavaş yavaş gün yükselir.
kışın, zaman gece gölge
Polmira fraksiyonunun,
Ve boşta sessizlik içinde paylaşmak,
Ne zaman bulutlu bir ay,
Doğu tembel dayanakları,
Her zamanki saatte uyanmış
Bu mum ışığında gül.

XXIX

O erken roman sevdim;
Onlar hepsini yerini;
O aşk hileleri düştü
Ben Richardson ve Russo.
Babası iyi adamdı,
Geçtiğimiz yüzyılda Geç;
Ama kitaplarda ben zarar görmedim;
o, Hiç okumadan,
Onlar boş oyuncak onur
Ve umurumda değil,
Gizli kızı ne mi
yastık altında dozing.
Eşi kendini kadına oldu
zihin olmadan Richardson tarafından.

XXX

O Richardson sevilen
çünkü, okumak için,
çünkü, Grandison için
O Lovelace tercih; [14]
Ama yaşlı Prenses Alina,
Onun Moskova kuzeni,
O onlar hakkında çok şey tekrarladı.
O zaman, hala bir gelindim
kocası, ancak esaret;
O diğer uçta iç geçirdi,
Hangi kalp ve akıl
O kadar Bole sevdim:
Bu Grandison muhteşem züppe,
Oyuncu ve Muhafız çavuş.

XXXI

Nasıl etti mi, giyiyordu
Her zaman moda ve yüz göre;
ancak, onu tavsiye sormadan,
Bakire taç sürdü.
ve, Onun acısını gidermek için,
Makul kocası yakında terk
Onun Köyde, o nerede,
Allah çevrili kim bilir,
Ben kustu ve ilk başta ağladı,
Ve eşi neredeyse boşandı;
Ardından ekonomi aldı,
Ve mutlu alışmış.
alışkanlık bize üzerinden verilir:
Substitute mutluluk onu [15].

XXXII

dağa memnun edecek Alışkanlık,
Değil direnimli şey;
Büyük yakında keşfi
Onun çok teselli:
Bu iş ve eğlence zaman arasında olduğu
açılan gizli, koca olarak
otokratik kontrolü,
Ve sonra haline geldi.
Bu Ride çalışır,
Tuzlanmış kış mantar,
Vela maliyeti, blok lbы,
Cumartesileri hamamın gitti,
Sluzhanok oserdyas yendi -
Bütün bunlar kocası sormadan.

XXXIII

Бывало, Recorder kan
O nazik kızlar albümleri olan,
Polina Praskovya denilen
Ve o şakır söyledi,
Korse çok dar giydi,
Ve Rus HN Fransızca olarak
Burnu nasıl telaffuz biliyordu;
Ama yakında tüm transfer:
korse, albüm, Prenses Alina,
duyarlı dizüstü şiirler
o unuttu: Ben aramaya başladı
Akulka eski Celina
Ve nihayet güncellenen
vate shlafor ve chepets Açık.

XXXIV

Ama kocası onun kalbini sevilen,
onun taahhütname yer almayan,
onun etrafında kaygısızca inanılan,
bornoz yeme ve içme o Ve;
Hayatı haddeleme edildi;
Akşam bazen yakınsama
dost Komşular,
boyun eğmez arkadaşlar,
ve sıkı, ve pozloslovit,
Ve hakkında şaka.
zaman geçtikçe; bu arada
Olga çay hazırlamak için söyledi,
yemek vaktidir, Uyku vakti var,
Ve misafirler mahkemeye gidiyor.

XXXV

Onlar huzurlu yaşamda saklandı
Alışkanlıkları sevimli antika;
Onlar Apakurya üzerinde yağ var
Rus krep gerçekleştirildi;
Yılda iki kere onlar oruç;
Sevilen salıncak yuvarlak,
Podblyudny şarkılar, cıvıltılar;
Pentikost gününde, insanların,
esneme, O dualar dinler,
kiriş şafak üzerinde Narince
Üç gözyaşları düştü;
Bunlar gerekli hava gibi kvas,
Ve masada konuk
safları üzerine Aşınmış yemekleri.

XXXVI

Ve böylece ikisi de yaşlanıyoruz.
Ve nihayet açıldı
gömüt eşin kapıdan önce,
Ve o hast yeni bir taç alınan.
O akşam yemeğinden bir saat önce öldü,
komşusunu Boğdu,
Çocuklar ve sadık eşi
Chistoserdechney, diğerinden daha.
O basit ve nazik bir beyefendi idi,
ve orada, nerede külleri yalan,
Tombstone okur:
Smirennыy günahkar, Dmitri Larin,
Rab'bin kulu ve tuğgeneral,
Bu taş dünyayı yiyor Altında.

XXXVII

Onun kalp döndü,
Vladimir Lensky ziyaret
Sauceda mütevazı anıt,
Ve o kül geçirdiği iç çekiyorum;
Uzun bir süredir kalp üzücüydü.
«Kötü Yorick! [16]- O üzüntüyle söylediği. -
Onun beni kollarına düzenlenen.
Ne sıklıkta bir çocuk gibi, oynadığım
Ochakovo için yaptığı madalya!
O Olga benimle evlenmek istediğini,
diye konuştu: gün bekleyin olsun?..»
ve, içten üzüntü dolu,
Vladimir hemen takip
O Madrigal mezar taşı.

XXXVIII

Ve üzücü bir işaret yoktur
Baba ve anne, gözyaşları içinde,
O küllerini onur ...
yazık! hayatın dizginleri
Ani hasat nesiller,
Providence gizli iradesine göre,
yükselmek, olgunlaşmak ve sonbahar;
Diğerleri gitmelerine uyacak izledi ...
Yani bizim kabile rüzgarlı
büyür, endişeli, kaynama
Ve tabut ataları thronging.
gelecek, ve bizim zaman gelecek,
Ve iyi saatte torunlarımız
dünyanın ve bizi yerinden!

XXXIX

onunla arada sarhoş,
Bu kolay hayat, arkadaşlar!
Onun zayıf aklın
Ve sadece ona, ben bağladılar;
Hayaletler için ben göz kapaklarını kapalı;
Ama uzun vadeli beklentileri
Bazen sorunlu kalp:
Hiçbir iz neprimetnogo
Ben dünyayı terk etmek üzgün olurdum.
evli, Ben övgü için değil yazmak;
Ama isterim, görünüyor, istediğim
üzücü kaderi onun şan,
bana, Gerçek bir arkadaş olarak,
Hatta tek bir ses hatırlattı.

XL

Ve birinin kalbi dokunduğu;
ve, Kayıtlı kaderi,
belki, Yaz aylarında batmayan
dörtlük, beni nitelendirdikleri;
belki (lestnaya umut!),
Gelecekteki cahili belirtin
Benim ünlü portre
ve dedikodular: bir zamanlar bir şairdi!
teşekkürlerimi kabul et,
Bir fan huzurlu Aoide,
Ey, kimin bellek koruyacaktır
Benim uçucu kreasyonları,
Kimin zarif eli
Pat yaşlı adamı defne!

Üçüncü Bölüm
O kızıydı, o aşık oldu.
Malfilâtre.

(O bir kızdı, o aşık oldu. Malifilatr (Fransız.).)

ben

"Neredesin? Ah bu şairler!»
- Hoşçakal, Onegin, Gitmeliyim.
"Sana tutmayın; ama sen nerdesin
Her akşam,?»
- Larin. - "Bu harika.
Acıyın! ve zor değil
Her gece öldürmeye?»
- Hiç de değil. - "Ben anlayamıyorum.
bundan sonra gördüğüm, neyi:
ilk olarak (duymak, Haklı mı?),
basit, Rus aile,
misafirler büyük bir heves vardı,
reçel, sonsuz konuşma
yağmur hakkında, keten, ahır hakkında ... "

II

- Hala Kötülükten bkz ettik.
"Sıkıntı edelim, sorun, arkadaşım ".
- modaya monde nefret;
Eve daireyi tercih ediyorum,
Nerede ... olabilir - "Yeniden eglog!
tam, sevimli, Tanrı aşkını.
Ну что ж? gittiğiniz: çok kötü.
kardeş, duymak, Lensky; ama yapamıyorum ha
Bu Phyllida bkz,
Konu ve düşünceler, ve kalem,
ve ebegümeci, ve saire RIFM?..
"Beni hayal. - Dalga geçiyorsun. - "Hayır".
- Sevindim. - "Ne zaman?"- şimdi bile.
Onlar isteyerek bizi kabul.

III

haydi gidelim. -
diğerleri atladı,
göründü; onlar sıkıldı
Bazen ağır hizmetler
misafirperver antik.
Rite bilinen davranır:
Bir plaka reçel Devam,
masa voschanoy giy
Sürahi su lingonberry.
........................................................
........................................................
........................................................
........................................................
........................................................
........................................................

IV

Bunlar çok kısa pahalıdır
tam hızda Ev sineği [17].
Şimdi sinsi kulak misafiri
Sohbetimiz Kahramanları:
- Eh, Onegin? Eğer esnemek. -
"alışkanlık, Lena ". - Ama bayan
Bir kez daha. - "Hayır,, olduğu.
Ancak, zaten karanlıkta;
Скорей! Gittiğim, Gittiğim, Andrei!
Ne aptal bir yer!
Ve bu arada: kolay Larina,
Ama çok güzel bir yaşlı kadın;
Korkarım: cowberry su
Ben b zarar yapmadım.

V

anlatmak: o Tatiana?»
- th için, hangi, üzgün
ve sessiz, Svetlana gibi,
İçeri girdim ve pencerenin kenarına oturup. -
"Şüphesiz daha küçük bir aşıksın?»
- ne? - "Ben seçerdim başka,
Ben olsaydım, sen, şair.
Orada terimler Olga hayatta.
Vandikovoy Madona bir kıl payı kadar:
yuvarlak, Kırmızı Yüz bunu,
Bu aptal ayın olarak
"Bu aptal ufkunda.
Vladimir kuruca
Ve sessizlik içinde tüm yol sonra.

BİZ

Bu arada Onegin fenomen
Larin yapılan
Bütün büyük izlenim olarak
Ve tüm komşular eğlendirdi.
tahmin için tahmin gitti.
Tüm gizlice yorumlamak başladı,
şaka, Günahsız değil yargıç,
Tatiana prochit damat;
Hatta bazıları iddia,
Bir düğün daha tatlı ne yapar,
Ama sonra durdu,
Ne moda yüzük alamadım.
Uzun süre Lena düğün Hakkında
Onlar zaten karar edilmiştir.

VII

Tatiana hayal kırıklığı ile dinledi
böyle dedikodu; ancak gizlice
açıklanamaz sevinçle
İstemsizce düşündüğüm;
Ve düşünce kalbinde battı;
Zaman geldi ediyor, düştü.
Böylece zemin tahıl düşmüş
Bahar yangın animasyonlu.
Uzun onu hayal olmuştur,
languor ve özlemi Yanan,
Alkali ölümcül gıda;
Uzun bir içten languor olmuştur
Yakından göğsüne Mladen için;
Ruh bekledi ... Birini,

VIII

Ve bekledi ... Onun gözleri;
dedi: o!
yazık! Şimdi ve günler ve geceler,
Ve sıcak yalnız rüya,
Tüm onlarla dolu; sevimli kızlık bütün
Aktarmasız sihirli güç
Üzerinde Israrlı. yorucu
Ve nazik konuşma sesleri,
Ve tapan görevlileri bakmak.
çaresizlik içinde batık,
Misafirler dinlerken değildir
Ve onların boş lanet,
Onların beklenmeyen gelişi
Ve süresi oturan.

IX

Şimdi ne kadar dikkatli o
tatlı romantizm okur,
Hayatta ne çekicilik
İçecekler baştan çıkarıcı aldatma!
Rüyanın Mutlu kuvvet
yaratıkları animasyon,
Aşık Julia Wolmar,
Malek-Adel ve de Linar,
Ben Verter, asi şehit,
Ve eşsiz Grandison [18],
Hangi bize bir rüya anlaşılacağı, -
nazik hayalperest için
Tek bir görüntüde koyduk,
Birinde Onegine birleşti.

X

hayal eroin?
Onun sevgili yaratıcıları,
Clarice, Yulia, Delphine,
ormanların sessizce Tatyana
Bir tehlikeli bir kitap ile dolaşır,
O arar ve bulur
Onun gizli yangın, onların hayalleri,
Kalp tamlık meyveler,
İç çeker ve, kendilerini atamak
uzaylı zevk, başkasının üzüntü,
oblivion kalp mırıldanıyor yılında
sevgili kahraman mektup ...
Ama kahramanımız, diye ne oldu kim,
Tabi ya o Grandison değildi.

XI

Onun tarzı ruhuna önemli bir yoldur,
Бывало, ateşli yaratıcısı
Biz kahramanımsın
Nasıl Paragon'a.
Onun favori verirdim,
Her zaman haksız yere zulüm,
hassas ruh, akıllıca
Ve çekici bir yüz.
Saf tutku ısı Feeding,
Her zaman hevesli kahraman
Kendini feda etmeye hazır olduğunu,
Ve son bölümünde sonunda
yardımcısı her cezalandırılır,
İyi iyi çelenk oldu.

XII

Sisin içinde Ve şimdi tüm zihinler,
rüya ahlaki bize getiriyor,
Yardımcısı kibar - ve roman,
Ve de orada zaferlerine.
İngiliz Muse masalları
Örselenmiş uyku hanım,
Ve artık bir idol haline geldi
Ya düşünceli vampir,
veya Melmoth, kasvetli serseri,
Veya Wandering Yahudi, veya Corsair,
Ya gizemli Sbogar [19].
Lord Byron başarılı heves
donuk romantizm bürünmüş
Ve umutsuz egoizm.

XIII

arkadaşlarım, tüm bunların anlatmak?
belki, Gök üzerine,
Bir şair olmaktan,
Yeni bir iblis ikamet,
ve, Febovy tehditleri meydan okuyan,
Ben mütevazı nesir tenezzül;
Eski yöntem Sonra roman
Bu benim neşeli gün batımı alır.
Gizli hainliğe eziyet etmeyin
Ben ki tasvir eder,
Ama sadece retell
Rus ailenin Efsaneleri,
Aşkın Rüyalar
Evet, antik bizim görgü.

XIV

Basit konuşma anlatmak
Baba ya amca-ihtiyar,
Çocuklar toplantıya danışıklı
eski limonu, rucheyka içinde;
Sefil kıskançlık eziyet,
ayırma, uzlaşma gözyaşları,
yine kavga, ve son olarak
Ben koridorda onları aşağı yol açacaktır ...
Tutkulu mutluluk konuşmayı hatırlamadığını,
özlem aşk sözcükleri,
Son günlerde bu
güzel metresi feet
Ben dile gelip,
kime ben alışkanlıktan şimdi olduğum.

XV

Tatiana, sevgili Tatiana!
Eğer şimdi gözyaşları dökmek Are;
Sen zalim moda ellerindesin
Kaderimle veririm.
ölmek, sevgili; ama daha önce
Sen göz kamaştırıcı umut konum
Bliss karanlık aradığınız,
Hayatın mutluluk biliyorum,
Sen arzu sihirli zehrini içmeye,
Sen hayallerimin peşinden:
Her yerde hayal
Barınakları mutlu ziyaretler;
her yerde, tüm önünüzde
Sizin ölümcül şeytan.

XVI

Tosca Tatiana sürücüleri seviyorum,
Ve bahçe o üzücü,
Ve aniden hareketsiz gözler eğilimindedir,
Ve onun ileri adımı tembellik.
göğsünü kaldırabilir, yanaklar
Anında alev kaplı,
Nefes ağızda kalan,
Ve gürültü işitme, ve gözünde parlayacak ...
Bir gece var gelecek; ay geçer
gök kubbede genelinde Karakol turu,
Ve ağaçlarda bülbül
sondaj şarkı başlatır.
Tatiana karanlıkta uyumuyor
Ve hemşire diyor sessizce ile:

XVII

"Uyuyamıyorum, dadı: yani tıkalı vardır!
"Penceresini açın ve yanıma otur gel.
- ne, Tanya, neyin var? - "Ben sıkıldım,
antikalar hakkında konuşun ".
- Ne yaptım, Tanya? ben, olmuş,
hafızada saklanan yeterli değildir
bağbozumu byley, tepede,
kötü ruhlar hakkında ve kızlar hakkında;
Ve şimdi bütün karanlık, Tanya:
bildiğim, unutulmuş. o,
İnce bir dizi geldi!
Zashiblo ... - "Söyle bana, dadı,
Eski yılın Hakkında:
Sonra aşık mıydınız?»

XVIII

- Ve, tam, Tanya! yazın
Biz aşkı duymadım;
Ve bu ışıktan tahrik olacağını
hukuk Benim ölen anne. -
"Nasıl evlendik vermedi, dadı?»
- Yani, besbelli, tanrı komuta. Benim Vanya
Küçükken, ışığım,
Ve on üç yaşındaydım.
İki hafta çöpçatan gitti
Evimde için, ve son olarak
Bana babamı korusun.
Korkudan ağladı,
MNE s Place Saç unfolding
Evet, kilisenin şarkı açtı.

XIX

Ve biz başkasının ailede koymak ...
Sen ... Beni dinlemiyorsun -
'Kardeş, dadı, dadı, Ben özlemek,
Midem bulanıyor, canım:
ağlarım, Ağlamak hazırım!..»
- Çocuğum, Eğer hasta;
Tanrım, merhamet ve kaydedin!
Ne istiyorsun, ask ...
Kutsal suyu okroplyu ver,
Hepiniz yakmak ... - "Ben hasta değilim:
Biliyorum ..., ... Ben "aşk.
- Çocuğum, Rab seninle olsun! -
Ve dua hemşire Kadın
Vaftiz ayağı çukurda eli.

XX

"Aşığım", - Tekrar fısıldadım
Eski dadı ne yazık ki.
- Kalp her, Eğer hasta.
"Beni rahat bırak: Ben "aşığım.
Bu arada ay parlayan
Ve durgun ışık yaktı
Tatiana'nın soluk güzellik,
Ve saçları gevşek,
Ve gözyaşları damla, kenarda
Genç kahraman önce,
başını gri bir mendille,
Uzun kapitone ceket giymiş yaşlı bir kadın;
sessizlik içinde hala uykuda
Ay'ı ilham zaman.

XXI

Ve kalp aşınmış edildi
Tatiana, aya bakarak ...
Aniden zihninde bir düşünce doğdu ...
"git, beni yalnız bırakın.
vermek, dadı, kalemim, kâğıt,
Ve tabloyu taşımak; Yakında uzanacaksınız;
basit ». Şimdi tek başına idi.
Tüm sessiz. Bu ay parlar.
Oblokotyas, Tatiana yazıyor,
Ve Eugene zihni,
Ve düşüncesizce mektup
Aşk masum bakire nefes olduğunu.
hazır mektup, Put ...
Tatiana! kime öyle?

XXII

Ben ulaşılmaz güzellikleri biliyordum,
soğuk, net, kış gibi,
aşırılık, dürüst,
Akla anlaşılmaz;
Onların kibir moda hayret,
Onların doğal erdemler,
ve, itiraf, Bunlardan kaçtı,
ve, kırışık, Ben dehşetle okudum
Onların kaşların cehennem yazıt Üzeri:
Tüm umudunu terk [20].
Bunlardan sorun sevgisini ilham vermek için,
Korku onları iyi yapar.
belki, Neva kıyısında
Bunlar görüldü verecek.

XXIII

itaatkar hayranları arasında
Diğer prichudnits gördük,
gururlu kayıtsız
tutkulu sighs ve övgü için.
Ve ben hayretle ile bulduk neyi?
onlar, kıç emir
çekingen aşk Scaring,
Yine çekmesini bildi
En pişmanlık az,
Konuşmanın en az sesi az
Bazen tatlı görünüyordu,
Ve saf Blinded
Yine genç sevgilisi
Çok şeker makyaj için koştu.

XXIV

Neden guiltier Tatyana düşünmeliyiz?
Bu L için, o tatlı basitlik
O hile bilmez
Ve o rüya seçildi inanıyor?
Bu L için, o Sanatsız seviyor,
İtaatkar cazibe duygular,
öyle güvenen ile,
O cennete tarafından donatılmış olduğunu
asi hayal,
Zihin ve yaşam irade,
Ve nazlı kafa,
Ve alevli kalp ve ihale?
affetmeyeceğini Shall
Sen tutkuları levity?

XXV

Coquette yargıç soğukkanlı,
Tatiana şaka değil seviyor
Ve kesinlikle ihanet
aşk, ne kadar tatlı çocuk.
Bunu söyleme: Ertelendi -
biz çarpın fiyatı Aşk,
Ağ Başkanı dön;
İlk makyaj biz alırsınız
umut, orada şaşkınlık
ağrımaya kalp, а потом
Revnivym ognem canlandırmak;
ve bu, eksik Delights,
kurnaz Köle pranga
Saatlik hazır kaçış.

XXVI

Hatta zorluk öngörmek:
Yerli arazi onurunu kurtarmak için,
Ben gerekecek, emin,
Tatyana mektubu çevirmek.
kötü bilinen Rusça O,
Dergilerimiz okumaz
Ve zorlukla ifade
memleketi dilinde,
böylece, Fransızcadan yazdım ...
Ne yapmalı! Tekrar tekrar:
Şimdiye kadar bayanlar seviyorum
Rusça izyasnyalasya Değil,
Şimdiye kadar gururlu dilimizi
posta düz yazı ile.

XXVII

biliyorum: bayanlar yapmak istiyorum
Rusça Oku. sağ, korku!
onlar hayal edebiliyor
"İyi niyetli" ile [21] elinde!
Sana shlyus, Benim şairler?;
Bu doğru değil mi: sevimli şeyler,
hangi, günahlarına,
Gizlice size şiir yazdım,
Hangi sadık kalp,
Gerçekten mu, Rus dili
Sahip olmak biraz ve zorlukla,
Onun kadar sevimli bozuk,
Ve onların ağzından garip bir dil içinde
Ben yerli olarak görmezler?

XXVIII

Bana baloda bir araya gelmek için bir tanrı vermeyin
Sundurma kavşakta Ile
Sarı dağ evinde seminarian ile
Bir kap içinde Ile Akademisyen!
Bir gülümseme olmadan pembe dudaklar gibi,
gramer hataları olmadan
Ben Rus konuşma sevmiyorum.
belki, benim sorun,
Yeni nesil Güzeller,
yalvaran sesini dinleyerek Dergiler,
Bize dilbilgisi öğreterek;
Şiirler devreye alınacaktır;
Ama ... Ne iş ben?
Eski günleri sadık olacağım.

XXIX

yanlış, dikkatsiz prattle,
Yanlış Kınama konuşmalar
Yine kalp çarpıntısı
göğsümde üretin;
hiçbir güç bana tövbe,
Ben güzel Gallicisms olacak,
Geçen gençlik günahları gibi,
Bogdanovich şiir gibi.
ama tam. Ben gitmeliyim
Benim güzel mektup;
Ben söylediğimde, ve iyi? Benim imanla
Ben de vazgeçmek şimdi hazırım.
biliyorum: nazik adamlar
kalem bugünlerde moda değil,.

XXX

Şarkıcı Bayramlar ve süzgün üzüntü [22],
Eğer hala benimle birlikte olduğunu,
Ben kaba istek olurdu
Eğer rahatsız, canım:
büyülü melodileri üstündeki o
Sen tutkulu kızlık taşındı
yabancı dil deyişle.
nerdesin? hadi: onların hakları
Bir yay ile gönderir ...
Ama üzücü kayaların ortasında,
övgü alışılmamış kalp,
bir, Fin gökyüzü altında,
diye dolaşır, ve ruhu
Benim keder duymak değil.

XXXI

Benden önce Tatiana'nın mektup;
Onun Ben dini kıyı,
Ben gizli bir özlemle okumak
Ve ben çok okuyamaz.
onu ve hassasiyet öğretti,
Ve kelimeler sevimli ihmal?
Kim onu ​​dokunmadan saçma öğretti,
Mad kalp konuşma,
Ve bağımlılık ve zararlı?
Anlayamıyorum. ama burada
tamamlanmamış, fakir çeviri,
Soluk listesinin canlı resmiyle
Ya Freyshits oynamak
Parmaklar çekingen öğrencilerin:

mektup
Onegin Tatiana

Sana yazmak - daha fazla ne?
Ne diyebilirim ki?
şimdi, biliyorum, Iradenizi
Ben hor cezalandırmak.
Eğer ancak, kaderim
yazık tutma Bir damla,
Beni terk etmeyecek.
İlk başta sessiz olmak istedim;
güven: utancım
Sen öğrenemedim olurdu,
Keşke umut vardı
nadiren olsa, En az haftada bir kez
Köyümüzde içinde görmek,
Sadece sesini duymak,
Tek kelime, ve daha sonra
tüm düşünme, birinin düşünüyorum
Hem gündüz ve gece tekrar buluşana kadar.
ancak, derler ki, Eğer çekingen;
Dayak yolu kapalı, Köyde tüm Sıkıldıysanız,
Ama biz ... biz parlatmaz,
Sen ve masum mutlu olmasına rağmen.
Neden bizi ziyaret etmelisiniz?
unutulmuş köylerin vahşi kapsayan yılında
Sana kullanılan bilmezdim,
Ben acı işkence bilmiyordum.
Ruh deneyimsiz heyecan
zamanla Smiriv (kim bilir?),
Kalp, başka bulurdum,
Sadık bir eş olacaktı
Ve erdemli anne.
diğer!.. hayır, Dünyada herkes
Kalbimin I vermezdim!
Yani Vyshny kaderinde konsey ...
Bu gökyüzü olacak: Ben senin;
Bütün hayatım bir rehin oldu
sana sadık Hoşçakal;
biliyorum, Tanrı seni bana gönderdi,
mezara sen benim koruyucu vardır ...
Sen rüyalarımda bana geldi
görünmez, Eğer gerçekten güzeldi vermedi,
Senin mükemmel bir manzara ve beni acı,
Sesinizi duyurun ruhunda
Uzun zamandır ..., bu bir rüya değildi!
Neredeyse gitti, Anında tanınan,
Tüm obomlela, blazed
Ve benim düşüncelerim rivayete içinde: Yani o!
Bu doğru değil mi? Duydum:
Sen sessizce benimle konuştu,
Ben fakir yardım ederken
Veya namaz charmed
Fermente özlem ruh?
Ve o anda
seni değil mi, tatlı vizyon,
açık koyu parladı,
Kafasına sessizce baktı?
Sadece silah değil, sevinç ve sevgi ile,
Ben umut sözlerini fısıldadı?
sen kimsin, koruyucu meleğim,
Ya sinsi şeytan:
Benim çözmek somnenья.
belki, hepsi boş,
deneyimsiz ruhunu Hile!
Ve oldukça farklı mukadder ...
Ama öyle olsun! kaderim
Sana emanet Şu andan itibaren,
Eğer gözyaşı dökmek önce,
Ben senin koruma yalvarıyorum ...
düşünmek: Burada yalnızım,
Hiç kimse beni anlamıyor,
Aklım tükendiğinde,
Ve sessizlik içinde ölmeli.
Ben seni bekliyorum: tek bakışta
Kalp Quicken Umut
Ya ağır Pererva uyku,
yazık, hak sitem!
Cumming! Saymak korkunç ...
Utanç ve korku dondu ...
Ama senin onurunu garanti,
Ve ona adayabilecek çekinmeyin ...

XXXII

Tatiana sonra iç çekiyorum, ohnet;
Elinde mektup titriyor;
Pembe gofret kurur
Dilin iltihabı üzerinde.
Kafası omzuna yaslandı,
Aşağı Gömlek ışık
Onun büyüleyici omuz ile ...
Ama bu gerçekten ay ışığı var
parlaklık söndürülür. orada vadi
sis sayesinde parlak aydınlatır. orada Yem
gümüş; orada boynuz
Çoban köylü uyanır.
İşte sabah: Hepimiz uzun durdu,
Benim Tatiana hala.

XXXIII

O şafak fark etmez,
O eğildi kafa ile oturuyor
Ve mektupta değil presleri yapar
Onun kazınmış baskı.
ancak, usulca kapı kilidini,
Zaten o gri Filipevna
Bu çay tepsisiyle getiriyor.
"Zamanı, Çocuğum, kalkmak:
Evet,, güzellik, hazır!
Aman Erken kuş!
Korkuyordum olarak Vechor çok!
o, çok şükür, sağlıklı!
Tosca gece ve hiçbir iz,
gelincik çiçeği gibi Yüzün ".

XXXIV

- Kardeş! dadı, smth yapmak. iyilik olsun diye. -
"Çok iyi, yerli, gösteri ».
- Düşünme ... Doğru ... şüpheleri ...
Ama ah ... bakınız! iptal. -
"Arkadaşım, vot bataklık iletiler ".
- Yani, torunu sessizce gitti
için ... yaklaşık bu bir nota ile ...
komşuları için ... bu yüzden onu anlatmak,
o bir kelime söylemedi O,
o beni aramadın Bu ... -
"Kim olacak, canım?
Şimdi de aptal oldu.
Tüm etrafında komşularının bir yeri vardır;
Nerede onları bana ve sayısız için ".

XXXV

- Eğer zekalı yavaş nasıl, dadı! -
her birinin "Kalp, Ah Yaşlanmışım,
eski; tupeet Zihin, Tanya;
ve bu, olmuş, Ben akut değilim,
Бывало, Lordun irade kelime ... "
- Kardeş, dadı, dadı! hususunun?
Ne kafanızda ihtiyaç?
Gördüğünüz, mektupla ilgili bir şey
Onegin tarafından. - "Peki,, anlaşma, anlaşma.
Kızma, ruhum,
Bildiğiniz, Anlamıyorum ...
Yine ne soluk edilir?»
- Yani, dadı, kişisel hakkı.
torunlarınıza gönder.

XXXVI

Ama gün geçti, ve cevap yok.
başka geldi: hiç yoktur.
zayıf olarak, bir gölge gibi, Sabah giymiş,
Tatiana bekliyor: ne zaman gelecek?
Holguin hayranın geldi.
"söyle: arkadaşın nerede? -
Hostes bir soruydu. -
O "biz tamamen unuttum şeydir.
Tatiana, yıkama, salladı.
- Bugün için söz verdi, -
Lenski Yaşlı kadını cevap verdi, -
o, besbelli, posta gözaltına. -
Tatyana gözlerini indirdi,
Kızgın serzeniş işitme Sanki.

XXXVII

akşam karanlığı; masada, parlayan,
Tısladı akşam Semaver,
Çinli demlik ısıtma;
ışık buhar kıvrıldı altında.
Dökülen Olga'nın eli,
Bardaklar karanlık akım
kokulu çay oldu,
Ve çocuk krem ​​açtı;
Tatiana penceresinin önünde durdu,
Serin cam nefes,
düşünme, ruhum,
Güzel parmak yazdı
bulutlu camına
Ah evet Monogram E coveted.

XXXVIII

Ve zamanla ruhunun ağrıyordu,
Ve gözyaşları baygın gözlerle doluydu.
diğer topu tutan!.. Kan dondu.
İşte daha yakın! atlamak ... ve yarda
Eugene! 'Kardeş!"- ve daha hafif gölge
Tatiana diğer gölgelik atladı,
Avluya sundurma itibaren, ve doğrudan bahçeye,
sinekler, sinekler; geçmişe bakmak
Dares; anında etrafında koştu
perde, köprü, çim arsa,
Göle Alley, koru,
Leylak burçlar kırık,
bahar çiçek yatak göre uçan.
ve, nefes nefese, bankta

XXXIX

Düştüm ...
"Burada o! Eugene Buraya!
Ya Allah! diye düşündü!»
yüreğinde, işkence dolu,
Mağazalar koyu rüya umut;
O ürperiyor ve ısı yayar,
ve bekleyen: Geliyor mı? Ama duyamıyorum.
hizmetçi bahçesinde, sırtlarında,
Sbiralsya dut çalılar
koro halinde seslendirdi
(sipariş, neye dayanıyor,
Lord meyveler gizlice için
Ağız lukavye istemiyor
Ve şarkı kullanıldı:
Taahhüt kırsal keskinliği!)

şarkı kızlar

hizmetçi, güzellik,
sevgilim, işte,
çekiliş kızlar,
Razgulay, sevimli!
şarkı sıkın,
ditties,
cazibesi adam
Bizim yuvarlak dans için,
adam cezbetmek için nasıl,
Ben serbest kıskanıyorum nasıl,
Razbezhimtes, sevimli,
vyshenem atar,
Vyshenem, ahududu,
Frenk üzümü olarak.
podslushivaty Gitme
ditties,
casusluk Gitme
Bizim Oyunlar girly.
XL

onlar şarkı, ve, ihmal ile
zil seslerini dinliyor,
Sabirsızlıkla o,
kalp çarpıntısı için o yatışmış,
geçti Parlayan yanakları sahip olmak.
Ama İran'daki aynı çarpıntı,
Ve yanakları kızdırma geçemiyor,
ancak daha parlak, Sadece parlak yanar ...
Yani yoksul kelebek ve parlaklık
Ve gökkuşağı kanat yenerek,
Yakalanan okul yaramaz;
kış buğdayı titriyor Yani tavşan,
Aniden uzaktan görme
burçlar oku pripadshego.

XLI

Ama sonunda içini çekti
Ve onun banktan kalkıp;
gitti, ama sadece döndü
geçit, Onun önünde,
ışıltılı bakışları, Eugene
Bu bir tehditkar gölge gibi olmalı,
ve, Yangın yanmış olarak,
kes şunu.
Ama beklenmedik toplantının sonuçları
bugün, sevgili arkadaşlar,
Recount Yapamam;
Ben sanırım uzun bir konuşmadan sonra
Ve bir yürüyüşe ve dinlenmek:
bir süre sonra tekrar Bitir.

Dördüncü Bölüm
Ahlak eşyanın tabiatına içindedir.
Necker.

(eşyanın tabiatına içinde Ahlak. Necker (Fransız.))

az bir kadını seviyorum,
Daha iyi o bizi sever
Ve yine oldukça harabe
baştan çıkarıcı ağlar Arasında.
sefahat, olmuş, soğukkanlı
Bilim aşk için tanıdığı,
kendini her yerde trumpeting
Ve zevk hoşlanmama.
Ama bu önemli eğlence
Eski maymunlar layık
Hvalenыh dedovskih vremyan:
Lovelace harap zafer
Tarz kırmızı topuklu
Ve görkemli peruklar.

VIII

Kim ikiyüzlü sıkılmış değil,
Çeşitli tekrar bir,
sağlamak için denemek için Önemli,
Herkesin uzun süre ikna nedir,
Tüm itirazlar duymak aynı,
predrassuzhdenya yok,
değildi ve değildir Hangi
kız onüç oldu!
Kim olmaz lastik tehditler,
duaları, yemin, hayali korku,
Altı yaprak üzerine notlar,
aldatmalar, dedikodu, halkalar, gözyaşı,
süpervizyonlar halalar, anneler
Ve dostluğu baskıcı kocalar!

IX

Yani tam olarak ne benim düşünce Eugene.
Onun gençlik ilkiydi
O şiddetli sanrılar kurbanı
Ve dizginsiz tutkular.
Yaşayan alışkanlıkları şımarık,
Her seferinde bir hayran,
diğer Hüsran,
Arzu yavaşça işkence,
Çektirilmemiş ve rüzgarlı başarı,
gürültüde ve sessizce dinliyor
Üfürümler sonsuz ruh,
Esneme bastırmak kahkaha:
O sekiz öldürdü işte böyle,
hayatın en iyi renk kaybı.

X

Gerçekten aşık güzellikleri,
Bir şekilde arka;
Reddedildi - anında teselli;
Değişikliği - Ben dinlenmek için memnun oldu.
O kendinden geçme olmadan bunları aradı,
Pişman olmadan bir izni,
Biraz aşklarını ve öfke hatırlama.
Tam olarak kayıtsız konuk Yani
sus akşam geldiğinde Açık,
oturur; maç bitti:
O bahçesinde terk ediyor,
Evde Sakince uykuda
Ve o sabah bilmiyordum,
Nerede akşam gitmek.

XI

ancak, Alınan mesajlar Tani,
Onegin canlı dokundu:
Dil kız gibi rüyalar
Bu düşünceler sürüsü kızdırdı;
Ve o güzel Tatiana hatırladı
Ve soluk ve tür dumpy;
ve tatlı, bezgreshnый rüya
Ruh onu daldı.
belki, Antik şevk duygular
Onlar bir an ele geçirildi;
Ama hile istemiyordu
masum ruhlarını güvenmeniz.
Şimdi bahçeye uçuşlar var,
o Tatiana onunla tanıştım Nerede.

XII

İki dakika onlar sustular,
Ama Onegin geldi
ve dedikodular: "Bana yazdığı,
İnkar etme. Okudum
Ruh güvenen itiraflar,
Aşkın Masum dökülme;
Beni senin samimiyet tatlı;
O heyecan getirdi
Uzun zaman duygu için susturulmuş;
Ama ben istemiyorum övgü;
Bunun için ödeyeceğim
Tanıma teknikte olmadan da;
Benim itirafı al:
Kendisi sahada ben vereceğim.

XIII

Her ne zaman ev çevresinde yaşamı
Ben sınırlamak istedik;
Ben baba olmak kullanıldığında, eş
Güzel çok komuta;
ailesel resim kullanıldığında
Hatta bir an esir aldı, -
То, gerçek b, sen hariç kimse
Gelin başka aramıyordu.
Ben parıldıyor madrigal olmadan diyecekler:
o benim eski ideali bulmuştu zaman,
ben, gerçek b, Sen seçmiş
Benim üzgün gün kız arkadaşı,
rehin güzel olduğunu tüm,
elinden geldiğince Ve mutlu olurdu ...!

XIV

Ama mutluluk için yapılmış değilim;
Ona ruhumu Alien;
boşuna bu mükemmellikte:
Onlar bana layık vermedi.
güven (rehin vicdan),
Evlilik, biz eziyet edecek.
ben, olursa olsun isterdim ne kadar,
alışık, Hemen sevmekten;
ağlamaya başlaması: gözyaşların
Kalbimi dokundu değil,
Ve sadece onu kızdırmak edecek.
Eh yargılayamaz, gül ki
Biz kızlık zarı hazırladık
ve, olabilir, günlerce.

XV

Dünyada daha kötü ne olabilir
aile, nerede yoksul eşi
değersiz kocası hakkında Sad,
Gündüz ve gece bir;
Nerede sıkıcı kocası, diye fiyatını bilen
(kader, ancak w, sövgü),
hep çatıldı, sessiz,
Kızgın ve soğuk-kıskanç!
Ben, olduğu. Ve bu l aranan
temiz, ateşli ruh,
Verdiği zaman, bu kolaylıkla,
Böyle bir zihin ile bana yazma?
çok size Shall
Kesinlikle atandı kader?

XVI

Dönüşü olmayan Düşler ve yıllar;
Ruhumu güncellenmiş değil ...
Ben kardeşim gibi seviyorum
ve, olabilir, hatta daha tatlı.
öfke olmadan beni de dinle:
Sadece mladaya Maid değil değiştirir
Işık düş;
Yani benim çarşaf fidan
Her yay ile değişir.
Yani bir kaderinde gökyüzünü görebilirsiniz.
geri Seni seviyorum: ama ...
kendilerini kontrol etmeyi öğrenin;
Sadece size, ben, anlayacaktır;
bela tecrübesizlik "açar.

XVII

Yani Eugene vaaz.
gözyaşları sayesinde, görme şey,
zar zor nefes, itirazsız,
Tatiana onu dinledi.
Ona elini uzattı. hazinbir
(ne demişler, mekanik olarak)
Tatiana sessizce eğildi,
Kafa languidly eğilerek;
Bahçede yuvarlak eve gitti;
bir araya gelerek, ve hiç kimse
Ben suçlamaya kalkma.
Bu kırsal özgürlüğüne sahiptir
Onun mutlu sağ,
Nasıl ve nadmennaya Moskova.

XVIII

Eğer kabul, benim okuyucu,
Çok güzel girilen
Arkadaşımız Tanya üzgün ile;
İlk defa, o hemen açıklanmaz
Ruh direkt asalet,
insanlar nedobrohotstvo rağmen
Bir şey kurtulmuş değil:
düşmanları, arkadaşları
(ne, olabilir, aynı)
Ondan sonra bu şekilde ve bu.
Düşmanlar Dünyadaki herkesi vardır,
Ama bizi arkadaşlarından kurtarmak, İsa!
Ah, bu arkadaşlar, arkadaşlar!
Bunların üzerinde hatırladım acaba.

XIX

ne? o kadar ki. Ben ötanazi
boş, siyah rüyalar;
Sadece parantez içinde fark,
Hiçbir aşağılık iftira olduğunu belirten,
Tavan arası doğumlu yalancı olarak
Ve laik ayaktakımı cesaret,
Böyle bir saçmalığı olduğunu belirten,
Ne de özdeyişler areal,
gülümseyerek arkadaşınız olacaktır hangisi,
dürüst insan # Yaşam,
Herhangi kötülük ve sade olmadan,
Yüz kere tekrarlanan yanlış anlama;
ve yine, o sizin bir dağ içindir:
O bir yerli gibi seni seviyor ...!

XX

hım! hım! asil okuyucu,
Senin tek silah tüm akrabaları sağlıklı?
let: olabilir, her şey
Şimdi beni tanıdığını,
Eğer yerli ne anlama geliyor.
Burada Yerli insanlar neyi:
Onlara okşa borçluyuz,
aşk, içten saygı
ve, insanların özel göre,
Noel günü onları ziyaret
Veya posta ile tebrik,
Yılın geri kalan için
Biz onlar bizi sanmıyorum ...
böylece, Allah uzun gün Onları yerine!

XXI

Ama nazik güzellikleri sevgisi
dostluk ve akrabalık güvenilirliği:
Onun üzerine ve fırtına asi ortasında
Sen şu hakları korumak.
Tabii bu kadar. Ama moda kasırga,
Ama doğanın perversity,
Ama laik akışının görüş ...
Şirin zemin, olarak aşağı, kolay.
O ve görüşler eşi için
erdemli eşi için
Her zaman saygıdeğer olmak zorunda;
sizin sadık arkadaşı Yani
Aniden istekli:
Aşk Şeytan'ı espriler.

XXII

Kim sever? Kim inanmayı?
Kim bize bir değişiklik olmayacak?
Kim her şeyi, Tüm konuşmalar Merit
Yardımsever bizim kıstas için?
Bize ekmek değil yaklaşık Kim iftira?
Kim dikkatle beslemek?
To bizim günah önemli değil?
Hiç sıkılmış Kim almak değildir?
Hayalet nafile arayıcı,
Çalışma kaybetmez naprasno,
kendini sev,
Benim okuyucu Hon!
layık Konu: hiçbir şey
Lyubezney, sağ, öyle değil mi.

XXIII

hoşçakal sonucu nedir?
yazık, Bunu tahmin etmek zor değil!
çılgın acısını Aşk
heyecanlandırmak durdurdu değil
gençlik insanlar, açgözlü üzüntü;
hayır, Orman tutku ıssız
Tatiana kötü lit;
Onun başucu uyku çalışır;
sağlık, hayat rengi ve tatlılık,
gülümseme, bakire barış,
tüm kaybetti, o boş ses,
Ve sevimli Tanya Mladost sönük kalır:
Yani fırtına gölge giydirin
Zor bir gün doğar.

XXIV

yazık, Tatiana solma,
Bledneet, söner ve hiçbir şey diyor!
Hiçbir şey almaz,
Kalbi hareket etmez.
Önemli pompa başıdır,
Komşular shepchut sınırlar:
Vakit geldi, o onunla evlenmek zamanı!..
ama tam. Yakında bana gerekli
amigo hayal
mutlu aşk resmi.
farkında olmadan, canım,
Ben Şefkati utandırmak;
kusura bakmayın: seviyorum
Tatyana canım!

XXV

saat esir Bole tarafından Saat
Olga Kras genç,
Vladimir tatlı tutsaklık
Ben ruhun tam güvencesi girmiştir.
Onunla her zaman. yalnız İçinde
Onlar karanlık iki oturup;
Onlar bahçedeler, El eliyle,
Bazen sabah yürüyüş;
Ya? aşkla sarhoş,
Utanç nazik karışıklık,
O sadece bazen gülüyor,
Olga teşvik Gülümseme,
oynamak için bir kilit geliştirilen
Ile etek öpüşme.

XXVI

Bazen Ole okur
nasihatli yeni,
Hangi yazar Bole bilir
doğa, Chateaubriand daha,
Bu arada, iki, üç sayfa
(boş saçma, uydurma,
Kalp bakireler Tehdit)
o özlüyor, kızarma.
Tüm uzak emekli,
Bunlar satranç tahtası üzerinde,
masaya eğiliyor, bazen
oturmak, derin düşüncelere dalmış,
Ve Lena piyonlar kale
Onun saçılma alır.

XXVII

eve gider misin, ve ev
Onun Olga işgal.
Uçucu albüm sayfaları
Özenle o süsleyen:
Onlarda kırsal sahneleri çizer,
mezar taşı, Kipridy tapınak,
Ya liret golubka
Kalem ve mürekkepler hafifçe;
Sonra yapraklar anımsamak
Diğer imzası Aşağıda
Bu nazik bir ayet bırakır,
Rüyanın Sessiz anıt,
Anlık düşünceler uzun iz,
Yıllar sonra yine aynı.

XXVIII

Tabii ki, Sadece görüldü yok
İlçe kızlar albüm,
Bütün kız That izmarali
sonundan itibaren, etrafında baştan.
burada, kin yazım,
hesapsız Ayetler, efsaneye göre
dostluğun işareti sadık yapılmış,
indirimli, devam eden.
ilk yaprak buluşuyor üzerinde
Bu tabletler hakkında Qu'écrirez,
ve imza: t. v. Annette;
Ve son okuma üzerine:
"Kim daha seviyor,
bana "yazmaya devam edelim.

XXIX

Burada kesinlikle bulacaksınız
iki kalp, meşale ve çiçekler;
Burada okuyacak gerçek yemindir
Mezara Aşık;
Herhangi şair Ordu
İşte podmahnul şiir iğrenç.
Bu albümde, arkadaşlarım,
itiraf etmek, Ben yazmak için mutluyum ve,
Emin bir ruh oluyorum,
Herhangi benim sert saçma That
Bu hayırsever bakışını hak
Ve sonra, kötü bir gülümsemeyle
Bu anlamak önemlidir olur,
Ile ben yalan yok olabilir.

XXX

Eğer ancak, farklı hacimler
Of kütüphane devils,
Büyük albümleri,
Eziyet moda Rhymer,
sen, derhal dekore
Kalın fırça olağanüstü
Ile Baratynsky kalem,
Onları Size Tanrı'nın gök yakalım!
Ne zaman parlak bayan
Ben-quarto malzemeleri kendi,
Ve titreyen ve öfke beni alır,
Ve hareketli nükte
Ruhumun derinliklerinde,
Bir onların madrigalы yazma!

XXXI

Lenski yazıyor madrigals Değil
Albüm Olga genç;
Onun kalem aşkı nefes,
sakinlikle keskinliğini parlatmaz;
Hiçbir haber Yani, ne de duymak
Olga hakkında, Daha sonra hakkında yazıyor:
ve, canlı gerçeğin tam,
Elegy akan nehir.
böylece, ilham dil,
onun gusts kalbinde,
Allah bilir kime Sing,
Ve değerli ağıtlar kümesi
Mevcut size bir kez
senin kaderin bütün hikaye.

XXXII

ama daha sessiz! duymak? sıkı eleştirmen
Sıfırlama emretmiştir
Elegy çelenk yoksul,
Ve kardeşlerimiz Rhymer
bağırışlar: "Evet, ağlama artık,
Ve hepsi aynı croak için,
Aynı üzüldüm, geçmiş hakkında:
oldukça, Başka bir şey söyle!»
- Haklısın, bu doğrudur, biz belirtilecek
boru, Maske ve hançer,
Ve düşünce ölü sermaye
Lawless diriltmek Otvsyudu:
Öyle değil mi, arkadaş? - Hiç de değil. nerede!
"Bir gazel yazın, beyler,

XXXIII

Onlar güçlü yıllarda yazdığı gibi,
itibariyle tesis eski ... "
- ciddi gazel bazıları!
ve, tam, arkadaş; farketmez?
hatırlama, söyledi hicivci!
"Alien kanat" kurnaz söz yazarı
sizin için katlanılabilir olabilir
Mat bizim Rhymer? -
"Ama bütün önemsiz ağıt;
onun için üzgün Boş gol;
Bu arada, hedef yüksek odes
Ve soylu ... "O zaman mümkün olacağını
bize bahis, ama hiçbir şey söylemek:
İki asır kavga istemiyoruz.

XXXIV

zafer ve özgürlük Fan,
Onun fırtınalı düşüncelerin heyecan içinde,
Vladimir ve gazellerden yazdı,
Onlara Olga okumayın.
Bu nedenle olsun, gözyaşı vaka
Onların sevimli gözünde Oku
yarattıklarına? derler ki,
Yukarıdaki ödül yok dünyada neler.
ve vpryam, Ne mutlu mütevazi sevgilisi,
Hayallerinizi Okuma
şarkı ve sevgi nesnesi,
baygın hoş Güzellik!
gerçi ... Ne mutlu, olabilir, o
ağırladı Oldukça farklı.

XXXV

Ama hayallerimin meyve duyuyorum
Ve harmonik ploys
Ben sadece eski hemşire okumak,
gençliğimin Arkadaş,
Evet, sıkıcı bir akşam yemeğinden sonra
Ben komşuya dolaştım,
zemin için beklenmedik yakalamak,
köşede bir trajedinin ruh,
veya (ama bu şaka değil),
Acı ve işkence tekerlemeler,
Göl mayın üzerinde Wandering,
yabani ördek sürüsü Scaring:
Heeding Peña bal gibi ayetler,
Onlar kıyılarında sinek.

XXXVI. XXXVII

Ya Onegin? bu arada, kardeşler!
Sabrınız sormak:
Onun meşgul bütün gün
Ben size ayrıntılı olarak anlatacağız.
Onegin anchorite yaşadı:
Saat yedide o yaz kalktı
Ve ışık gönderir
dağ, nehir altında çalıştırarak;
Şarkıcı Gulnara taklit,
Bu Hellespontos geçti,
Sonra Kahvesini içti,
Kötü sıralama dergisi,
Ve elbise ...

XXXVIII. XXXIX

yürüyen, okuma, derin uyku,
Orman gölge, akışları gurgling,
Sağanak Belyanka chernookoy
Mlada ve taze öpücük,
uysal at gayretli edin,
Öğle oldukça kaprisli,
hafif şarap şişesi,
yalnızlık, sessizlik:
Bu bir aziz Onegin hayat;
Ve ona duyarsız
bağlılıkla, kırmızı yaz günleri
kaygısız mutluluk ayrı,
Unutmak ve şehir, ve arkadaşları,
Ve can sıkıntısı şenlikli sade.

XL

Ama kuzey yaz,
güney kış karikatürü,
Flicker ve hiçbir: Onu bilir,
itiraf etmek istemiyorum rağmen.
Zaten gökyüzü sonbahar nefes,
Güneş parladı Hele,
Daha kısa gün oldu,
Gizemli orman gölgelik
bared üzücü bir gürültü ile,
Sis sahada yatıyordu,
Gürültülü kazların Caravan
Ben güneye gergin: pryblyzhalas
Oldukça sıkıcı zaman için;
Mahkemede böylece Kasım oldu.

XLI

Dawn soğuk sis sırasında ortaya çıkan;
nivah üzerinde gürültü çalışmalarını durdurdu;
Onun aç dişi kurt ile
Bu yol kurt devam ediyor;
onun Pochuev, at yol
Horlama - ve tedbirli gezgin
Bu tam hızla tepeye aceleye;
şafak çoban At
Bu beşik dışına böylece inekleri sürmez,
Ve bir daire içinde zevâl saat içinde
Onlar boynuz demiyorlar;
kulübe şarkı, Başak burcu [23]
spin, ve, Her kış geceleri,
onun önünde kıymık Patlama.

XLII

Ve şimdi don çatırtı
Ve gümüş alanlar arasında ...
(Okuyucu çok kafiye gül bekler;
arasında, Şimdi hızlı bir şekilde götürün!)
Preppy moda parke
nehir parlar, buz giyinmiş.
Erkekler neşeli insanlar [24]
Paten yüksek sesle buz keser;
kırmızı kaz ağır bacaklar üzerinde,
Plыt Launoy amacıyla yapılan başvuru,
buz üzerinde dikkatle Stepping,
Astar ve düşmeler; neşeli
yanıp, İlk kar rüzgarları,
Yıldız Breg düşen.

XLIII

Hiçbir ortasında bu zamanda yapmak?
yürümek? kez köy
İstemsizce gözlerini rahatsız
monoton çıplaklık.
sert çölde binmek için?
ama atı, prituplennoy podkovoy
Geçersiz kanca buz,
Sipariş ve bekleyin, o sonbahar.
Çatı çöl altında Sit,
okumak: burada Pradt, W en. Scott.
istemiyoruz? - akışını tarar,
Kızgın içerim, ve uzun bir akşam
Coy geçtikten, ve yarın kimlik,
Ve kış geçirmek güzel.

XLIV

Doğrudan Onegin Çocuklara Harold
Uzakta bir dalgın tembellik içinde:
uyku buz banyosu içinde oturur ile,
ve sonra, Bütün gün evde,
bir, Hesaplamalarda dalmış,
Blunt işaret silahlı,
İki topları bilardo
Sabah ile oynuyor.
Akşam rustik geliyor:
Bilardo sol, isteka unutulmuş,
tablo şömine önünde yer almaktadır,
Eugene bekleyen: İşte Lensky gider
ilk üç meşin atlara;
acele Dine Gel!

XLV

Veuve Clicquot veya Moet
kutsanmış şarap
şair için dondurulmuş şişe
Masanın üzerinde bir kerede getirdi.
Bu Ipokrenoy parıldıyor; [25]
Onun oyun ve köpük var
(-Bu benzerlik)
Ben büyüledi: onun için
Son fakir akarları, olmuş,
Ben verdi. l hatırla, arkadaşlar?
Onun sihirli sprey
Biraz aptal değil yol açtı,
Ve kaç espriler ve şiirler,
ve anlaşmazlıklar, ve eşcinsel rüyalar!

XLVI

Ama köpük gürültülü değiştirir
Midem,
Ve ben ihtiyatlı Bordeaux
Zaten şimdi onu tercih.
Ai derken artık mümkün duyuyorum;
gibi Ai aşığı
parlak, vetrenoy, canlı,
ve dik başlı, ve boş ...
Eğer ancak, bordo şarabı, Bir arkadaş gibi,
hangi, üzüntü ve sıkıntı içinde,
yoldaş zavsegda, her yerde,
Bize hizmet etmek Hazır
Ile sessiz bölüm Boş.
Evet Bordo zdravstvuet, dostumuz!

XLVII

Yangın söndürüldü; sadece zoloyu
Örtülü kömür altın;
Açıkça algılanabilir jetleri
Vieta çiftleri, ve sıcaklık
Şömine Nefes. Boru çıkan duman
boru yapraklar. hafif su bardağı
Hatta hisses masaya arasında.
akşam pus olduğunu ...
(Ben samimi boğa seviyorum
Ve şarap dostu cam
bazen, Bu adlandırılır
Bu bir kurt ve köpek arasındaki zamandır,
neden, Ben görmüyorum.)
Şimdi Arkadaşlarınızla konuşmak:

XLVIII

"Eh,, komşuları olduğunu? o Tatiana?
Olga sizin oynak?»
- Başka bir yarım bir kadeh doldur ...
oldukça, sevimli ... bütün aile
sağlıklı; pruva anlattı.
kardeş, sevimli, Prettier olarak
Olga'nın omuzlar, o göğüs!
ne ruh!... Bir gün
Zayed onları; Onların obyazhesh;
ve bu, bir arkadaşım, Size kendinizi yargıç:
İki kez o baktı, ve orada
Onlara çok ve burun göstermeyecektir.
Evet, bu ... Ben aptal Ne!
O hafta Zwaan için onlara Sen.

XLIX

"Ben?"- Evet, Tatyana adlı isim günü
Cumartesi günü,. Olenka ve anne
çağırmak için söylendi, ve hiçbir neden yoktur
Sen aramaya gelmez. -
"Ama bir grup insan olacak
Ve tüm bu pislik ... "
- Ve, kimse, Eminim!
Orada kim olacak? Kişinin insanlar.
haydi gidelim, smth yapmak. iyilik olsun diye!
iyi, iyi? - "Kabul ediyorum". - Nasıl sen nasılsın canım! -
Bu sözlerle, o boşaltmış
cam, komşu teklifleri,
Sonra konuşma tekrar
Olga Hakkında: aşktır!

L

O neşeli oldu. İki hafta boyunca
O mutlu bir yaşam için atandı.
Ve gizem brachnyya yatak,
Ve tatlı aşk çelenk
Onun coşku beklenen.
sorun hymen, üzüntü,
Zevoty hladnaâ sürüsü
O hiç hayal asla.
Bu arada, bizim kadar, kızlık zarının düşmanları,
Görünür birinin ev hayatı
sıkıcı resimlerinde bir dizi,
La Fontaine tarzında bir roman ... [26]
Zavallı Lensky, kalp diye
bunların hayat için, doğduğu.

LI

Bu aşktı ... en azından
Yani o düşünce, ve ben mutlu oldu.
Stokrat mübarek, kim iman ihanet,
kim, hladny zihni yerleşmek,
Kalp mutluluk içinde aittir,
handa sarhoş bir yabancı gibi,
veya, şefkatle, Bir güve gibi,
İlkbaharda, göze batan çiçek;
Ama mutsuz, kim her şeyi öngörüyor,
Kimin şaşkın değil,
Kim bütün hareketler, tüm kelimeleri
Onların çeviri nefret yılında,
Soğutulmuş Kimin kalp deneyimi
Ve yasak unutma!

Bölüm Beş
aman, Şimdi bilmiyorum, kabuslar
sen, benim Svetlana!
Zhukovski'nin.
ben

O yıl, sonbahar hava
Bu bahçesinde uzun zaman oldu,
kışları bekledi, Ben doğanın bekliyorum.
Kar Ocak ayında sadece düştü
Üçüncü gecesi. Erken uyanma,
Pencereden Ben Tatiana gördüm
Sabah bahçesinde beyazlatılmış,
perde, Çatı ve çit,
camına Işık desenler,
kış gümüş Ağaçlar,
bahçesinde Kırk eğlenceli
Ve yavaşça dağlar mayınları
Winters parlak halı.
parlak, Tüm beyaz daire.

II

kış!.. köylü, muzaffer,
ahşap kızak güncelleme yolda;
atını, kar Pochuev,
Trudges nasılsa tırısa;
Dizginler kabarık patlatma,
Sinekler kibitka cesur;
Sürücü Sürücü koltuğunda oturur
ceket, Kırmızı Kanat içinde.
İşte serf çocuğu çalışır,
kızak içinde böcek dikildi,
Bir at dönüşüyordu;
Varmint çok dondurulmuş parmak:
O ve ağrılı ve komik,
Bir anne kutusuna onu tehdit ...

III

ancak, olabilir, Bu tür
resimlerinde çekmemektedir:
Tüm bunlar düşük doğasıdır;
pek Burada Güzel.
ilham Tanrı tarafından Isıtılmış,
Başka şair lüks hece
Bu bize ilk kar tasvir
kış neg Ve her tonu; [27]
O büyüleyecektir, Ben eminim,
ateşli ayetlerde Çizim
Gizli kızak Yürüyüş;
Ama savaşmak niyetinde değiliz
Ne onunla şimdilik, Eğer ne,
Şarkıcı genç finlyandki! [28]

IV

Tatiana (Rus ruh,
O yüzden bilmiyordum)
S ee soğuk güzellik
Sevilen Rus kışı,
soğuk gün içinde güneş iny,
ve Sani, şafak ve geç
Radiance Pembe Kar,
Ve Epifani akşam sis.
Eski zafer göre
evlerinin gece içinde:
tüm bahçesinde yerinden Maids
Onların bayanlar Hakkında merak ediyorduk
Ve her yıl vaat
Muzhev askeri ve trekking.

V

Tatiana bağlılık inanıyordu
teklifsiz antikalar,
ve SNAM, ve kart kehanet,
Ve ayın tahminler.
Onun sıkıntılı işaretler;
Gizemli Onu bütün denekler
bir şey ilan,
Önsezi göğüs ezen.
şirin kedi, soba üzerinde oturan,
Murlıça, Pençe burun sabunlar:
Yani kesin imzalamak oldu,
Yani go away. aniden görme
Mlada boynuzlu ay yüz
gökyüzünün sol tarafında,

BİZ

O titredi ve solgun döndü.
Ne zaman kayan bir yıldız olacak
Karanlık bir gökyüzü letela olarak
ve yaralamıştır, - sonra
karışıklık Tanya acele,
yıldız hala yuvarlanırken,
Onun kalp arzusu fısıldamaya.
Ne zaman her yerde olur
O siyah keşiş buluştu
Alanlar arasında Ile hızlı tavşan
O yol boyunca koştu,
habersiz, o korku ile başlayan,
Tam Sad önsezi,
Ben she beri mutsuzluk bekliyorum.

VII

iyi? Ben güzellik sırrı bulundu
Ve dehşet içinde o:
Bizim doğa sotvoryla Yani,
eğimli protivurechiyu tarafından.
Sonra Yuletide geldi. Bu sevinç var!
Kehanet vetrenaya mladosty,
Hangi üzgün bir şey,
hayatın hangi mesafenin önünde
parlak yatar, neobozrima;
Onun gözlüklerle Gad yaşlılık
onun kurulu mezarında,
Tüm geri gelmeyecek şekilde kaybolur;
ve hala: onların umut
Onun çocuksu prattle yalan söylemek.

VIII

Tatiana meraklı bakış
balmumu üzerinde batırıldı görünüyor:
O harika desen dökülür
harika Onun şey okur;
gıda, su dolu,
çıkış halkası birbirini;
Ve buna bir yüzük çıkardı
Eski günleri şarkının altında:
"Bazı köylüler hala zengin vardır,
Kürek gümüş kürek;
seslendirebilmeŞarkılara, Çok iyi
ve zafer!kaybı "Ama söz
Bu acıklı ilâhi şarkılar;
Miley koshurka kalp bakireler [29].

IX

Frosty gece, gökyüzü açık;
Göksel organları muhteşem koro
O kadar sessizce akar, böylece göre ...
Tatiana geniş avlu
dışarı açık bir elbise içinde,
Ay bir ayna da anlaşılacağı;
Ama karanlık ayna birinde
Shivers üzücü ay ...
Chu ... kar pasörü egzersizi ...; Başak burcu
tiptoe sinekler üzerinde Ona göre,
Ve onun sesi duyulur
Nezhneй svirelьnogo dolgun:
Adınız nedir? [30] Göründüğü
Ve o cevap: Agathon.

X

Tatiana, hemşire tavsiyesi üzerine
SBIR gece fala için,
Sessizce banyosunda sipariş
İki enstrüman masa örtüsü;
Ama aniden Tatiana korktum ...
Ve ben - Svetlana düşüncesi
Korkmuştum - öyle olsun ...
Tatiana ile bize fala değil.
Tatiana kayış ipek
O kaldırdı, çıplak ve yatakta
yataklar. o Lel menderesler Üstü,
Bir pod yastık puhovoy
Kızlık ayna yalanlar.
tüm durdurdu. Tatiana uyuyor.

XI

Ve harika bir rüya Tatiana hayal.
o rüyalar, Yani eğer
Kar temizleme Walking on,
Sad sis perdesi;
Onun önünde kar sürüklenir
Hışırtılar, Kulüpler dalga onun
coşkun, siyah ve gri
akım, kısıtlamasız kış;
iki zherdochki, yapıştırılmış floe,
ürperen, Wicked mostok,
Akış üzerinden koy;
Ve önce shumyashteyu puchinoy,
şaşkınlık dolu,
kes şunu.

XII

Ne talihsiz ayrımına,
dere Tatiana mırıldanıyor;
kimseyi göremez, bir yandan
Diğer taraf onu teslim olurdu Açık;
Ama aniden kar taşımak başladı.
Ve onun altında kimdi?
harika, karmakarışık ayı;
Tatiana ah! ve o kükreyen edildi,
Ve keskin pençeleri ile pençe
diye uzattı; o scrapie
Titreyen kalem dinlenmiş
Ve ürkek adımlar
O dereyi geçtiğin;
Gone - ve iyi? onu ayı!

XIII

o, geri bakmaya cesaret edemeden,
Bir acele adım hızlandırır;
Ama kosmatogo uşak
Bu herhangi bir şekilde içinde kaçamaz;
Kryahtya, fells çekilmez ayı;
Bunlardan önce, orman; hareketsiz çamlar
Onun çatık ihtişamıyla;
tüm şubeleri ile Ağır
kar tutamlar; tepesinden
Osin, Temmuz ayında çıplak ve yürüyüşü
Hafif gecenin bir ışın parlar;
hiçbir şekilde; çalılık, Dalles
Blizzard listelenen tüm,
Derinden kar dalmış.

XIV

ormanda Tatyana; Onun için Bear;
Dizinde Gevşek kar;
Uzun boynunu dal
aniden kanca, kulakları
Altın küpe kuvvet çeker;
Sonra güzel bacakları olan kırılgan bir karda
Islak terlik saplanmış;
o mendili düşecek O;
Bir kere kaldırın; endişe,
Ayı bir duyarsa,
Ve hatta titreyen elini
Etek utanıyorum asansör;
o ishal, o izledi,
Ve güçler orada yayınlanmış olan.

XV

Karda düştü; derhal ayı
Yeterince dir;
Bu itaatkâr, duyarsız,
değil kımıldatmakta, hayır ölür;
Onun orman yolu acele;
Birden Salas ağaçlar ubohoy sınırlar;
vahşi etrafında bulunan tüm; diye otvsyudu
Çöl kar listelenen,
Ve parlak pencere yaktı,
Ve ve bir çadırda çığlık ve gürültü;
ayı mırıldandı: "İşte benim vaftiz babam:
Pogrom'u küçük vardı!»
Ve o geçit içine düz gider
Ve bu eşiği koyar.

XVI

uyanmak, Tatiana görünüyor:
hayır ayı; o salonda olduğunu;
Kapının ardında, bağırarak ve gözlük zil,
Nasıl büyük bir cenaze töreniyle ilgili;
Burada nary anlamda görmeye değil,
O sessizce çatlaktan bakar,
Ve görüyor?.. tablo
canavar etrafında Sit:
Köpek yüzlü boynuzlarına biri,
kümesteki ile başka bir kafa,
Bir keçi sakallı Burada cadı,
Sonra iskelet sert ve gururlu,
Carl kuyruklu var, ve burada
Poluzhuravl ve polukot.

XVII

daha da korkutucu, Harika henüz:
İşte Kanser bir örümcek sürme,
İşte kafatası boynu
Kırmızı bir kap içinde Döndürme,
İşte değirmen çömelme dansları
Ve kanatlar çatlama ve dalgalar;
havlama, kahkaha, şan, düdük ve alkış,
Dedikodu ve üst atı! [31]
Ama bu Tatiana düşündü,
o misafirler arasında öğrendiğinde
Togo, Güzel ve ona korkutucu birisi,
Bu romanın kahramanı,!
Onegin masada oturuyor
Ve kapı görünüyor çaldı.

XVIII

O bir işaret verecek - ve tüm meşgul;
İçer - tüm içecekler ve tüm not;
O gülüyor - tüm gülüyor;
Kaş çatma - Herkes sessiz;
Orada sahibi oldu, açıkça:
Ve Tanya o kadar kötü değil gerçekten,
ve, meraklı, şimdi
Ben kapıyı biraz açıldı ...
Aniden rüzgar esti, Zagashev
Yangın lambaları gece;
kek bir demet Confused;
Onegin, Yanıp sönen bakışları,
tablodan, gürleyen, standları;
herkes durdu: Kapıya gider.

XIX

Ve bu korkunç; ve aceleyle
Tatiana kaçmaya çalışır:
değil herhangi bir şekilde can; merakla
metayas, Ağlamaya istiyor:
olamaz; Kapıyı Eugene itti:
Ve cehennemi hayalet bakışları
Ben bakire; ateşli kahkaha
vahşi vardı; Tüm gözleri,
toynak, gövdeleri eğrileri,
püsküllü kuyrukları, dişleri,
bıyık, kanlı dil,
Kornalar ve kemikli parmaklar,
Üzerinde Tüm Kararnameleri,
ve bağır: benim! benim!

XX

benim! - Eugene tehditkar söyledi,
Ve bütün çete aniden Kısaltma;
Karanlık Frosty kalır
Onunla Mlada kızlık kendini kimse;
Onegin nazikçe sürükler [32]
Tatiana ve köşe oluşturan
titrek bankta O
Ve başının eğilimindedir
omzuna; Olga aniden girer,
Onun Lensky İçin; ışığın vurmuş;
Onegin kolunu salladı,
Ve bu görüş çılgınca dolaşır olduğu,
Ve de yabancılar azarlar;
Tatiana neredeyse hayatta.

XXI

anlaşmazlık yüksek sesle, yüksek sesle; aniden Eugene
Eksik uzun bıçak, ve aniden
Lena mağlup; korkutucu gölgeler
kalınlaştırmak; dayanılmaz ağlamak
... sendeledi bir kabin vardı ...
Tanya dehşet içinde uyandım ...
bakışlar, Odada fazla ışık;
dondurulmuş cam aracılığıyla pencere
Şafak mor ışın oyunları;
kapı açıldı. Ona Olga,
Kuzey Aurora Aley
Ve daha kolay yutmak, sinekler;
"Eh,, O konuşur, Eh sen söyle,
Eğer bir rüya gördüm Kime?»

XXII

ama inci, habersiz kız kardeş,
Bir kitap Yalan söylemeyi yatağında,
Yaprak yaprak parmak için,
Ve bir şey söyleme.
bu bir kitap olmasa da
şairin Ne tatlı buluşlar,
Ne akıllıca gerçekler, hiç resim,
Ama Virgilij değil, ne de Racine,
ne Scott, ne de Byron, bizim Seneca,
Hatta Şapkacılık moda dergisi
Yani kimse düzenlenen:
That was, arkadaşlar, Mart Zadyeka [33],
Keldani bilgeler başkanı,
Gadately, tercüman rüya.

XXIII

Derin Bu işler yaratığı
teslim dolaşıp tüccarı Has
Bir kez kendi yalnızlık içine
Ve nihayet Tatiana için
onun parçalanmış "Malvina'ya" ile
O üç buçuk vermiştir,
Buna ek olarak onlardan daha çekici
fabl toplanması areal,
dilbilgisi, iki Petriadы
Evet, Marmontel üçüncü hacmi.
Martin Zadek sonra faaliyete giren
Tanya favorisi ... O ferahlatıcı
Tüm kederi onu verir
Ve bezotluchno onunla uyur.

XXIV

Onun rahatsız edici rüyalar.
habersiz, anlamak,
Düşler yanlış değerler
Tatiana bulmak isteyen.
içindekiler özetinin tabloda Tatyana
alfabetik sırasını bulur
sözcük: kahverengi, fırtına, cadı, bira,
kirpi, karanlık, mostok, ayı, kar fırtınası
vb. onun şüpheler
Martin Zadek çözmez;
Ama uğursuz rüya diye vaat
maceralarının Sad çok.
Birkaç gün sonra o
hakkında her endişeli.

XXV

Ama SHM kızıl eli [34]
vadilerin sabahı şafak
Arkasında güneşle görüntüler
İyi tatiller doğum günü.
Evin Larin ait Sabahları konuklar
hepsi dolu; bütün ailelerin
Komşular Kızağına toplanan,
çadıra, arabaları ve kızakla.
Ön jostling olarak, kaygı;
yaşam içinde yeni insanlarla tanışmak,
Lai mosek, şaplak kızlar,
gürültü, kahkaha, eşik ezmek,
yay, şarkane Vitae,
çocukları çığlık ve ağlama Hemşireler.

XXVI

Eşi ile, iri yapılı
Kalın küçük şeyler geldi;
Gvozdin, mükemmel ev sahibi,
yoksul köylüler sahibi;
Skotinin, sedan okumak,
Her yaştan çocukları ile, sayma
otuziki yaşındaki;
İlçe züppe Petushki,
Kuzenim kardeşim, Buyanov,
aşağı in, bir siperliği ile bir kapak [35]
(Nasıl öyle mi, tabii, o tanıdık),
Ve emekli danışman Flyanov,
ağır Whisperer, eski haydut,
Obzhora, yediren ve Soytarı.

XXVII

aile Panfilo Harlikova ile
Mösyö Triquet geldi ve,
zekâ, Son zamanlarda Tambov dan,
gözlük ve kırmızı bir peruk.
Gerçek bir Fransız olarak, Cebinizde
Triquet Tatiana ayet getirdi
sese, çocukların biliyorum:
uyanmak, uyuyan güzel.
şarkılar harap Almanak'ı Arasında
Bu kıta yazdırıldığı;
üç tekerli bisiklet, ustaca şair,
toz Onun ışığı ortaya,
Ve yerine cesaretle Nina belle
Ben Tatiana belle koymak.

XXVIII

Ve komşu başlanmasıyla
Olgun bayanlar idol,
İlçenin matushkas sevinç,
şirket komutanı geldi;
Ben Ah ... geldi, haber, ne yani!
Müzik alay edecek!
Albay kendisi yolladı.
ne sevinç: top olacak!
Önceden atlama kızlar; [36]
Ama yemek hazır. çift,
elinde tablo yandan git.
Yakından kızlar Tatiana;
karşı erkekler; ve, vaftiz ediliyor,
kalabalık vızıldıyoe, masaya oturup.

XXIX

Bir an için, sessiz konuşmaları;
ağız çiğnemek. her taraftan
Tehdidi tabak ve çatal
Evet içecekler sesleri çınlayan.
Ama yakında küçük misafirler
Podemlyut genel alarmı.
Kimse dinlemiyor, bağırmak,
gülme, savunarak ve sızlanan.
Birden kapı ardına kadar açık. Lena girer,
Ve onunla Onegin. 'Kardeş, yaratıcı! -
hostesi ağlayan: - nihayet!»
yakından misafir, Herkesin kesiyor
cihazlar, sandalyeler acele;
çağrı, İki arkadaş koymak.

XXX

Thani karşı sağ koy,
ve, Sabah ay soluk
Ve saygılı geyik zulüm,
O kararan gözler
değil yükseltmeler: şiddetle patlama
Onun tutkulu ateş içinde; o tıkalı olduğu, hasta;
İki arkadaş ağırlıyor
duyamıyorum, gözlerden gözyaşları
Gerçekten damlamaya istiyorum; gerçekten hazır
Zavallı şey bayılarak düşmek;
irade ve aklın gücü Ama
Prevozmogli. İki kelime
dişler kenetli rivayete Tishkov sayesinde
Ve masada oturan kaldı.

XXXI

Tragi-nervichsskih fenomenler,
Kızların bayılma, gözyaşı
Uzun Eugene nefret olmuştur:
Oldukça onları Tek sorunu.
krank, büyük bayram isabet,
Çok kızmıştı. Ama baygın kızlar
titrek acele farkeden,
sıkıntı gözler mahzun ile,
O pouted ve, nehoduya,
Lena çileden çıkarmak için yemin
Ve intikam sırasıdır.
şimdi, muzaffer ilerlemek,
Onun ruhunda çizmeye başladı
Tüm konukların Karikatürler.

XXXII

Tabii ki, değil bir Eugene
Tanya karışıklığı görebiliyordu;
Ama bakışları ve yargı amacı
şişman kek iken
(ne yazık ki, tuzlanmış);
Evet, o şişe zasmolennoy öyle,
Sıcak ve Blanc-manşet arasında,
Tsimlyanskoe zaten;
Dar cam oluşumunda izledi, uzun,
belinize gibi,
Zizi, Ruhumun kristal,
Benim masum ayetlerin konusu,
primanchivy Flakon Aşk,
sen, Ben sarhoş olmuş aldığınız!

XXXIII

Nemli mantar kurtulmuş,
şişe çarptı; şarap
Shippey; ve bu önemli bir postür var,
Uzun süre eziyet Ayet,
Triquet ayağa kalkar; Montaj ondan önce
Derin bir sessizlik tutar.
hayatta neredeyse Tatiana; üç tekerli bisiklet,
elinde bir levha ile çevirerek,
sang, sahte olarak. Plesk, tıklama
onun karşılama. o
Singer oturmak zorunda;
mütevazı olarak Şair, Büyük gerçi,
İlk sağlık içeceği
Ve o ayet gönderir.

XXXIV

selam gönder, tebrik;
Tatiana tüm teşekkürler.
Ne zaman onu Yevgenia kadar
ulaştı, bakire languish,
onun utanç, yorgunluk
Kalbi acıma doğurdu:
Ona boyun eğerek,
Ama gözlerinin nasılsa görme
O harika ihale. çünkü eğer,
Gerçekten etkilendi neler,
o Ya, koketstvuya, yaramaz,
istemsizce ha, niyet il,
Ama bu hassasiyet dile bak:
O kalp Thani hızlandı.

XXXV

sandalyeler otdvinutye Çıngırağın;
oturma odasında kalabalık çökertir:
Kovandan Yani lezzetli arılar
Sineklerin gürültülü sürüsü saçmak için.
Aksine Bayram yemeği,
komşusuna komşu Snorting;
şömine başında bağımlısı Bayanlar;
kızlar bir köşede fısıldamak;
Tablolar yeşil Açığa:
Provokatif adı oyuncuları
Boston ve eski ombre,
Ben vist, şimdiye kadar bilinen,
monoton aile,
can sıkıntısından Tüm açgözlü oğulları.

XXXVI

Zaten sekiz Robert oynanan
kahramanlar manzara; sekiz kez
Onlar onun değişiyor yerleştirmek;
Ve çay ayı. Zamanım seviyorum
akşam tanımlayın, çay
ve akşam yemeği. Biz zamanı bilmek
Büyük bir karışıklık olmadan köyünde:
Mide - sadık Breguet;
Ve bu arada ben parantez içinde not,
Benim ayetlerinde neden That
Sadece sık olarak bayramlarda,
Farklı yemekler ve reçel üzerinde,
Nasıl öyle mi, ilahi Omir,
sen, otuz asır idol!

XXXVII. XXXVIII. XXXIX

Ama ayı çay; kızlar sedately
Pek blyudichki devraldı,
Aniden, salonda kapının arkasından uzun
Fagot ve flüt geliyordu.
Memnun gök müzik,
rom ile bir bardak çay bırakmak,
Paris Bölgesi kasaba,
Uygun Olga Petushki,
Tatiana Lensky tarafından; Harlikovu,
Gelin-olgun yıl,
Tambov benim şair alır,
Brawlers önemsiz hızla uzaklaştı,
Ve salonda tüm boşaltılmış.
Ve Topu tüm görkemiyle parlar.

XL

romanımın başında
(İlk kitabı gör)
Ben Alban ister istedim
Topu Petersburg tarif;
ancak, ağırladı boş hayaller,
Ben anılar girdim
Hakkında bacaklı arkadaşlar bana verecek.
senin dar izinden tarafından,
bacaklar Hakkında, tamamen yanıltılmış!
gençliğimin ihanetiyle
Beni daha akıllı olma zamanı,
durumlarda ve hece kurtarmak,
Ve bu beşinci kitabı
istisna olarak temizlemek için.

XLI

Monoton ve deli,
gençliğimi kasırga hayatı gibi,
Vals Fırtınası gürültülü kasırga;
Chet çift için parladı.
yaklaşan dakika intikam,
Onegin, gizlice sırıtan,
Meşgul için uygun. Çabuk o
ziyaretçiler etrafında döner,
Sonra bir sandalyeye onu koyar,
Bu ve bu konuda konuşmayı döner;
veya iki sonraki bir dakika sonra
Yine onun vals ile o devam ediyor;
Tüm hayret. Lenski kendisi
Kendi gözlerini inanmayın.

XLII

mazurka razdalas. Бывало,
gök Mazurkas gürledi zaman,
Bütün büyük salonda titreyen,
Parke topuk altında gıcırdadı,
sallama, çerçeve rattled;
Şimdi değil: biz, kadınlar,
vernikli kurullarında Kayma.
Ama şehirlerde, köyler
Mazurka hala muhafaza
ilk güzellik:
pripryzhku, topuk, bıyık
hepsi bir: onlar değiştirilmez
Lehigh moda, bizim tiran,
Son rahatsızlık Ruslar.

XLIII. XLIV

Buyanov, Kardeşin benim hararetli,
Bizim kahraman için başarısız
Tatiana ve Olga; çevikçe
Olga ile Onegin gitti;
it'i yürüten, dikkatsizce kayma,
ve, yatık, o şefkatle fısıldar
Bazı banal Madrigal,
Ve elim titriyor - ve alevler içinde
Yüzünde olarak gururla
parıltı parlak. benim Lena
Ben her şeyi gördüm: patlak, değil kendisi;
Kıskanç öfke içinde
Şair Mazurka sonuna bekler
Ve onun kotilyona çağıran.

XLV

Ama olamaz. yapmamalısın? Ama ne?
Olga yazmak æ vermek
Onegin. Ya Allah, İsa!
Duyduğu? Olabilir ...
belki l? çocuk bezi Sadece biraz dışarı,
flört, rüzgarlı çocuk!
Ah, o numarayı bilir,
Zaten değişiklik öğretilir!
grev yutmaya eder edilemiyor Lensky;
küfür Cüzzam kadınlar,
geliyor, Bu atı gerektirir
ve atlayışlar. Tabanca, bir çift,
İki mermi - başka bir şey -
Aniden onun kaderini izin.

Bölüm Altı
altında nubilosi ve kısa günler,
Ölen değil yas kime bir kişiyi Born.
Petr.
(orada, gün bulutlu ve kısa olduğu, doğan kabile, kim zarar vermez ölür. Petrarca (ital.).)
ben

görme, Vladimir kayboldu,
Onegin, can sıkıntısı tekrar zulüm,
Olga Yakın dalgın,
Onun intikam Memnun.
O ve Olga esneme,
Lena gözlerinin arıyordu,
Ve sonsuz cotillion
onun eziyet, Ağır bir düş olarak.
Ama o bitmiş. Akşam yemeği için gidin.
yatakta iz; konuk
Konaklama geçit çekilir
kızlık kadar. tüm ihtiyaç
geç kalkmak. Onegin benim
Bir uyumak için eve gitti.

II

Tüm sessiz: Oturma odasında
Ağır horlama bilgiler
onun ağır yarısı ile.
Gvozdin, Buyanov, Kroliers
ve Flyanov, Oldukça sağlıklı değil,
Onlar yemek odasında sandalye üzerinde uzandı,
Ve yarı Mose Trike içinde,
formanızla, eski kap.
Odaya Tatiana kızlar
Ve Olga tüm uyku kucakladı.
bir, Pencerede üzücü
Diana bir ışını ile Işıklı,
Tatiana kötü uyumaz
Ve karanlık görünüyor.

III

Onun beklenmedik görünüm,
Anında hassasiyet gözler
Ve Olga ile garip davranışlar
ruhunun derinliklerine
o aşılanmış olup; olamaz
Hiçbir şekilde bunu anlamak; Endişeye
Onun kıskanç özlem,
Frijit yandan Sanki
Kalbi sallar, uçuruma sanki
o kararıncaya ve gürültülü altında ...
"helak, - Tanya diyor, -
Ama onun tür gibely.
Ben şikayet etmeyin: neden homur?
O, "bana mutluluk veremez.

IV

ileri, ileri, benim hikayem!
Biz yeni aramalar karşıya.
Beş mil Redridge dan,
Lena köyü, hayatları
Ve hala canlı bu gün için
felsefi çölde
Zaretsky, roughneck kez,
Kart çete reisi,
Bölüm tırmıklar, han duruyor,
Şimdi iyi ve basit
baba boşanmış,
güvenilir arkadaş, toprak sahibi barış
Ve hatta dürüst bir adam:
Bu yüzden bizim yaşını düzeltilmiş!

V

Бывало, yalaka ses ışık
Bu zalim cesaret vyhvalyal:
o, gerçek, ace tabancada
Beş kilometre stints,
Ve sonra söylemek, Bu savaşta
Bu coşku içinde bir kez
Kendisini ayırt, güvenle kir içinde
At Kalmıkça yığılı ile,
Zyuzya sarhoş olarak, ve Fransız
Ben sürgüne gittiğini: Drăgoi bahis!
yeni Regulus, sık tanrı,
Yine bağları şımartmak için hazır,
Yani her sabah Veri [37]
görev şişe boşaltmak için üç.

BİZ

Бывало, o komik Troon var,
O aptal aptal başardı
Ve akıllı aptal güzel,
Ile açıkça, il gizlice,
onun diğer parçalara rağmen
bilim olmadan geçmek yok,
bazen o tuzağa rağmen
yakalanıp, nasıl bounder.
O eğlenceli bahis var biliyorlardı,
Keskin ve künt cevap,
susma Bazen ihtiyatlı,
Bazen ihtiyatlı kavga,
Genç arkadaşlar embroil
Ve onlar bir bariyer koymak,

VII

Ya da neden makyaj,
Sipariş kahvaltı üçlü,
gizlice sonra iftira
espriler, yalan.
Ama diğer zamanlarda! silmek
(Aşkın Bir rüya gibi, başka bir şaka)
gençlik yaşamla Geçirdi.
Dediğim gibi,, benim Zaretsky,
kuş kirazı ve akasya gölgesinde
fırtınalar tarafından nihayet korunaklı,
hayatları, Gerçek bir adaçayı olarak,
lahana sadit, Horace,
ördekler ve kazlar Irkları
Ve bu çocuklara alfabe öğretir.

VIII

O aptal değildi; ve benim Eugene,
İçinde kalbi saygı Değil,
Onun ruhu ve yargı sevilen,
Ve bunun hakkında sağduyu.
O zevk, olmuş,
Onunla Vidal, ve böyle bir
Sabah şaşırmadı,
O görünce onun.
ilk tebrik sonra,
Sohbetimiz sözünü,
Onegin, sırıttı gözler,
O şair bir not uzattı.
Onegin penceresine geldi
Ve kendine okumak.

IX

Güzeldi, asil,
kısa çağrı, il kartel:
kibarca, Soğuk açıklıkla
Ben bir düello Lenski arkadaşını çağırdı.
Onegin ilk hareket,
Tırabzanın Büyükelçisi
devir, fazla uzatmadan
dedi, o her zaman hazırdır.
Zaretsky açıklama yapmadan gül;
Stay paylaşmak istemedi,
Evde yapılacak çok şey olması,
Ve o hemen dışarı çıktı; ancak Eugene
ruhumla Yalnız
Ben kendisiyle memnun oldu.

X

Ben bölünme: Sıkı ayrıştırma içinde,
Gizli kortta kendilerini denilen,
O kadar kendisini sorumlu:
ilk olarak, O kadar yanlış olduğunu,
üzerinde utangaç aşk ile, nazik
Yani dikkatsizce eğlenceli vechor yapılan.
ikinci: şair izin
oyalanmak; onsekiz yıl içinde
o affedilebilir. Eugene,
bütün kalbimle genç adam Loving,
Ben kendisini ödünç zorunda
Değil bir top predrassuzhdeny,
Değil tutkulu oğlan, savaşçı,
onur adamı ve akıllıca Ama.

XI

O duygusu algılayamadı,
Ve kıl değil, bir hayvan gibi;
O silahsızlandırmak gerekiyordu
Mladen kalp. "Ama şimdi,
çok geç; Zaman uçtu ...
Bunun yanında - düşündüğünü - bu durumda
Kesildi eski düellocu;
kızgındı, o Whisperer, o anlamlı olduğunu ...
Tabii ki, hor olmalıdır
Onun komik bir deyişle mal olsa da,
ancak fısıltı, hohotnya ahmaklar ... "
Ve kamuoyu! [38]
yay onur, bizim idol!
Ve dünyayı spin ne!

XII

kin Sabırsızlar ile kaynayan,
Bir şair evde bekleyen Tepki;
Yani şatafatlı komşu
ciddiyetle cevap Getirdi.
Şimdi kıskanç kişinin bir tatil!
O her şeyden korkuyordu, maymun
Değil nasılsa şaka,
Dodge icat ve göğüs
Bir silah döndü.
Şimdi şüpheler giderilmiş:
Onlar değirmene gerekir
şafaktan önce, yarın gel,
birbirini tetikleyici Cock
Ve tapınakta işareti uyluk il.

XIII

Reshas boyunduruğu nenavydet,
Kipyashtiy Lenskiy değil otel
Olga görmek için mücadele Önce,
güneşte, Onun saatine baktı,
Geçen elini salladı -
Ve o komşularına bulmuş.
O Olenka şaşırtmak düşünce,
Varış isabet;
bunun Değil biraz: daha önce olduğu gibi,
fakir şarkıcının bir toplantıda
Olenka sundurma atladı,
havai umutlarla gibi mi,
Rıdvan, kaygısız, şen,
Tam olarak aynı, eskisi gibi.

XIV

"Neden bu kadar erken vechor kayboldu?»
İlk soruydu Olenkin.
Tüm duyular Lena güçleştirmesine,
Ve sessizce o burnu astı.
Gitti kıskançlık ve sıkıntı oldu
Bu netlik bakışta önce,
Bu nazik basitlik önce,
bu yüksek ruhlu ruhun önce!..
O tatlı sevgi görünüyor;
gördüğü: aşık olduğu;
o yana, pişmanlık eziyet,
Onun af dilemek için hazır,
bir koyun hastalığı, O kelime bulamıyorum,
o mutlu, neredeyse iyi olduğunu ...

XV. XVI. XVII

Yine, özenli, donuk
Onun sevimli Olga önce,
Vladimir gücü yok
Dün onu hatırlatmak;
diye düşünüyor: "Onun kurtarıcı olacak.
tolere etmeyeceğini, böylece Corrupter'da
Yangın ve iç çeker ve övgü
Mladen kalp cazip;
Şu aşağılık solucan, zehirli
lilei sapı Bileme;
çiçek dvuhutrenny için
Soluk bile yarı açık ".
Bütün bunlar demek, arkadaşlar:
Ben ateş bir arkadaşı ile.

XVIII

Keşke o biliyordu, herhangi bir yaralanma
Kalbim Tatiana yandı!
Tatitana bilseydim zaman,
bilemez zaman elinden,
Yarın Lenski ve Eugene
mohylnoy senna de Zasporyat;
kardeş, olabilir, sevgisi
Arkadaşlar tekrar kullanılabilir united!
Ama bu tutku ve yanlışlıkla
Henüz hiç kimse açtı.
Tüm sessiz Onegin;
Tatyana gizlice pined;
Bir could hemşire bilmek zorunda değil,
Evet o kalın kafalı oldu.

XIX

Bütün akşam Lensky dağınık edildi,
sessiz, yine kürekler;
ancak, kim muzoyu aziz,
her zamanki gibi: kaşlarını çatmak,
O klavsen için oturdu
Ve onlara bazı akorları aldı,
То, bakan Olga gözler,
fısıldadı: Bu doğru değil mi? Mutluyum.
ancak daha sonra; Gitme zamanı. merhamet
onun kalbinde, özlem dolu;
Genç bakire vedalaşmak,
Bu yırtılmış gibiydi.
O yüzüne bakar.
"Ne yanınızda?"- Yani. - Ve sundurma.

XX

ev önümüzdeki, tabancalar
diye muayene, Sonra koymak
Yine onlara bir kutu içinde ve, çıplak,
mum ışığında, Schiller keşfetti;
Ama bir o kucaklayan düşünce;
Bu üzücü kalp uyumuyor:
açıklanamaz güzellerle
O Olga ondan önce gördüğü.
Vladimir kitap kapakları,
O kalemi alır; onun şiirleri,
aşk saçma Tam,
Ses ve dökmek. onların okuma
diye yüksek sesle, lirik ısı,
ziyafette Delvig sarhoş olarak.

XXI

korunmuş şiir durumunda;
Ben onlara sahip; işte buradalar:
"Neredesin, nereye gittin,
baharın Benim altın günleri?
Benim için gelecek ne getirecek?
Onun Bence boşuna yakalar,
Derin kasvet he yatıyor yılında.
gereksiz; Kaderin Hakları Kanunu.
Ben düşmek mü, bir ok ile delinmiş,
Ya geçmiş sinek,
bütün iyi: gece nöbeti ve uyku
belirtilen saat;
Blessed ve blustery gün,
Ne mutlu karanlığın gelecek ve!

XXII

Flaş Zautra ışını sabah:
Ve aydınlık bir gün ışıltı;
Ben ve, belki, Ben mezarlar
Gizemli gölgelik içine düşecektir,
Ve genç şair bellek
Yavaş Yaz absorbe edecek,
Ben dünyayı unutmak; Eğer ancak
Gelip olsun, Güzellik Hizmetçi,
Erken semaver üzerinde gözyaşı döken
Ve düşünmek: Beni sevdiğini,
Bana tek bir özel anlattı
Bir fırtınalı üzücü yaşam Dawn!..
tek yürek, hoşgeldin arkadaş,
hadi, hadi: Ben senin kocanım!..»

XXIII

Bu yüzden karanlık ve halsiz yazdı
(Biz romantizm dediğimiz şey,
Burada romantizm azından rağmen
Ben görmüyorum; böylece biz?)
Son olarak, şafaktan önce,
yorgun baş Bükme,
terim ideali üzerine
Lenski sessizce dozed;
Ama uykulu çekicilik
Unuttuğu, çok komşu
ofis sessiz bölümünde
Ve Lena İTİRAZ uyanır:
"Zaman uyanmak: Yedinci saat çok.
Onegin mutlaka "çok bizi bekliyor.

XXIV

Ama yanılmıştı: Eugene
uykuya zaman uykuda.
Zaten gecenin gölgeleri inceltme
Ve Vesper horoz buluştu;
derinden uykuda kendisi Onegin.
Ah, güneş yüksek taşındı,
Ve göçmen kar fırtınası
Bu parlar ve örgüleri; ama yatak
Eugene henüz terk etmeyen,
Başka rüya üzerine uçuyor.
En sonunda uyandı
Ve zemin perde aralandı;
O görünüyor - ve görür, Zamanı geldi
Mahkemeye gitmem beri uzun zaman.

XXV

O mümkün olduğunca çabuk çağrıları. ishal
Ona göre kul Fransız Gilo,
Bornoz ve terlik teklifler
Ve ona iç çamaşırı verir.
Onegin elbiseyi hızlandırır,
Hizmetkar hazırlamak söyler
ve onunla birlikte onunla gidin
Ayrıca kutu savaşı atın.
yarış kızak hazır.
o oturdu, değirmen uçuyor.
yırtılma gel. O hizmetçiler velit
Lepage [39] ölümcül sandıklar
onu Carry, ve atlar
İki Dubkov amacıyla bölgeye kapalı Sürücü.

XXVI

baraj yaslanarak, Lensky
Uzun heyecanla beklenen edilmiştir;
Bu arada,, mekanik köy,
Zaretsky değirmen taşı kınadı.
Onegin özür ile olan.
"Ama nerede, - şaşkınlıkla söylediği
Zaretsky, - nereye ikinci?»
Klasik düellolar ve pedant olarak,
O duyuların yöntemini sevdim,
Ve adam gergin
O nedense hiçbir izin,
Ama sanatın katı kurallar,
Antik tüm bağlılık için
(Biz gerektiği övgü O).

XXVII

"Benim ikinci? - Eugene bahsedilen, -
İşte burada: bir arkadaşım, Bay Guillot.
Ben itirazları görmüyorum
temsil etmek benim:
adam olsa o bilinmemektedir,
Ama kesinlikle küçük bir fuar ".
Zaretsky dudak ısırma.
Onegin Lenski söyledi,:
"Eh, başlangıç?"- Başlayalım, пожалуй, -
diyen Vladimir. Ve onlar gitti
değirmen için. Şimdiye kadar uzakta
Zaretsky ve dürüst adam
Önemli bir anlaşmaya girmiş,
düşmanlarıdır, mahzun gözlerle.

XXVIII

düşmanları! Uzun ayrı olduğu
kan Onların susuzluk aldı?
Uzun tek silahım olmuştur onlar boş zaman var,
yemek, düşünceler ve eylemler
Birlikte paylaşılan? Şimdi öfkeli,
kalıtımsal gibi Düşmanlar,
korkunç olduğu gibi, Garip bir rüya,
Onlar sessizce birbirlerine
soğukkanlılıkla ölümü hazırlayın ...
Onları ha gülme, iken
kendi el ile lekelendi,
L dostça dağıtmak yok?..
Ama çılgınca laik kan davası
Korkarım yanlış utanç.

XXIX

Burada da parladı silahlar,
ramrod çekiç Çıngıraklar.
yönlü mermi olarak namlu bırakarak,
Ve tetik ilk kez tıklanan.
İşte barut damlama grimsi
rafta atıyorlardı. dişli,
Güvenli vidalı çakmaktaşı
ateşe hazır henüz. yakın güdük için
Gilo olur karışmış.
Yağmurluklar iki düşman atmak.
Zaretsky otuz iki adım
Ben ile mükemmel hassasiyetle dışarı ölçülen,
Arkadaş izdüşümüne attı,
Her silahını aldı.

XXX

"Şimdi bir araya geldiği".
soğukkanlılıkla,
Henüz tselya, iki düşman
katı gait, sessizce, tam olarak
Dört adım geçti,
Ölüm dört aşamada.
Eugene ise O'nun silah,
Do reposed saldırı değil,
O sessizce yükseltmek ilk.
İşte beş adım ileri attı edilir,
ve Lena, Onun sol gözünü şaşı,
Amaç da - ama sadece
Onegin atış ... Punctured
Saat zamanı sınırı: şair
O sessizce silahını düşer,

XXXI

göğüs nazikçe elini koyar günü
ve düşmeler. puslu gözler
Bu ölüm tasvir, hiçbir tutku.
Dağların Yani yavaş yavaş eğim,
güneş parlıyor kıvılcımların,
Falls kar götürü.
Anında soğuk söndürdü,
acele bir genç adama Onegin,
bakışlar, boşuna onu arayıp ...:
O hayır. Mlada şarkıcı
Bulunan zamansız sonu!
Ben bir fırtına nefes, güzel renk
şafakta Soluk,
sunağın üzerine ateş sönmüş!..

XXXII

O hareketsiz yatıyordu, ve garip
Bu alnının baygın dünyaydı.
Yaralı göğüs akıtması altında oldu;
Kan akışı yaradan Buharlama.
Bir an önce
aile kalp atışı Inspiration olarak,
dargınlık, umut ve sevgi,
hayatın Oyun, kan kaynatın, -
şimdi, Evde terk,
İçinde her şey ve sessiz ve karanlık;
Sus hepsi.
kapalı kepenkleri, Okny tebeşir
Zabel. hiçbir hostes.
ve nerede, tanrı bilir. Propan ve iz.

XXXIII

Güzel arsız nükte
Gaflar düşmanı çileden çıkmıştır;
olgun güzel, o, kasten
Skloniv bodlivыe boynuzları,
İstemsizce aynaya bakmak
Ve kendilerini mahcup tanımak;
hoş, Eğer öyleyse, arkadaşlar,
Bir aptal gibi feryat: ben!
sessizlik içinde bile daha güzel
Onu dürüst bir tabut hazırlanması
Ve sessizce soluk alnında hedef alıyor
asil mesafeye;
Ama babalar onu göndermek için
Sadece eh size güzel olmak.

XXXIV

iyi, Silahını Eğer
Genç bir arkadaşı ile vurulmuş,
immodest bakışta, il cevabı,
Ya da bir önemsememek
bir şişe size hakaret,
Hatta tutkulu vexed
Sen gururla savaşa çağrıldı,
anlatmak: vasheyu ruh
Ne duygu sahip,
ne zaman hareketsiz, yerde
alnında ölümle Senden önce,
O yavaş yavaş kosteneet,
sağır ve sessiz iken
senin umutsuz aramada?

XXXV

Kalp acısı acısı,
El sıkılı tabanca,
O Lensky Eugene bakar.
"Eh,, iyi? "öldürüldü, - Ben komşuya karar.
öldürdü!.. Sim korkunç ünlem
yere yıkıldı, Onegin titreme
Atık ve insanlar çağıran.
Zaretsky dikkatle koyar
kızak cesedin üzerinde oledenely;
Ev o korkunç hazine taşır.
ölü Pochuev, hrapyat
Ve atları yendi, köpük beyaz
Çelik bit ıslak,
Ve bir ok gibi uçtu.

XXXVI

arkadaşlarım, You yazık şair:
neşeli umut baharında,
Onlar daha fazla ışık gerçekleştirerek değildir,
bebek giyim Biraz,
soluk! Nerede sıcak heyecan,
asil özlemleri
Ve duygu ve genç düşünceleri,
yüksek, nazik, başarılı?
Nerede fırtınalı aşk arzuları,
Ve bilgi ve emek için susuzluk,
Ve ahlaksızlığı ve utanç korkusu,
Eğer ve, rüya aziz,
sen, hayalet hayat doğaüstü,
sen, şiir çok mübarek rüyalar!

XXXVII

belki, dünyanın iyiliği için
Ya zafer için en az doğdu;
Lirini susturulmuş
birden gelişen, sürekli zil
yükseltebilir yüzyıllarda. şair,
belki, Işığın merdivenlerinde
Ben yüksek düzeyde bekliyorum.
Onun şehit gölge,
belki, onlarla getirmek
kutsal sırrı, ve bizim için
Gerçek Ton yakılmak,
Ve mezar cehennem için
o marşı kez fırçalamak gelmez İçin,
kabileleri kutsuyor.

XXXVIII. XXXIX

Bir olabilir ve: şair
kader için Olağan bekleme.
Yaz gençlik geçerdi:
Bu ruhun gayret soğutmalı olurdu.
Birçok yönden değişmiş olurdu,
B Muses ile ayrıldı, evli,
köyde, mutlu ve azgın,
Ben kapitone elbise giyecek;
Gerçekten hayat bilemez,
kırk Gut vardı,
soymak, el, Kaçırdığım, tolstyel, İslam Hirey,
Son olarak, onun yatağında
B çocukların ortasında öldü,
Ağlamaklı kadın ve şifacılar.

XL

Ama her ne, okuyucu,
yazık, genç sevgilisi,
şair, dalgın hayalperest,
bir dost eliyle öldürdü!
bir yer var: Köyden ayrıldı,
Nerede hayvan ilham yaşıyor,
İki çam kökleri kaynaşık;
Onları izvilis damlama altında
Sosedstvennoy Creek Vadisi.
ploughman dinlenmek için var sever,
Ve dalgasında orak batık
Zil sürahi Gel;
Orada, kalın bir akışının gölgesinde
Basit bir anıt.

XLI

onun altında (damlar olarak
Bir çim sahada Bahar yağmuru)
çoban, onun rengarenk bast dokuma,
O Volga balıkçılar hakkında söylüyor;
Ve genç vatandaş,
Köy Yaz provozhdaya olarak,
o paldır küldür sürme zaman
Tek başına alanları üzerinden aceleye,
Ona ostanovlyaet önce At,
Bir neden çekerek yükü,
ve, Şapkanın peçe uzaklaştı,
Gözler akıcı okuma
Basit yazıt - ve bir gözyaşı
Toumani nazik gözler.

XLII

Ve adım açık alanda gider,
rüyalarına daldı, o;
isteksiz uzun süre içinde Ruh
Lenski'nin kaderi dolu;
ve düşünceler: "Bir şey Olga ile oldu?
yüreğinde orada uzun süre yaşadı,
Ya yakında gözyaşlarına zaman aldı?
Ve nerede şimdi kız kardeşi?
Ve nerede kaçak insanlar ve hafif,
moda düşman Güzeller,
Nerede bu eksantrik bulutlu,
Genç Şair Killer?»
Zamanla, sana rapor
tüm ilgili daha fazla vermek,

XLIII

Ama şimdi değil. I Her ne kadar yürekten
Benim kahraman seviyorum,
ona geri rağmen, tabii,
Ama artık ondan önce.
sert nesir kapmak için Yaz,
Yaz oynak kız kafiye kovalamaca,
Ve ben - ben iç çekerek itiraf -
Onun tembel sevişiyor.
Peru yaşlı av değil
Marano uçucu levhalar;
diğer, hladnye rüyalar,
diğer, sıkı bakım
dünyanın gürültü ve sessizlik içinde Ve
Rahatsız uyku ruhum.

XLIV

Ben diğer arzuları sesini biliyordu,
Yeni bir keder öğrenilen;
İlk, ben hiçbir umudumuz var,
Ve benim eski üzüntü üzgün.
rüyalar, rüyalar! nerede tatlı?
nerede, buna sonsuz kafiye, gençlik?
gerçekten nihayet gerçek olamayacak ve Can
soluk, onun soluk taç?
gerçekten doğru olması ve aslında Can
hüzünlü teşebbüslerin olmadan
Benim bahar günleri yarıştı
(Ne şaka şimdiye kadar deyip duruyordu)?
Ve o geri dönüşü uzhel?
Bana neredeyse otuz yıl doğru olabilir?

XLV

böylece, öğlen benim gidiş, ve ihtiyaç
Ben itiraf, anlıyorum.
Ama öyle olsun: güle güle dostça,
Hafif gençliğimin Hakkında!
senin zevk için teşekkür ederiz,
üzüntüye, güzel işkence için,
gürültü, fırtınalar için, ziyafetlerde,
Herkes için, çünkü tüm hediyeler;
sağol. sen,
alarmlar ve sessizlik arasında,
Ben zevk ... ve oldukça;
oldukça! berrak dushoyu ile
yeni bir şekilde şimdi onları edelim
Hayat son dinlenme.

XLVI

ohlyanus ver. Pekala afedersin, seni,
Nerede günlerim çölde geçirilir,
tutku ve tembellik dolu
Bir kez daha, düşünceli ruh.
Eğer ve, Mlada ilham,
hayalimin Dalgalar,
kalbini yeniden canlandırmak için Nap,
Benim köşede sıklıkla geldiğinde,
Şairin ruhunu soğumasını izin vermeyin,
acıma karşı çelik kendini, sertleştirmek,
Ve nihayet taşlaşmak
zayıflatıcı ilgisini,,
aile omute olarak, neresinden I
yüzme, sevgili arkadaşlar! [40]

Bölüm Yedi
Moskova, Rus kızı sevilen,
Nerede eşit bulurum?
Dmitriev.

memleketi Moskova'yı sevmemek nasıl?
Baratinsky.

Moskova zulüm! o ışığı görmek için ne anlama geldiğini!
nerede daha iyi?
Nerede var.
Griboyedov.
ben

Zulüm ilkbahar ışınları,
çevreleyen dağların kar var
Kaçan çamurlu akışları
batık çayır At.
Ulыbkoy net doğa
uykusunda olarak, sabah karşılar;
Mavi gökyüzü parlaklık.
henüz net, orman
hav yeşil Sanki.
haraç için Arı Alan
Hücre balmumu dışarı Uçan.
Vadisi Kuru ve pestreyut;
gürültülü sürüler, ve bülbül
Gerçekten gecenin sessizliğinde seslendirdi.

II

Ne kadar üzücü bana senin fenomen için,
bahar, bahar! aşkın zamanı!
Ne baygın heyecan
Kalbimde, kanımda!
Ne ağır Sevgi
Ben nefesini zevk
Yüzüm veyuschey İlkbaharda
sessizlik kırsal ortamda!
Ya da bana Delights yabancı,
ve tüm, o hoşnut, živit,
tüm, O sevinir ve parlar
Delikler ve vexation
Uzun süre ölü Başına
Ve o karanlık görünüyor?

III

veya, Karşılığında sevindirici değil
Fallen sonbahar tabaka,
Biz acı kaybı hatırlıyorum,
Yeni bir orman gürültü Dinleme;
Ya canlı doğa ile
Sblyzhaem Duma smuschennoy
Bizim yıllık soldurma,
Rönesans hangi hayır?
belki, Biz aklındaki
şiirsel rüya Arasında
diğer, eski bahar
Ve kalbin heyecan bizi
uzak tarafında hayali,
harika bir gece Hakkında, Ay hakkında ...

IV

İşte zamanı: iyi sloths,
Epikurosçular-bilge,
sen, şanslı kayıtsız,
sen, okul Levshina [41] civcivler,
sen, rustik Priam,
Eğer ve, hassas bayanlar,
Köyde Bahar seni çağırıyor,
Bu ısıtmak zamanı, renkleri, eserler,
Zaman festivalleri ilham var
Ve baştan çıkarıcı gece.
alanlarda, arkadaşlar! muhtemelen, muhtemelen,
yuvaları, ağır yüklü,
e-posta üzerinde uzun il Açık
şehir bayraklarla gelen Tânites'.

V

Eğer ve, destekleyici okuyucu,
Onun tekerlekli sandalye Deşarj olarak
Huzursuz dolu bırakın,
Kış aylarında eğlenceli olacak Nerede;
Maden restive ilham perisi ile
Aşera'ya sesi dinlemek Gel
isimsiz nehir boyunca
köyde, nerede Eugene,
Ermiş boşta ve mat,
Yakın zamana kadar, o kışın yaşadığı
mahallede Thani genç,
Benim tatlı hayalperest,
Nerede Ama şimdi yok ...
o üzgün bir iz bıraktığı yerden.

BİZ

dağların arasında, Bir yarım daire içinde yatan,
oraya gitmek, nerede bir damlama,
Viyas, yeşil çayır çalışır
kireç grove Nehirden.
orada bülbül, bahar aşık,
Tüm gece şarkı; yabani çiçek gül,
Ve anahtar sesleri duyar, -
Görünür taş tabut vardır
eskimiş iki çam gölgesinde.
Yabancı yazıt diyor:
"Vladimir Lensky burada,
kalın erken kurbanın ölümü,
Böyle bir yıl, filanca yıl.
dinlenme, oğlan-şair!»

VII

çam yılında şube eğildi,
Бывало, erken esinti
bu mütevazi urnoyu Üzeri
Rocked gizemli çelenk.
Бывало, Geç sosyete içinde
Bu iki arkadaş gitmek,
Ve ay ışığında mezarında,
kucaklama, yersiz bir.
Ama şimdi ... üzücü bir anıt
unutulmuş. Ona zamanki iz için
durmuş. Orada bir dala Bir çelenk;
bir, altında, gri ve hastalıklı
Çoban hala şarkı söylüyor
Ve ayakkabılar fakir örgüleri.

VIII. IX. X

Zavallı Lensky! iznyvaya,
o uzun değil ağladı.
yazık! genç gelin
Onun üzüntü yanlıştır.
Bir diğeri dikkat çekti,
Başka acısını vardı
dalkavukluk sükunet Aşk,
Ulan onu yakalamak başardı,
Ulan ruhunu seviyorum ...
Ve bu mihrapta gerçekten onun var
O utanarak taç altında
eğildi kafa ile Ayakta,
arasında mahzun gözleri ateş ile,
dudakları ışık Gülümseyerek.

XI

Zavallı Lensky! mezardan
sonsuzluk sağır içinde
karıştı eğer, donuk şarkıcı,
İhanet kader haber,
Veya Lethe üzerinde lulled
şair, Blessed duyarsızlık,
Ben hiçbir tereddüt etmeyin,
Ve sav ve onu kapalı?..
böylece! kayıtsız unutuluş
mezar bizi bekliyor İçin.
düşmanları, arkadaşlar, metresim sesli
aniden molknet. bir ymene
Mirasçılar kızgın koro
Bu müstehcen anlaşmazlığı döner.

XII

Ve yakında net bir ses Oli
aile Larin'de durduruldu.
mızraklı süvari, bir köle onun payı,
Ben alayın onunla gitmek zorunda.
Acı gözyaşları damlayan,
kocakarı, kızı elvedayla,
görünüyordu, Biraz hayattaydı,
Ama Tanya ağlamak değil;
Sadece ölüm solukluk üredi
Onun üzgün yüz.
Her şey verandaya çıktığında,
ve tüm, güle güle, fussed
Genç antrenör Çevresinde,
Tatiana onları gösterdi.

XIII

Ve uzun süre, Bir sis gibi,
O onları izledi izledi ...
Ve burada bir tane var, biri Tatiana!
yazık! yıllar arkadaş,
Genç Onun sevgilim,
Onun sırdaş yerli,
Kader mesafe içine getirilir,
Onu sonsuza paramparça ile.
Bir gölge gibi o bir hedefi olmayan dolaşır,
Terk bahçede bakar ...
hiçbir yerde, o Otrada değil ne,
Ve buluntuların kolaylaştırılması
O gözyaşları bastırılmış,
Ve kalbim ikiye yırtılmış.

XIV

Ve yalnız hasta
Daha güçlü tutku yanıyor,
Ve çok Onegin üzerinde
O kalp daha yüksek sesle konuşur.
Onu görmeyeceksin;
O nefret gerekir
Katil kardeşi;
Şair öldü ... ama onundu
Kimse hatırlar, farklı fazla
Nişanlısı kendini verdi.
Şairin bellek parladı
gök mavisi genelinde duman gibi,
İki kalpleri üzerinde, olabilir,
Bu üzücü günü ... Başka üzücü?..

XV

Bu akşam. gökyüzü soldu. su
sessizce akış. böceği uğultu.
Çok dağınık danslar;
Ah nehir, buharlama, yanmış
yangın balıkçı. saf olarak,
Ay gümüş ışığında,
hayallerine dalmış,
Tatiana uzun bir oldu.
oldu, oldu. Ve aniden ondan önce
Tepenin itibaren malikane görür,
selenyum, Tepenin altında koru
Ve parlak nehir üzerinde bahçe.
Görünüşe - ve kalp
Daha hızlı ve daha güçlü atıyor.

XVI

Onun şüpheler karıştırmayın:
"Eh Devam edin, l geri dönmek?..
Burada değil. Bilmiyorum ...
Evin bir göz atın, Bu bahçe ".
Ve tepeden Tatiana iner,
zar zor nefes; daire sarmaktadır
şaşkın tam bak ...
Ve ıssız avlu girişinde.
ona, havlama, köpek koştu.
Onun korkmuş feryadı
Çocuklar arka bahçe aile
Ben gürültülü kaçış. Değil savaşmadan
Çocuklar dağılmış köpekler,
Onun örtüsü altında genç bayan çıkarak.

XVII

"Malikane görmek için bunu yapamıyorsanız?»-
Ben Tanya istedi. acele
Anissya çocuklar tarafından koştu
O sundurma anahtarları almak zorundadır;
Anisa hemen öyleydi,
Ve kapı önlerinde açıldı,
Tanya ev boş girer,
o geçenlerde yaşamış kahramanımızın.
diye bakar: salonda unutulmuş
Cue bilardo dinlenmiş,
bir kanepe yatıyordu smyatom Açık
Manezhny kırbaç. Tanya Dale;
Ona yaşlı kadın: "Ama şömine;
Burada, ana tek başına oturmak için kullanılan.

XVIII

İşte onunla obedyval kış ile
geç Lenski, komşumuz.
Buraya gel lütfen, beni.
İşte bir centilmenlik çalışmadır;
İşte o dinlenmiş, Kahveyi yediler,
Kâtip raporları dinledi
Ve sabah kitap okuma ...
Ve yaşlı beyefendi burada yaşamış;
benimle, olmuş, Pazar günü,
İşte pencerenin altında, gözlük takan,
Çal aptallara memnun etti.
Tanrı ruhunu kurtuluş versin,
Ve onun barış kemikleri
mezarda, Dünya Ana ham!»

XIX

Tatiana gözü En İhale
etrafındaki bütün bakışlar,
Ve bu paha biçilmez görünüyor,
Tüm gayretsiz ruh hayat veren
Polumuchitelnoy sevinç:
Ve simge lamba pomerksheyu ile masa,
Ve kitap yığını, ve pencere
yatak, halı,
Ve pencere alacakaranlık ay boyunca görünümü,
Ve bu soluk yarım ışık,
Ve Lord Byron portresi,
Ve bir bebek demirle bir sütun
Bulutlu bir alınlı kaput altında,
kollarımla, sıkıştırılmış çapraz.

XX

moda hücrede uzun Tatiana
Nasıl hayran değerinde.
ancak daha sonra. Rüzgar soğuk var.
Vadisi Işık. Grove uyur
bulutlu nehir Üzeri;
Luna dağ sokrыlas,
Ve genç piligrimke
Vakit geldi, Uzun zaman eve gitme.
Tanya, Onların heyecanı gizleme,
değil olmadan, böylece nefes almamayı,
dönüş yolculuğa başlamadan.
Ama soran izni önce
Terk kale ziyareti,
Burada bir kitap okumak için.

XXI

Tatiana kahya güle
kapıların dışında. iki günde bir
Zaten sabah erken tekrar oldu
O gölgesinde bıraktı.
Ve sessiz bir ofiste,
Bir süre her şey için unutulması,
Sonunda bir oldu,
O uzun süre ağladı.
Sonra kitaplar devralmak.
İlk başta o onlara kalmış değildi,
Ama onların seçim gibiydi
garip Hey. adanmışları Okuma
Tatiana açgözlü ruh;
Ve o başka bir dünya açıldı.

XXII

Bildiğimiz rağmen, o Eugene
Okuma uzun aşk düştüğünü,
Ancak, çeşitli tren çalışmaları
Opaller arasında hüküm sürmüş:
Şarkıcı giaour Juan
Evet onunla iki veya üç romanları,
Hangi yüzyılda yansıyan
Ve modern insan
Bu doğru oldukça tasvir
Onun ahlaksız ruhunla,
Bencil ve kuru,
gayet sadık rüyalar,
Onun hayata küsmüş bir akılla,
Boş operasyonda Kaynama.

XXIII

Tuttu birçok sayfa
Keskin bir çivi işaretleyin;
Özenli göz kızlık
Onları topu almak Letting.
Tatiana çarpıntı görür,
düşüncelerini tarafından, düşünce
çarptı Onegin,
Ne diye razı.
kendi alanlarında yılında uygun
Onun kalem özellikleri.
Her yerde Onegin ruh
Bu istemsiz kendini ifade eder
Yani kısa sözcük, çapraz,
tığ işi Bu soru.

XXIV

Ve o yavaşça başlar
Benim anlayış Tatiana
Şimdi daha net - çok şükür -
Togo, kimin için o iç geçiriyor
kader kararla Condemned:
Sıra Dışı üzücü ve tehlikeli,
Cehennem Veya cennet oluşturma,
Bu melek, Bu kibirli şeytan,
etti mi ne? Gidelim Taklitleri,
değersiz hayalet, il hala
Moskof Garoldovom pelerin,
Başkalarının tuhaflıklar Aydınlatmalar,
moda sözlüğü dolu Kelimeler?..
Ah, o bir parodi değilse?

XXV

Doğru bilmece çözüldü olabilir?
o bulunan bir kelime olabilir?
Saatler çalıştırmak; o unuttu,
Evin uzun zamandır onu bekleyen That,
Nerede iki komşu toplanan
Ve yaklaşık bir konuşma olduğu yerde.
- Nasıl olmak? Tatiana çocuk değil, -
Söylenti yaşlı kadın inleme. -
Olenka onu genç sonra.
Bir Kadını takmak, Benim imanla,
Vakit geldi; ve onunla ne yapacağım?
Tüm kesin bir dille aynı:
Nadeau. Ve bu üzücü,
Evet ormanda dolaşan bir.

XXVI

"Ben ha bunu sevmediğini?"- kime yılında?
Buyanov svatalsya: başarısızlık.
Ivan Petushkov - Çok.
Korsan Pyhtin ABD'de barındırılan;
Nasıl Taneyu aldatılmış,
Ne kadar küçük şeytan ufalanmış!
düşündüm: olacak belki;
nerede! ve yine dava dışında. -
"Eh, anne? ne içindi?
Moskova'da, yarmanku gelinler üzerinde!
orada, duymuş, atıl kapasite »bir sürü.
- Ah, babam! gelir oldu. -
"Bu bir kış için yeterlidir,
Çok değil "Ödünç edeceğiz olsa.

XXVII

Yaşlı bayan çok düşkündü
Makul ve iyi İpucu;
Ben buldum - ve derhal koymak
Moskova'da kış aylarında gitmek.
Tanya bu haberi duyar.
Mahkeme talep ışığı
net özelliklerinin sunumu
il basitlik,
Ve gecikmiş kıyafetler,
Ve gecikmiş bir depo konuşmalar;
Moskova dandies ve Kirke
alay görünüyor çekin!..
Ah korku! hayır, daha iyi ve sadık
Vahşiliğinde ormanlar bıraktı.

XXVIII

İlk kirişler üzerinde yükselen,
Şimdi acele alanda olduğu
ve, gözlerde Şefkat
onların ölçme, O konuşur:
"Üzgünüm, huzurlu vadi,
Eğer ve, zirveleri biliyorum,
Eğer ve, tanıdık ağaçlar;
affetmek, Nebesnaya Güzellik,
affetmek, eğlenceli doğa;
sevimli Önerisi, yumuşak ışık
Gürültü parlak bâtıla ...
Pekala afedersin ve, Özgürlüğüm!
nerede, neden çalışmanız gerekir?
Benim kaderim söz veriyorum?»

XXIX

Onun son bölümünü yürür.
Şimdi tümsek, dere
esir Ostanovlyayut
Tatiana cazibesini.
o, hem eski dostlar,
onun ağaçları ile, çayırlar
acele bir başka tartışma.
Ama yaz hızlı uçuyor.
sonbahar altın gibi.
doğa titreyen, zayıf olarak,
kurban olarak, muhteşem temizlenmiş ...
İşte kuzey, alıcı bulutlar,
nefes, uluması - ve burada o
Peri kış.

XXX

geldi, ufalanmış; Tufts
sukah Dubov üzerinde Hung;
dalgalanan halı Lay
alanlar arasında, tepeler etrafında;
nedvizhnoyu rekoyu ile Sahil
Levelled dolgun kefen;
parladı don. Ve biz memnunuz
Cüzzam Anne kış.
Sadece kalbini Thani memnun.
Bu kış toplantısı yakışmıyor,
Soğuk bir nefes toz
Ve çatı sıcaktan ilk kar
Yüzünü yıka, Omuz ve göğüs:
Tatiana korkunç kış yolu.

XXXI

Kalkış gün gecikmiş,
Ve son tarih geçtikten.
incelenen, yeni döşemeli, uprochen
Oblivion atılan kızak.
Normal konvoy, üç çadır
Tahrikli ev eşyaları,
maşrapa, sandalye, sandıklar,
kavanozlarda Jam, şilteler,
Perina, Horozları ile hücre,
tencere, av ve saire,
iyi, İyi bir çok şey.
görevlileri arasındaki evde Yani
şamata, veda ağıt:
avluya onsekiz nags Kurşun,

XXXII

Kızak onların Boyarsky koşulmuş,
kahvaltı aşçı hazırlayın,
Dağ çadır yüklü,
Bran kadınlar, arabacı.
klyache toshtey ve tüylülük üzerinde
sakallı Postilion oturur,
kapılarında Kaçan hizmetçiler
barlar veda edin. ve
doymuş, ve saygıdeğer atlı,
süzülme, Kapının dışında tarama.
"Üzgünüm, huzurlu bir yer!
affetmek, tenha cenneti!
L görüşürüz?.."Ve gözyaşları akışı
Tanya gözlerden dökülen.

XXXIII

Ne zaman iyi için Aydınlanma
Otdvinem fazla sınırlar,
modern (numarasına göre
felsefi tablolar,
beş yüz yıllar boyunca) yollar, sağ,
Biz ölçülemeyecek değişti:
burada ve burada Otoyol Rusya,
birleştirme, çapraz.
su yoluyla demir Köprü
Shahnut geniş ark,
Yayılması dağlar, sualtı
Proroem şişman kemerler,
Ve dünya vaftiz yol açacaktır
Her istasyon, lokantada.

XXXIV

Şimdi kötü yollar var [42],
Köprüler unutulmuş çürüklüğü,
istasyonlar tahtakuruları ama pire At
Dakika uyku vermeyin;
hiçbir restoranlar. Soğuk yazlık
dolgun, ama aç
fiyat listesi askıda kalıyor görüntülemek için
Ve boş yere iştahınızı kızdırmak,
Bu arada, kırsal Cyclops olarak
Yavaş yangın önce
Rus çekiç tedavi
Avrupa'da ışığın Ürünler,
nimet parça
Ve hendekler baba arazi.

XXXV

Ama bazen soğuk kış
Binicilik güzel ve kolay.
moda düşünmeden şarkı ayet olarak,
Yol pürüzsüz kış.
Bizim grevcilere Automedon,
Bizim yorulmaz üçlüsü,
Ve bir mil, Tesha boşta bakışta,
gözler flit yılında, bir çit olarak [43].
maalesef, Larin sürükledi,
Korkan çalışır pahalı,
gönderide, üzerinde kendi,
Ve kızlık zevk
Yol can sıkıntısı oldukça:
Yedi gün gitti ONET.

XXXVI

Ama bu gerçekten yakın. onlardan önce
Çok beyaz taş Moskova
ısı olarak, altın haçlar
Eski kafa Yanık.
kardeş, kardeşler! Memnun oldu,
Ne zaman kilise ve çan kuleleri,
bahçeleri, saraylar semicircle
Aniden karşımda açıldı!
Ne kadar sıklıkla acı ayrılırken,
Benim gezgin kader olarak,
Moskova, Ben seni düşünüyordum!
Bu sesin Moskova ... ne kadar
Rus kalp birleşti İçin!
Ne kadar o verir!

XXXVII

burada, gölgeli parkı çevrili,
Petrovsky Sarayı. karanlık diye
Son zamanlarda gururlu zafer.
Napolyon boşuna bekledi,
son servetiyle sarhoş,
diz çökmüş Moskova
Kremlin'in eski anahtarlardan:
hayır, Moskova gitmedi benim
o kafa teslim etmek.
bir tatil, hediye almıyor,
O bir ateş hazırladık
sabırsız kahraman.
bundan böyle, düşünceye dalmış,
Bundan korkunç alev baktı.

XXXVIII

elveda, düşmüş güzelliğine şahit,
Petrovsky Sarayı. iyi! kalmaz,
gitti! Kapıların Zaten sütunlar
beyazlaşacaksın: Bu gerçekten Tver var
Kızak çukurların içinden doğru fırlar.
standında geçmiş Flashed, makale,
çocuklar, dükkanlar, ışıklar,
saraylar, bahçeleri, manastırlar,
Buhara, atlı kızak, sebze bahçeleri,
tüccarlar, ağıl, erkekler,
bulvar, kule, Kazaklar,
Eczaneler, moda Mağazaları,
balkonlar, kapıda aslanlar
Ve Haçlarda jackdaws sürüsü.

XXXIX. XL

Bu yorucu bir yürüyüş
Bir saat ya da iki alır, ve burada
sokakta Kharitonov yılında
Evin kapısı önünde Kızak
durduruldu. Eski teyzesi tarafından,
Hasta bir phthisis dördüncü yıl için,
Şimdi gelmiş.
Kapı kendilerine ardına kadar açık açar,
bardaklarda, Yırtık bir kat,
elinde bir çorap ile, gri Kalmıkça.
Salon çığlık onları Toplandı
prenses, kanepe prostertoy.
Yaşlı kadın ağlayan kucakladı,
Ve ünlem döktü.

XLI

- Prenses, meleğim! -
"Pachette!"- Alina! -
"Kim düşünebilirdi? ne kadar uzun!
uzun l? sevgili! kuzen!
Otur - bu şaşırtıcı olarak!
Allah Allah tarafından, romanından bir sahne ... "
- Ve bu benim kızım, Tatiana. -
'Kardeş, Tanya! Bana gel -
Bir rüyada Sanki, çılgına oldu ...
kuzen, Eğer Grandison hatırlamak?»
- Nasıl, Grandison?.. ve, Grandison!
o, Hatırladığım, Hatırladığım. Nerede olduğunu? -
"Moskova'da, O Simeon yaşıyor;
Noel arifesinde ziyaret;
Son zamanlarda o evlat evli.

XLII

Ve o haber ... ama olacak sonuçta,
Bu doğru değil mi? Tüm akrabalarının
Biz Tanya yarın göstereceğiz.
yazık, Ben idrar çevresinde seyahat etmek zorunda değilsiniz;
zar zor, ancak ayaklarını sürükleyerek.
Ama yol işkence;
Birlikte dinlenmek Gel ...
aman, Hiçbir kuvvet ... yorgun göğüsler ...
Benim şimdi sevinç için Sabit,
Sadece ruhumu üzüntü değil ...,
Hiçbir şey için Gerçekten iyi, ben ...
Yaşlılık hayatın iğrenç ... "
ve sonra, çok yorgun,
gözyaşları, o öksürdü.

XLIII

Hasta ve şefkat ve eğlenceli
Tatiana dokunmatik; o ancak
Bu bir eve taşınma partisi için iyi değil,
Onun üst odaya alıştıkça.
ipek perdeler altında
Yeni yatağında uyuyamıyorum,
Ve erken zillerinin çaldığını,
Baptist utrennih emek,
Yatağı asansörler.
Tanya pencere tarafından oturur.
sınıflar alacakaranlık; ama
Onların alanları ayrım yapmaz:
Onun alışılmadık bahçesinde önce,
kararlı, Mutfak ve çit.

XLIV

ve: İlgili yemekleri
Tanya her gün yaklaşık taşımak
büyükanne ve büyükbaba düşünün
Onun dağınık tembellik.
cinsiyet, geldi izdalecha,
Her yerde sevgi toplantısı,
ve ünlem, ve ekmek ve tuz.
"Tanya gibi büyüdü! çoktandır
ben, görünüyor, Eğer vaftiz?
Ve elinde aldı!
Ve kulaklarını yırttı!
Ve böylece havuç bıktım!»
Ve koro tekrar büyükanne:
"Bizim gibi yıllar uçuşa!»

XLV

Ama onlara değişiklik göremiyorum;
Eski desen üzerinde Hepsi:
Teyze Prenses Elena
Aynı tül kapağı;
Tüm belitsya Lukerya L.,
Hepsi aynı Lyubov yatıyor,
aptal sadece Ivan,
cimri olarak Semyon Petrovich,
Pelageya Nikolaevna yılında
Hepsi aynı, tek Mösyö Finmush,
Ve aynı Spitz, aynı kocası;
o ve, Tüm Üye servis,
Hala mütevazi, sağır
Ve sadece yeme ve iki içme.

XLVI

Kızları Tanya sarılmak.
Mlada Moskova Graces
İlk sessizce etrafına bakındı
tepeden tırnağa Tatiana;
O garip bir şey buldum,
İl ve Başladın,
Ve bir şey soluk ve ince,
Ve yine çok iyi görünümlü;
sonra, pokorstvuya doğa,
onunla arkadaş olun, davranmaları,
öpücük, nazikçe tokalaşıp,
Bukleler moda onu şanti
Ve şakır sır
En derin sırları, sırlar bakireler,

XLVII

Yabancılar ve onların zaferleri,
umut, cümbüş, rüyalar.
Akış masum konuşma
bezeme kolay iftira ile.
sonra, geri ödeme LEPETANI,
Kalbi itirafı
Narince gerektiren ONET.
ama Tanya, Sadece bir rüya gibi,
Onların sesi katılımı olmadan duydu,
O anlamıyor,
Ve kalbi sırrı,
Açgözlü hazine, gözyaşları ve mutluluk,
Bu arada sessiz tutar
Ve kimseyle paylaşmaz.

XLVIII

Tatiana dinlemek istiyor
görüşmede, genel görüşme;
Ama oturma odasında hepsini alır
Bu başıboş, bayağı saçma;
Bunların her şey çok solgun, kayıtsızca;
Hatta sıkıcı iftira;
kısır kuru konuşmalarda,
soruşturma, dedikodu ve haberler
düşünceler bütün gün vardır patlak etmeyin,
kayıtsızca olsa, rastgele rağmen;
Bir gayretsiz gülümseme aldırma,
Kalp tereddüt etmeyecektir, Bir şaka için olsa.
Hatta aptallık komik
Eğer bulunamazsa gibi, boş ışık.

XLIX

Arşiv Uzun erkek kalabalık
Tanya dimdik bakan
Ve bu konuda kendi aralarında
olumsuz konuşmak.
Bir üzgün bir palyaço
Bu bir idealdir
ve, Kapının yaslanmış,
Elegy onu hazırlanıyor.
Sıkıcı teyzesi olarak Tanya buluştu,
Onu bir türlü Vyazemskij bağladım için
Ve onun ruhu için zaman ayırmak.
ve, Onu onu fark yakın,
onun hakkında, Onun peruk doğruldu,
Yaşlı adamı sordu.

L

ama orada, nerede Melpomene fırtınalı
uluyan plangent sesler,
Nerede manto duvaklarını sallayarak
O soğuk bir kalabalık önce,
Nerede Thalia sessizce uyuklayan
Ben kolay müşteri vnemlet değil Plesk,
Nerede sadece bir Terpsichore
Harikalar genç seyirci
(Hangi eski yıllarda da oldu,
Sırasında sizin ve benim),
Onu ihmal
Ne bayanlar kıskanç lorgnettes,
Ne tüp moda bilenler
kutular ve sandalye serisi.

LI

Bu Meclis'te getirdi.
ızdırap var, heyecan, ısı,
müzik kükreme, mumlar Blistanov,
pırıltı, Hızlı buhar kasırga,
Güzeller elbiseler ışık,
İnsanlar korolar pestreyuschie,
Gelinler engin yarım daire,
aniden çarpar Tüm duygular.
İşte dandies defterleri gibi görünüyor
onun arsızlık, onun yelek
Ve dikkatsiz gözlük.
İşte Hussars tatil
gelmek acele, gök gürültüsü,
flaş, yakalamak ve sinek.

LII

gece birçok yıldız oldukça,
Moskova'ya Birçok güzellikler.
Ama en parlak gök kız
Hava mavi Ay.
ama inci, sakın yapma
Alarm liroyu mayın,
Nasıl görkemli ay,
eşleri ve bakirelerin tane parlayan Arasında.
göksel ne gururu ile
Arazi bunun gelince!
mutluluk göğüslerin dolu olarak!
onu harika gözleri Thomen olarak!..
ama tam, tam; dur:
Sen Insanity andı.

LIII

gürültü, kahkaha, koşturma, yay,
dörtnal, mazurka, vals ... Bu arada,,
İki teyzelerinden bir sütun arasında,
Değil herkes zamechaema,
Tatiana bakar ve görür,
Heyecan ışıktan nefret;
O bir rüya ... burada tıkalı
Hayatın alanında kararlıdır,
köyde, fakir köylüler,
Gözlerden uzak bir köşede,
Burada ışık akımının dökülen,
renkleriyle tarafından, onların romanları
Ve ıhlamur sokakları alacakaranlığında,
orada, o ona nerede.

YAŞAM

Yani düşünceleri uzakta dolaşmaya:
Unutulan ve hafif ve gürültülü top,
Ve bu arada, gözle onu azaltmaz
Bazı önemli genel.
Birbirini teyze kırptı
Ve Tanya dirsek seferde itilmiş,
Ve her ona fısıldadı:
- Mümkün olduğunca çabuk Sola bak. -
"Sol? nerede? olduğu?»
- Eh, olursa olsun ne, seyir ...
o orospu olarak, bkz? önde,
orada, başka nerede üniforma, iki ...
Bu işte taşındı yana oldu ... var ... -
"Kim? Kalın Bu genel?»

LV

Ama burada bir kazan kutluyorum ile
Tatyana canım
sağa Ve kenara onun yolu,
Yani unutmamak için, kime Şarkı ...
Evet kstati, Burada yaklaşık iki kelime:
Genç arkadaşım sing
Ve onun garipliklerilistesinde birçok.
benim uzun emek Bless,
Ey, epik perisi!
ve, Doğru personel verildi,
Beni rastgele ve gelişigüzel dolaşmaya izin vermeyin.
oldukça. yükünün aşağı omuzlarından!
Ben selam klasikçiliğin:
gerçi geç, ve giriş var.

Bölüm Sekiz
hoşçakal, ve sonsuza dek eğer
Hala sonsuza dek iyi Vedalaş.
Byron.
(elveda, ve eğer hiç, Sonra sonsuza dek elveda Byron (Müh.).)
ben

günlerde, ne zaman Lisesi bahçelerinde
Ben sessizce çiçek,
Ben isteyerek Apuleius okumak,
Ama Cicero okumadım,
O günlerde, gizemli vadilerde,
bahar, ne zaman tıklama kuğu,
yakın su, sessizce parladı,
Bir ilham perisi olmaya başladı.
Benim öğrencinin hücre
aniden yaktı: İçinde perisi
Açılan bayram genç teşebbüs,
çocuk eğlence Sang,
Ve antikaları zafer,
Ve kalp rüyalar çırpınan.

II

Ve bir gülümseme ile onun ışığı buluştu;
başarı ilk biz ilham;
Yaşlı adam Derzhavin bizi fark
Ve tabutta aşağı gidiyor, mübarek.
........................................................
........................................................
........................................................
........................................................
........................................................
........................................................
........................................................
........................................................
........................................................
........................................................

III

Ben ve, vmenyaya yasa kendisi
Tek İsteğe bağlı olmak Tutkusu,
paylaşım duyguları bir kalabalık ile,
Ben led ruhlu Muse
ziyafetler ve şiddetli anlaşmazlıkların gürültü,
Fırtına gece yarısı devriye;
Ve ona deli doydu
O hediyelerini taşıyordu
Ve vakhanochka frolicked,
misafirler için kase şarkı için,
Ve günlerin gençlik geçti
Onun çılgınca volochylas için,
Ve arkadaşlar arasında gururluydu
rüzgarlı Kız arkadaşım.

IV

Ama onların birlik arkasındayım
Ve uzakta arkasından da bana koştu ....
Ne kadar sıklıkla sevgi perisi
Ben aptal yolunu charmed
Sihirli gizli hikaye!
Ne sıklıkta Kafkas kayalar üzerinde
o Lenore, Ay ışığında,
Bana at sırtında bindi ile!
Ne sıklıkta bregam Tauris'te
Gecenin karanlığında beni
Ben denizin gürültü dinlemek sürdü,
Aralıksız fısıltılar Nereid,
derin, sonsuz koro şaftları,
dünyanın babaya övgü ilahisi.

V

ve, Uzak bir sermaye unutmadan
Ve parlak ve gürültülü şenlikleri,
Dayak yolu kapalı Moldova üzücü
Bu mütevazı çadırları
Wandering kabileler katıldı,
Ve aralarında vahşi çalıştırın,
Ve Tanrıları unuttum
kıt için, garip diller,
şarkılar bozkırda için, Onun sevimli ...
Aniden her şey etrafında değişti,
Ve burada benim bahçede olduğunu
Bu ilçenin kadındı,
C gözünde Duma pechalnoy,
El frantsuzskoy bir kitap ile.

BİZ

Ve şimdi ilk defa ben kafa yoruyor
sosyal etkinliklerde [44] Ben getirmek;
onun Bozkırın takılar
kıskanç çekingenlik bakışla.
yakın aristokratlar bir dizi sayesinde,
askeri dandies, diplomatlar
Ve gururlu o kayma edeceğiz;
Burada sessizce oturdu ve baktı,
Gürültülü gerginlik Admiring,
elbise ve konuşmalar Titreşiyor,
Yavaş misafirler fenomen
hozyaykoy genç Önce
Ve Gölge Ramah erkekler
bayanlar etrafında nasıl resimlerinde hakkında.

VII

O ince düzeni sever
oligarşik konuşmaları,
Ve soğuk sessiz gururu,
Ve safları ve yıllar bu karışım.
Ama bu kalabalık seçildi kim
Bu sessiz ve sisli olması gerektiği?
hepsi için o bir yabancı gibi görünüyor.
onun önünde Flashed yüz
hayaletler nasıl yorucu serisi.
ne, Il acı kibir dalak
yüzü? Niçin burada?
Kim oldu? uzhel Eugene?
diye Gidelim?.. böylece, kendisinden gerçi.
- Bize getirdi kadar süre?

VIII

Hepsi aynı, ha, o il teskin?
IL eksantrik olarak teşkil?
anlatmak: Döndüğü daha?
biz kadar sunacak neler?
Şimdi ne olacak? Melmoth,
kozmopolit, vatansever kişi,
Harold, kvakerom, khanjoi,
Ya da bir maske schegolnet,
Ya da sadece iyi bir adam olmak,
Gibi sen ve ben, Bir ışık gibi?
En azından benim tavsiyem:
harap moda takip edin.
O oldukça hafif aptal ...
- Onu tanıyor? - Evet ve hayır.

IX

- Neden bu kadar olumsuz öyle
Ondan konuştu?
Bu L için, biz kıpır kıpır
meşgul bir şekilde, güvenilir her şey,
Ne ateşli ruhlar ihmal
gururla önemsizliği
Ile hakaretler, il kahkaha,
zihin o, seven uzay, dar,
Çok sık konuşmak That
Biz durumda devralmak için mutluyuz,
Ne saçmalık rüzgarlar ve kötü,
Ne insanlar için önemlidir önemli saçmalıktır
Ve bu sıradanlık biridir
Bize ülkeye omzuna değil?

X

kutsayan, kim gençliğinde gençti,
kutsayan, kim zamanında olgunlaşmış,
Kim soğuk kademeli olarak hayat
acı verebilir yıllık;
Kim garip rüyalar indulged henüz,
Kim laik mafya shun vermedi,
Kim yirmi yıldır bir züppe il kavrama oldu,
Otuz karlı Evli;
elli serbest Kim
özel ve diğer borç itibaren,
kim şöhret, Para ve rütbeleri
Sessizce sırayla yapılan,
Kim bir asırdır tekrarlanır:
N-. N-. güzel adam.

XI

Ama üzücü düşünmek, o nafile
Bizim gençlik verildi,
Ne saatlik onu değiştirdi,
o bizi aldattı O;
En iyi arzuları That,
rüya bizim ile taze
Çürümüş hızlı arkaya,
sonbaharda nasıl çürük yapraklar.
Ondan önce görmek Dayanılmaz
öğle biri uzun dizi,
hayatın bak, bir ayin olarak,
Ve geçerli kalabalığı ardından
gitmek, Onunla paylaşmama
Ne de ortak görüşler, veya tutkular.

XII

konu gürültülü yargıları oldu,
dayanılmaz (katılıyorum)
Mantıklı insanlar arasında
Proslyt' pritvornym ucube,
Veya üzgün delişmen,
Ile şeytani ucube,
Hatta benim şeytan.
Onegin (Onlara yeni krediler),
düelloda birbirine Öldürme,
amaçsız yaşamış olması, hiçbir iş
Yukarı yirmi altı yıl,
aylaklık eğlence çürüyen
yaka dışına, bir eş olmadan, işler olmadan,
Hiçbir şey bilmiyorum.

XIII

O kaygı ile üstesinden,
yolculuk tutkusu
(Çok acı mülkiyet,
Birkaç gönüllü çapraz).
Köyünü terk,
Orman ve mısır tarlaları yalnızlık,
Nerede kanlı gölge
Her gün oldu,
Ve o amaçsız dolaşmaya başladı,
Mevcut yalnız hissetme;
Ve onun yolculuk,
Dünyada her şey gibi, usanmış;
O geri geldi ve got,
Chatsky olarak, topu gemiden.

XIV

Ama burada kalabalık tereddüt ediyor,
salon fısıldayan koştu ...
Hostes hanım yaklaşıyordu için,
Onun önemli bir genel arkasında.
O telaşsız,
soğuk değil, değil govorliva,
Herkes için küstah bakışları olmadan,
başarı iddiaları olmadan,
Bu küçük maskaralıkları olmadan,
taklitçi ploys olmasa ...
Tüm sessiz, Sadece oldu,
O emin atış gibiydi
ondan sağ ... (Shishkov, basit:
Bilmiyorum, nasıl çevirmek.)

XV

Onun bayanlar için daha yakın hareket ediyorlardı;
Yaşlı kadın ona gülümsedi;
Erkekler aşağıda secde,
gözlerinin yakalandı görüş;
kızlar daha sessiz
salona onun önünde, ve her şeyden önce
omuzlarını kaldırdı ve Ve burnu
Onun general Girilen.
Hiç kimse bu güzel vermedi ediyorum
çağrı; ancak tepeden tırnağa
Hiç kimse bulamadı ederim
Togo, Bu otokratik moda
yüksek Londra daire
denilen bayağı. (Yapamam ...

XVI

Çok kelimeyi seviyorum,
Ama çeviremiyor;
Yeni pokamest Ono,
Ve onuruna olması pek mümkün değildir.
Bu uygun bir epigram kullanılmaktadır ...)
Ama bayana itiraz.
Kaygısız çekici çekicilik,
O masada oturuyordu
parlak Nina Voronsky ile,
Neva Bu Kleopatra;
Ve b kabul etmiş olduğu doğrudur,
Nina mermer krasoyu
komşu parlamak yapamadı,
göz kamaştırıcı olsa.

XVII

"O aldı, - Eugene düşünür: -
buna doğru olabilir? Ama sadece ... Hayır ...
nasıl! vahşi Bozkır köylerden ... "
Ve neotvyazchivy gözlük
Sürekli çekti
Bu konuda, kimin görünüm belli belirsiz hatırladı
O özelliklere ihmal.
"Söyle bana, prens, Bilmiyorsanız,
Bir kızıl bere içinde kimler var
İspanyol büyükelçisi diyor ile?»
Prens Onegin görünüyor.
-! uzun zaman önce ışığında değil senin yerinde.
billeting, Ben size tanıtacağız. -
"Ama kim?»- Karımı. -

XVIII

"Demek evlisin! Yarayı bilmiyordum!
Uzun zaman önce size?"- Yaklaşık iki yıl. -
"Açık com?»- Larinoy Açık. - "Tatiana!»
- Onu tanıyor? - "Onlara komşu söyledi".
- yaklaşık, Yani aynı gitmek. - Prens uygun
eşine ve onu getiriyor
Rodney ve arkadaşı.
prenses ona baktı ...
Ve onun ruhunu ne de karıştı,
Ne kadar, ne de o oldu
şaşırmış, etkilendim,
Ama hiçbir şey değişmedi:
Aynı sesi kalmıştır,
Was olarak sessiz onun yay.

XIX

inancıma göre! değil, titremeye
Ya aniden soldu, Krásná ...
Onun kaş içinde ve kıpırdamadı;
Hatta dudaklarını sıktı.
o gayretli görünüyordu edilemez rağmen,
Ama yaşlı Tatiana izleri
Onegin bulamadık.
Bununla beraber, bir olmasını istedim
I - ve benim. diye sordu,
Burada olduğu için uzun, nerede o
Ve onlardan biri gerçekten parti?
Sonra karısına döndü
yorgun gözler; Ben dışarı kaymış ...
Ve o hareketsiz kaldı.

XX

o doğru olabilir aynı Tatiana olduğunu,
O da tek başına,
Romanın başında,
sağır, uzak taraf,
İyi hutbeler sıcakta,
Bir keresinde öğüt okumak,
ve, hangi Çünkü saklar
mektup, nerede kalp konuşur,
Nerede tüm açık hava alanları, tüm yabani,
O kız ... ya bu bir rüya?..
ve devochka, hangi o
O mütevazi payı ihmal,
onunla birlikte olabilir şimdi oldu
uzak böyle, cesurca?

XXI

O bozguna yakın bırakır,
Gittiği Ev düşünceli;
Rüya üzücü, büyüleyici
Onun bozulmuş uyku geç.
o uyandı; getirdiği
mektup: Prens N alçakgönüllü sorar
Onun Akşam. "Tanrı! ona!..
gelecekte Hakkında, irade!"Yakında
O kibar cevap Mara.
Ne oldu ona? hangi garip bir rüya He got!
Bu derin karıştırılmıştır
Soğuk ve tembel Geliştirilmesi?
can sıkıntısı? maddecilik? il re
Bakım gençlik - aşk?

XXII

Onegin yeniden seyretmek diyor,
Yine günün sonunu görmeyi yaşamadı.
Ama on hit; o gittikten,
diye uçtu, O sundurma,
prenses girer için o heyecan;
Tatyana o birini bulur,
Ve birkaç dakika ile
onlar oturup. kelimeler neydut
Onegin ağzından. huysuz,
biçimsiz, o ancak
o sorumludur. kafa
Bu inatçı Dumanın dolu.
Göründüğü inatla: o
O kadar barış ve ücretsiz oturuyor.

XXIII

kocası geliyor. Bu kesmeleri
Bu hoş olmayan başbaşa görüşme;
Onegin ile diye hatırlıyor
Prokazы, Önceki yıllarda espriler.
gülerler. misafir içerir.
İşte kaba tuz laik öfke
Ben konuşmayı canlandırmaya başladı;
metresi kolay saçma önce
saçma affectation olmadan saklamadı,
Ve, bu arada, onu kesintiye
vulgar olmadan Makul anlamda,
değişmez gerçekleri olmadan, bilgiçliği olmadan,
Ve kimsenin kulağına korkutmuyor
Serbest canlılık onun.

XXIV

orada, ancak, sermaye rengi,
ve biliyorum, ve moda desenler,
Her yerde Litsa karşılaştı,
gerekli aptallar;
yaşlı bayanlar vardı
kap ve güller, kötülük görünümlü;
Birkaç kız vardı,
gülümseyen yüzler değil;
Bir haberci oldu, konuşma
kamu işleri hakkında;
kokulu gri saç yoktu
ihtiyar, eski shutivshy:
Harika ince ve akıllı,
Yani şimdi bazı komik.

XXV

İşte hevesli özdeyişler oldu,
Kızgın Bay On:
Çay master çok tatlı,
Uçakta ben vereceğim, Erkeklerin sesi,
bir ilişki Foggy söylentileri hakkında,
Wenzel, iki kız kardeş,
Yalan dergiler, savaşa,
Kar ve eşi.
........................................................
........................................................
........................................................
........................................................
........................................................
........................................................

XXVI

Prolasov vardı, kazanma
ruhun Şöhret alçaklığı,
Tüm albümleri loş,
Aziz-Priest, Karakalemleriniz;
Kapıda, başka balo diktatör
Resim zhurnalnoy oldu,
ruj, Bir meleğe olarak Palmiye Pazar,
sıkmak, Onu ve taşınmaz,
Ve bir gezgin başıboş,
Perekrahmalenny küstah,
heyecanlı gülümseme Ziyaret
Onun duruşu Zabotnov,
Ve sessizlik içinde bakıştı
O genel ceza oldu.

XXVII

Ama benim Onegin akşam
Tatiana yoğun bir oldu,
çekingen değil bu kız,
aşk, fakir ve basit,
Ama ilgisiz Prenses,
Ama zaptedilemez tanrıça
lüks, regal Neva.
Ey insanlar! senin gibi
atası Eva günü:
Bunu verilir, o gerektirmez,
Sürekli yılan çağıran
Tek başıma, gizemli ağaca;
Size yasak meyveyi ver:
Ve bu olmadan cennet cennet yok.

XXVIII

Tatiana nasıl değiştirilir!
Nasıl sıkıca rolüyle dahil!
Nasıl baskıcı onuru
Teknikler yakında benimsenen!
Kim yumuşak kız aramaya cesaret edemez
Bu Majestic, bu kadar dikkatsiz içinde
kanun yapıcı salonu?
Ve o yüreğinde endişe!
o karanlıkta Üzerinde,
Morpheus gelmeyecek olsa,
Бывало, üzücü bakire,
Ay baygın gözleri kaldırır By,
birgün onunla Dreaming
hayatın mütevazi bir şekilde gerçekleştirmek!

XXIX

Her yaş için Aşk;
ama genç, bakire kalpler
Onun gusts yararlı,
Fırtına bahar alanları olarak:
onlar svezheyut yağmur tutkular,
ve güncellenmiş, ve olgunlaşan -
Ve edememek hayat vermek için
Ve gür renk ve tatlı meyve.
Ama geç ve sonuçsuz çağında,
Bizim yılların başında,
mertvoy sonra Sad tutkular:
Soğuk sonbahar fırtınalar yana
bataklık çayır ödeme olarak
etrafında ve çıplak ahşap.

XXX

hiç şüphe yok: yazık! Eugene
Tatyana ise aşık bir çocuk olarak;
aşk düşüncelerin elem
Ve gece gündüz onun geçirir.
Zihin sıkı cezalar Heeding değil,
Onun sundurma için, cam vestibül
Her gün geldiğinde;
O bir gölge gibi onun peşinden gider;
o mutlu, eğer o nakinet
Boa kabarık omuz,
Ya sıcak temas
kollarını, veya itmek
Onun renkli liveries Alay Önce,
Ya şal bunu yükseltecek.

XXXI

O fark etmedi,
o beysya yaptığı gibi, sıcak kalıplı.
Ücretsiz ev alır,
Dışarıda onu üç kelime rivayete ile,
Bazen bir selam buluştuğu,
Bazen fark etmiyor:
Bunun hiçbir bir damla halinde Coquetry -
Daha yüksek ışık tahammül etmez.
Onegin solmaya başlar:
O ya görünmez, veya üzgün değil;
Onegin kurur - ve sadece ha
Ben verem muzdarip yok.
Bütün doktorlar Onegin gönderiyor,
Bunlar koro sularına göndermek.

XXXII

Ama o gitmez; o ilerlemek
Atalarımızı yazmak için hazır
acil toplantı Hakkında; ve Tatiana
Ve umrumda değil (şöyle onun kat);
Ama inatçı, geride kalmak istemeyen,
hala umutlu, huzursuzluk;
sağlıklı Smela, hasta,
Prenses zayıf eli
O tutkulu MESAJ yazdı.
küçük bir yardım rağmen hiç
O boşuna harfleri görmedi;
ancak, bilmek, gönül yarası
Zaten o buna dayanamadı.
İşte onun kıl payı bir mektup.

mektup
Onegin Tatiana

Bütün öngörmek: size hakaret
Sad sırları Açıklama.
Ne acı bir hor
Sizin gururlu bakış portray!
istediğim şey? ne amaçla
Sana ruhumu anlatacağım?
Bazı kısır eğlenceli,
belki, wake'm!
Kazara bir kez bir araya geldi,
Eğer hassasiyet fark kıvılcım,
Onun cesaret edemedi inanıyoruz:
Sevimli alışkanlık gitmek vermemiştir;
Onun nefret özgürlük
Ben kaybetmek istemiyordu.
Başka bizi ayıracak ...
Lensky talihsiz kurbanı düştü ...
tüm, o tatlı kalp,
Sonra kalbini parçaladı;
herkese bir yabancı, Bağlı hiçbir şekilde,
düşündüm: özgürlük ve barış
Neyse yedek. aman Allahım!
Bir hata yaptım gibi, kadar disiplinli.
hayır, Sürekli görüşürüz,
her yerde takip,
gülümseme ağız, göz hareketleri
seven gözleri yakala,
Uzun zamandır sana dinle, iyi anlamak
Tüm mükemmellik ruhu,
Eğer acı içinde ölmeden önce,
Fade ve uzak die ... o mutluluk var!
Ve mahrum am: sizin için
Ben rastgele her yerde zorla yürümek;
Ben gün care, Ben h yollar:
Ben boşuna can sıkıntısı içinde geçirmek
Kader hesaba günler.
Ve böylece ağrılıdır.
biliyorum: benim yaşım çok ölçülen;
Ama ömrünü uzatmak için,
Sabah Emin olmak zorunda,
Eğer gün Görecekleriniz ...
Korkarım: benim mütevazı niyazlarında
senin kıç gözlerini bak
aşağılık hileler çıkın -
Ve senin kızgın serzeniş duymak.
Keşke biliyordum, nasıl korkunç
Aşkın Susuzluk,
Parıltı - ve zihin Saatlik
Kandaki Mütevazi heyecan;
Dizlerinizi sarılmak isteyen
ve, zarydav, Ayaklarına
savunmalarını dökmek, pryznanya, cezalar,
tüm, tüm, Bu ifade etmek isterim,
Öte yandan sahte hlad
Kol ve konuşma ve bakışları,
Sessiz bir konuşma Kurşun,
komik ifadeye bak!..
Ama öyle olsun: kendimi
yapamaz Bole Karşı;
Tüm anlaşılan: Ben senin irade varım
Ve ben hayatımı adamış.

XXXIII

cevap yok. O mesajını yineledi:
ikinci, üçüncü mektup
cevap yok. bir toplantıda
o sürmek; Sadece ona geldi ...
karşılamadığı. Nasıl ham!
Göremiyorum, Ona bir kelime;
içinde! şimdi çevrilidir olarak
Epifani soğuk daha da!
infial tutmak nasıl
Ağız inatçı dileği!
O Onegin onun keskin gözleri sabit:
nerede, nerede karışıklık, merhamet?
I lekeler gözyaşı yerde?.. değiller, değiller!
CEM kişi öfke lishy sonra ...

XXXIV

o, olabilir, sır korkusu,
kocası il ışık tahmin etmedi o
Prokazы, zayıflık rastgele ...
sadece, Onegin biliyordu benim ...
Hiçbir Umut var mı! o gittikten,
Onun çılgınlık küfür -
ve, o derinden batırılır,
Işık tekrar reddedildi.
Ve sessiz bir ofiste
O zaman hatırlanacak,
şiddetli maviler
gürültülü bir dünyada onu kovaladım,
Ben yakalandı, O gol devraldı
Ve karanlık köşede kilitli.

XXXV

Yine gelişigüzel okumaya başladı.
O Gibbon okumak, Rousseau,
Manzoni, Herder, Chamfort,
Madam de Staël, Bisha, Thiess,
skepticheskogo Belja Oku,
Ben kreasyonları Fontenelle okumak,
Bizim birinin okumak veya,
hiçbir şey reddetme:
ve almanak, ve dergiler,
Nerede öğretileri biz tekrar,
Nerede şimdi bu yüzden beni yermek,
böyle madrigals
Bazen kendimi bir araya geldi:
İyi hep Е, beyler.

XXXVI

Ya? Gözleri okundu,
Ama düşünceleri uzakta idi;
rüyalar, dilek, üzüntü
Onlar derin ruh haline kalabalık.
O çizgiler arasında baskılı
Ben manevi gözlerini okumak
diğer hatlar. Bunların yılında
Tamamen girintili edildi.
İşin sırrı efsaneler oldu
kalp, karanlık antik,
şey ilgisi olmayan düşlerle,
tehdit, Tolk, tahmin,
Ile uzun masalı saçma hayatta,
Ile mektup genç bakire.

XXXVII

Ve yavaş yavaş lulling
Ve duygu ve düşüncelerini o boşaltır,
Ve ondan önce hayal
Onun renkli Firavun atar.
O görüyor: Erimiş karda,
Bu handa uyku gibi,
Boy ve hareketsizdir,
Ve sesi duyar: iyi? öldürdü.
Ya af düşman görür,
Klevetnikov, korkaklar ve kötü,
Ve genç hain sürüsü,
Ve yoldaşlar çemberi hor,
çiftlik - ve pencere
Bu oturur ... ve o!..

XXXVIII

O, bu kaybolmak için kullanılan,
Ne biraz deli kenara dönmedi
Ya da bir şair olmadı.
itiraf etmek: Yani ödünç b bulunuyor!
ve sağ: manyetizma gücü
Rus şiir mekanizması
Zar zor kavramış olmasa da
Benim aptal öğrenci.
o şairi yürürken,
Ben birinin köşesinde oturuyorum zaman,
Ve önce ona ateş yanan,
O purred: Benedetta
Ile Idol mio ve düştü
Yangın o ayakkabı, dergi.

XXXIX

günler yarıştı; havada ısıtıldı
Ah kış izin;
Ve o bir şair olmadı,
ölmedi, deli değil.
Bahar onun canlandırıyor: ilk
Onun oda kilitli,
Nerede kışı geçirdiği, Bir Marmot olarak,
çift ​​Okny, kamelek
O net bir sabah bırakır,
bir atlı Neva boyunca Sweeps.
mavi üzerine, eksize buz
güneşi oynar; kirli erir
Sokaklarda kar kazdık.
Nerede o hızlı bir açıklama üzerinde

XL

Onegin çaba? şimdiden teşekkürler
zaten tahmin; tam:
Ona koştu, onun Tatiana
Benim düzeltilmemiş eksantrik.
olduğu, ölü adam gibi.
koridorda tek ruh yoktur.
O salonda bulunuyor; ayrıca: kimse.
Kapı diye açıldı. bunu Eh
Bu kuvvet darbeleriyle?
Prenses ondan önce, bir,
oturur, kaldırılmaz, zayıf olarak,
Bazı okuma mektubu
Ve sessizce nehir aşağı dökülen gözyaşları,
Elinde yanağını Dinlenme.

XLI

aman, kim onu ​​sessiz acıyı kullanılan
Bu anda hızlı okuyamaz!
Daha önce kim Thani, fakir Tanya
Şimdi prenses öğrenmemişlerdi!
melankoli deli pişmanlıklar
ayaklarının için Eugene düştü;
O ürperdim ve sustu;
Ve Onegin görünüyor
sürpriz olmadan, öfke olmadan ...
onun hasta, soyu tükenmiş gözler,
yalvaran görünüm, sessiz sitemini,
Onda açıkça bütün. kolay Hizmetçi,
düşlerle, Eski günlerde kalbi,
Şimdi yine, dirildi.

XLII

O değil yükseltmeler yaptı
ve, Onun gözlerini almayan,
açgözlü dilinden otymaet edilmez
elinin insensible ...
Şimdi hayalleri nedir?
Uzun bir sessizlik sürüyor,
Ve sonunda o sessizce:
"Oldukça; Kalk. Ben
Sen açıkçası açıklamak.
Onegin, l O saat hatırlamak,
Ne zaman bahçede, sokakta bize
Kader getirdi, ve böylece alçakgönüllü
Ders ben dinledim senin?
Bugün sıra bende.

XLIII

Onegin, Küçükken,
Daha doğrusu olur, görünüyor, öyleydi,
Ve seni sevdim; ve hangi?
Kalbinin içinde ne var, buldum?
Nasıl bir cevap? bir önem.
Bu doğru değil mi? Sen haber değildi
Mütevazi kız aşkı?
Ve şimdi - ah! - Kan donduran,
hatırlama bakmak serin kez
Ve bu mesaj ... Ama
Ben suçlamıyorum: Bu korkunç saatte
Sen asilce davrandı,
Sen karşımda haklıydın:
Ben bütün ruh minnettarım ...

XLIV

Ardından - değil mi?? - çölde,
Dışarıda yoğun dedikodulardan,
Ben şimdi Eh ... sevmiyorum
Sana peşinden?
Neden aklında var mı?
Değil l çünkü, Yüksek yerlerde
Şimdi olmak zorunda;
Zengin ve ünlü olduğum,
kocası savaşta tahrip edilmiş That,
Biz okşamalarla Avlu için ne var?
Değil l çünkü, utancım
Şimdi tüm görüldü,
Ve toplumlara getirmek olabilir
Sen baştan çıkarıcı onur?

XLV

Ağlıyorum ... senin Thani ise
Şimdiye kadar unutmadık,
bilmek: senin savaş alay,
soğuk, sıkı konuşma,
Gücümün kullanıldığında sadece oldu,
Ben hakaret tutku kullanılan tercih
Ve bu mektuplar ve gözyaşları.
Benim bebek düşlere
O zaman en azından merhamet,
yıllara saygı rağmen ...
ve şimdi! - Ayaklarımın o
getiren? ne az!
kalp ve zihin olduğu gibi
Ben iyi köle hissediyorum?

XLVI

Ben ve, Onegin, Bu ihtişamını,
Nefret yaşam pulları,
Dünya girdapların içinde Başarım,
Benim moda evi ve akşam,
onlar That? Şimdi vermek sevindim
Bütün bu paçavralar maskeli,
Bütün bu parlaklık, ve gürültü, ve Chad
kitapların raf sırasında, vahşi bahçe ile,
bizim zavallı konut için,
bu şehir için, nerede ilk kez,
Onegin, Seni gördüm,
Ama mütevazi mezarlık için,
Nerede şimdi haç ve gölge dalları
fakir nyaneyu Üzeri benim ...

XLVII

Mutluluk o kadar mümkündü,
çok yakın!.. Ama kader
zaten çözüldü. dikkatsizce,
belki, Aldığım:
gözyaşları büyülerle Me
Ben anne yalvardım; fakir Tanya için
Tüm sürü eşit ...
Evlendim. şunları yapmalısınız,
Yalvarırım, ayrılmak;
biliyorum: kalbin
Ve gurur ve direkt onuru.
I love you (ne kurnaz?),
Ama başka verdik;
Ben "Ona asla terk etmeyeceğini.

XLVIII

Gitti. değerinde Eugene,
As yıldırım çarpmış eğer.
duyguların fırtınada
Şimdi kalbini dalmış!
Ama mahmuzlar nezapny zil yoktu,
Tatiana ve kocası gibiydi,
Ve benim kahraman Buraya,
Bir dakika içinde, Onun için kötülük,
okuyucu, Artık gidebilir,
Uzun ... sonsuza. onun için
Oldukça bize birer
Dünyada içinde dolanırken. tebrik
Kıyıya birbirlerine. şerefe!
b yore (öyle değil mi??) zamanı!

XLIX

Kim olur, ne idin sen, Benim okuyucu,
arkadaş, düşman, Seni istiyorum
Arkadaş olarak şimdi bırakın.
affetmek. Bana olurdu neler
İşte ayetler ihmalkar içinde arıyordu,
asi anılar mı,
Eh Uğraşlarından dinlenme,
tableaux, IL keskin kelime,
Ile gramer hataları,
tanrıyı ver, bu nedenle bu kitapta o sen
eğlence için, rüya,
kalp için, dergi sshibok için
Tahıl bulabildiğim rağmen.
sim için ayırdı, basit!

L

Pekala afedersin ve, Garip arkadaşım,
Eğer ve, benim gerçek İdeal,
Eğer ve, yaşam ve kalıcı,
küçük işleri olmasına rağmen. Seni tanımadan
tüm, O kıskanç şair:
Dünya fırtınalar yaşam Oblivion,
tatlı arkadaşlar konuşun.
Promchalosy birçok, Kaç gün
O zamandan beri,, Genç Tatiana olarak
Ve belli belirsiz rüyada onu Onegin ile
Yavilisya ilk I -
Ve mesafe ücretsiz roman
Sihirli bir kristal aracılığıyla Ben
Henüz net bir şekilde ayırt değil.

LI

onlar ancak, dost toplantıda hangi
Ben ilk ayet oku ...
Bazıları yok artık, ve onlar kadar,
Gibi bir kez Sadi söyledi.
Bunlar olmadan Onegin bitirmek için.
ve, Biçimlenen
Tatiana sevgili İdeal ...
bir çok, Birçok kaya otayal!
kutsayan, kim erken yaşamın bir kutlama
ayrılmak, dibine içti değil
şarap dolu cam,
Kim romanını dochel gelmez
bölümüne onunla Aniden mümkün,
Benim Onegin olduğu gibi.


Notlar Eugene Onegin
[1] Bu Besarabya yazılır.

[2] Züppe, Frant.

[3] Шляпа Bolivar için.

[4] Ünlü lokantacı.

[5] Bu serinletici bir etki özellikleri, layık Chald Harold. bale g. olağanüstü hayal canlılık ve cazibe didlo tam. Bizim romantik yazarlarından biri onları çok daha şiir bulundu, Fransız edebiyatının tamamının daha.

[6] Herkes onun beyaz koyarak biliyordum; ve beni, Hiçbir şey inanan, Ben inanmaya başladı, sadece derisinin güzelleştirmek ve onu tuvalete beyaz bardak bulduk, ama onun odasında neler olduğunu giren bir sabah üzerinde, Ben küçük vergette açıkça yapılmış olan ona tırnaklarını fırçalama bulundu, Kitap o gururla karşımda gitti. İki saat geçiren bir adam, her sabah onun tırnaklarını boyamak için düşündük, İyi içi boş beyaz deri doldurmak için birkaç dakikanızı harcayabilir.

(Birimler J. J. Rousseau)
zamanının Grim önde: Şimdi boyunca eğitimli Avrupa temiz tırnaklar özel fırça.

[7] Ve başka tüm bu ironik ayet şey, Bizim countrywomen ince övgü olarak mükemmel. böylece Boileau, sitem görünüşünde, Louis XIV övgü. Bizim bayanlar etoyu Doğu lezzetleri ile nezaket ve ahlak sıkı saflık ile eğitimi birleştiren, böylece Bayan Çelik büyüledi. (bkz. sürgün on yıl.)

[8] Okuyucular pastoral Gnedich St. Petersburg gecenin güzel tanımını hatırlayacak:

"O gece; ama zlatistye bulut bandı sönük kalır.
Yıldızlar olmaksızın ve ayın dizi yukarı ışıklar olmadan.
sahil uzakta srebristye görünür Yelken At
Biraz öne çıkan damarlar, mavi gök yelken gibi.
Radiance bessumrachnym gece gökyüzü parlıyor,
Ve mor gün batımı altın ile Doğu ile birleşir:
Lucifer Sanki gece şu sonuçlara sonra
kahrolası sabah. - bu yaldızlı bir Godin oldu,
yaz günleri gece kuralını kaçırılan olduğundan;
Bir yabancı gözlerle olarak kuzey gökyüzünü büyülüyor
tatlı ışık ve gölge büyü birleştirme,
Ne öğleden sonra gökyüzü dekore asla;
o berraklık, Böyle takılar kuzey kızlar,
Kimin mavi gözleri ve kırmızı yanaklar
Pek sarışın bukle dalgaları otenyayutsya.
Sonra Neva Nehri üzerinde ve gür Petropolis bakınız yukarıdaki
alacakaranlık akşam ve iz bırakmadan gecenin perhizden olmadan;
Sonra Philomela gece yarısı sadece şarkı bitirmek için
Ve şarkı rüzgarlar, Yükselen Karşılama gün.
ancak daha sonra; Neva tundralara tazelik bir nefes;
çiy düştü; ........................................................
İşte gece yarısı: eğlenceli akşam binlerce hışırtı,
Neva değil kolyhnet; yola misafir Gradskij;
tepelerde yok oy, nem şişmeye, Tüm sessiz;
Sadece ara sıra köprülerle gürlemek sularında çalıştırmak;
Sadece uzun promchitsya köyün en uzun cry,
gece Hail Ratna korumaları korumak Nerede.
Tüm uyku ........................................................
[9]
Vyave tanrıça nezaketle
hevesli bir şair Görüyor,
Yani uykusuz gece geçiriyor,
Opershisya Granit.

(karıncalar. Neva tanrıça)
[10] Odessa Yazılı.

[11] bkz. Eugene Onegin ilk baskısı.

[12] Dinyeper denizkızı ilk bölümü.

[13] Bal gibi Yunan isimleri, neyi, örneğin: Agathon, Filat, Theodore, Thecla'nın vb., Biz halk arasında sadece kullanılan.

[14] Grandison ve Lovelace, roman iki şanlı kahramanları.

[15] Hatta mutluluk inanmak aptallığıma olsaydı, Ben alışkanlık haline olmazdı (Chateaubriand).

[16] "Zavallı Yoriko!"- Hamlet kafatası şakacı bir ünlem. (bkz. Shakespeare ve Sterne.)

[17] Aynı sayımızda, yerine eve uçma, Bu bir hata kış sinek yayımlandı(Bu size mantıklı değil). eleştiri, O soruşturma olmadan, Biz aşağıdaki ayetlerde bir anakronizm bulundu. Biz temin etmek cesaret, Bizim roman zaman bu takvimde sizin sayınız.

[18] Julia Wolmar - Yeni Heloise. Malek-Adel - M-me Cottin vasat roman kahramanı. Gustaf de Linaria - Kahraman prelestnoy romanları Kryudner baronessы.

[19] Vampir - Hikaye, yanlış Lord Byron atfedilen. Melmoth - deha Matyurina eseri. Jean Sbogar - Charles Nodier ünlü roman.

[20] Buraya giren tüm umutlar ye terk. Bizim mütevazi yazar şanlı ayet sadece ilk yarısını çevrildiğini.

[21] dergi, Ve bir kez geç yayınlanmış. Arızalı oldukça Izmailov. baskı Yayınlandığı kez halka özür diledi, o tatillerde yürüdü.

[22] E. bir. Baratinsky.

[23] dergi şaşırdık, bakire basit köylü olarak adlandırabileceğimiz olarak, asil bayanlar oysa, biraz daha düşük, adlı kızlar!

[24] "Bunun anlamı, - Bizim eleştirmenlerinden biri diyor, çocuklar "paten olduğunu -. haklı olarak.

[25]

Yaz aylarında benim kırmızı olarak
şiirsel au
Ben köpük gürültülü sevdim,
Aşkın Sim semblance
Veya gençlik deli, vb.
(L Mektup'un. AP)

[26] Ağustos Lafontaine, Sayısız roman yazarı, adam kayırmacılık.

[27] Bkz: "İlk Kar", şiir Prens Vyazemsky.

[28] bkz. "Ede" Baratynsky Fin kış açıklaması.

[29]
Kedi koshurku çağırır
soba uyumaya.

kehanet düğün; İlk şarkı ölümünü öngörür.

[30] Böylece gelecekteki damadın adını bulmak.

[31] dergi kelimeleri kınadı: köle, bir başarısızlık olarak Söylenti ve üst yenilik. Bu sözler yerli Rus. "Bova çadır serin çıktı ve bir açık alan dedikodu ve at Top duydum" (Prens Beauvais Tale). Clap yerine alkışlıyor halk dilinde kullanılan, gibi yerine tıslama başak:

O bir diken bir yılan let.
(Antik Rus şiir)
Bizim zengin ve güzel dille özgürlüğüne engel olmamalıdır.

[32] Bizim eleştirenlerden biri, görünüyor, O bu ayetlerde bulur bizim için anlaşılmaz ahlaksız.

[33] Kehanet kitaplar Firmamızda Martin Zadek altında yayınlanmaktadır, onurlu adam, Ben kitapları asla torpil yazmayın, belirtildiği B.M.Fedorov olarak.

[34] ünlü şiirlerinden bir parodi Lomonosov:

Zaria kızıl eli
Sabah sakin sulardan
Arkasında güneşle görüntüler, - vs..

[35]

Buyanov, komşum,
........................................................
O tıraşsız bıyıklı dün bana geldi,
Rastrepannый, aşağı, Bir siperliği ile bir kap ...
(tehlikeli komşu)

[36] Bizim eleştirmenler, Adil seks sadık hayranları, Kesinlikle bu ayetin uygunsuzluk eleştirdi.

[37] Parisli lokantacı.

[38] ayet Griboyedov.

[39] Güzel silah ustası.

[40] Altıncı bölümde sona eren ilk baskısında aşağıdaki:

Eğer ve, Mlada ilham,
hayalimin Dalgalar,
kalbini yeniden canlandırmak için Nap,
Benim köşede sıklıkla geldiğinde,
Şairin ruhunu soğumasını izin vermeyin,
acıma karşı çelik kendini, sertleştirmek
Ve nihayet taşlaşmak
zayıflatıcı ilgisini,,
gururlu kalpsizin arasında,
Parlak aptallar arasında,

XLVII

casuslar arasında, çekingen,
çılgın, şımartılmış çocuk,
komik ve sıkıcı ve Kötüler,
aptal, sevgi yargıçlar,
Arasında dindar flört,
Gönüllü Bondsmen arasında,
bütün gün arasında, moda sahneleri,
nezaket, nazik değişiklik,
Soğuk cümle arasında
yaygara sertliği,
can sıkıcı boşluklara arasında
hesaplamalar, Duş ve konuşmaları,
aile omute olarak, neresinden I
yüzme, sevgili arkadaşlar.

[41] Levshin, iş parçası üzerinde birçok eser yazarı.

[42]

Bizim yollar - gözler için bahçe:
ağaçlar, Bir çim setin, hendek;
Bir sürü iş, çok zafer,
evet üzgünüm, bazen bir geçiş yoktur.
ağaçların ile, saat ayakta,
Carriageway küçük lucre;
yol, anlatmak, iyi -
Ve ayet hatırlamıyorum: geçiş için!
Ücretsiz Rus Binme
Sadece iki durumda da: ne zaman
Bizim Mac Adam veya Mac-Eva
kış yürütülür, çıngıraklı öfke,
yıkıcı baskını,
Yol okuet demir buzlu,
Ve erken kar zaporoshit
Onun kabarık kum izleri.
Ya zaman alan proymet
Bu boğucu kuraklık,
Bir su birikintisi ile ne yürüyemez
geçmek, gözleri berbat, sinek.
("İstasyon". Prens Vyazemsky)

[43] karşılaştırma, K ödünç **, oyunbaz görüntüler olarak bilinen. söyleyerek ..., o, bir İmparatoriçe için Prens Potemkin gelen kurye ile gönderiliyor, yakında bu yüzden gitti, kılıcına o, arabası sonu eğiliyor, kilometrelerce stuchala, şarampole hem.

[44] hezimet, dans olmadan akşam toplantısı, Aslında kalabalık demektir.

seyahat Onegin alıntılar
"Eugene Onegin" son bölüm özellikle yayımlandı, Aşağıdaki önsöz ile:"Dörtlük defalarca kınama fırsat ve alay servis Kayıp (ancak, Çok adil iostroumnym). Yazar candidly itiraf, onun roman bütün bir bölüm gitmesine izin, Onegin açıklanan şekilde Rusya'ya bir yolculuk oldu. Bu KBS yayımlanan bölüm işaretlerini veya rakamları belirtmek için ona bağlıydı; fakat günaha kaçının o daha iyi koymak karar verdi, yerine dokuzuncu numaralandırma, Nihai stanzas Eugene Onegin son bölüm üzerine Sekizinci ve bağış odnoyu:

Vakit geldi: Kalem dinlenme sorar;
Dokuz şarkı yazdım;
Kıyıya sevinç getirir
Benim kale dokuzuncu dalga -
sağol, dokuz taş, ve benzeri. ".
P.A.Katenin (kime güzel şiirsel yetenek ince ve eleştirmen olmak durmuyor) Ben bizi gördü, bunlar dışlanma olduğunu, Bu okuyucular için yararlı olabilir, zarar, ancak w, tüm çalışmaları Plan; Tatiana henüz geçiş için, ilçe kızlar, Tatiana, anlamlı bayanlar, Çok ani ve açıklanamayan olur. - Not, Deneyimli sanatçı mahkum. Yazarın kendisi, bunların geçerliliğini keçe, ama nedenlerden dolayı bu bölümü serbest bırakılmasına karar, onun için önemli, ve kamuya. Bazı alıntılar basıldı; Onları buraya koymak, birkaç strof.E buna ekleyerek. Onegin Moskova'dan Nizhny Novgorod sürmek için:

. . . . . . . Kendisinden önceki
boşuna Fussing Makar'ev,
bolluğunu çıbanlar onun.
Bu inciler Hint getirilir,
Sahte suçluluk Avrupa,
kusurlu atların sürüsü
steplerinden damızlık sürdü,
oyuncu güverte getirdi
Ve yararlı kemiklerin bir avuç,
Ev sahibi - olgun kızları,
Bir kızı - Geçen yıl moda.
Herkes suetytsya, İki kişilik yalan,
Ve her yerde ticari ruhu.

*

melankoli!..

Onegin Kafkaslara Astrahan gidiyor ve oradan edilir.

gördüğü: Terek asi
Serin kazılar kıyı;
Ondan önce kartal egemen yükseliyor,
değerinde geyik, eğildi boynuzları;
deve uçurumun gölgesinde yatıyor,
çayırlar ise atı Çerkez acele,
Ve göçebe çadırları yuvarlak
Koyun Kalmyks otlatmak,
Dışarıda - Kafkas kitleler:
Onlar yol açtı. örnekler uğraşmak
Onların doğal faset,
Onların tehlikeli engellerle sayesinde;
Brega Aragvi ve Kura
Rus çadırları gördü.

*

Zaten sonsuz korumak çöl,
etrafında Sıkışık tepeler,
Bu Besht işaret edilmelidir
Ve Mashuk'un yeşillendirme,
Mashuk'un, sunana jetleri iyileşmesi;
Onun büyü akışları etrafında
soluk oğul kalabalık hastalar;
onur mücadele Kurban kim,
kim Pochechuev, kim Kipridy;
dertli hayat parçacığı düşünür
Dalgalar harika güçlendirmek,
Coquette kötülüğün şikayetler
Sol alttaki, ve yaşlı adam
Genç Bak - bir an için bile.

*

acı yansımaları körükleyen,
Aralarında üzücü aile,
Onegin göz pişmanlık
Dumanlı jet baktığımızda
ve düşünceler, ne yazık ki otumanen:
Neden göğüste Ben bir mermi atış değilim?
Neden bir çelimsiz yaşlı adamı yok,
Bu fakir çiftçi olarak?
neden, Tula değerlendirici gibi,
Ben felç yalan değilim?
Neden Omzumda hissetmiyorum
romatizmal ateş rağmen? - Kardeş, yaratıcı!
Ben gencim, hayat bana güçlüdür;
Ben beklemek zorunda neler? melankoli, melankoli!..

Onegin sonra TAURIS katılır:

kutsalın Hayal kenarı:
Atreus orada Pilad savundu ile,
MitriDAT Orada zakololsya,
ilham Mickiewicz Orada seslendirdi
Ve kıyı kayalıkları ortasında
Onun Litvanya dikkatli.

*

güzelsin, Brega Tavrydы,
Gemiyi gördüğünüzde
Sabah ışığında Kipridy,
Gördüğüm ilk defa nedir;
Sen evlilik parıltısı götürdü:
gök mavisi ve net
Tepelerine yığınını Shining,
vadiler, ağaçlar, köyler desen
Benden önce yayılmış oldu,.
ve orada, hyzhynok Tatarlar sınırlar ...
Ne bana ateş uyandırdı!
Ne sihirli bir ızdırap
Utangaç ateşli göğüs!
ancak, muza! geçmişi unutmak.

*

Ne duygular veya b pusuda
Sonra içimde - artık hiç yoktur:
Bunlar değiştirildi ... il
Barış seninle olsun, Alarm önceki yıl!
O zaman, ihtiyacım gibiydi
çöl, dalgalar inci kenar,
Ve denizin sesi, ve kayaların yığınları,
Ve gururlu bakire idealdir,
Ve isimsiz acı ...
diğer günler, diğer rüyalar;
senin aciz, benim bahar
Rüyanın tumturaklı,
Ve cam Şiir
Ben karıştırmak için çok su var.

*

Başkaları bana resimlerini ihtiyaç:
Ben kumlu eğim seviyorum,
kulübe iki Rowan önce,
küçük kapı, kırık çit,
grimsi bulutlar gökyüzünde Açık,
harman katlı saman yığınına önce
Yoğun söğüt gölgesinde Evet gölet,
Genç ördeklerin genişlik;
Şimdi benim tatlı Balalayka
Evet sarhoş serseri Trepakov
Eşik enfiye önce.
Benim ideal şimdi - sahibi,
İsteklerim - barış,
Evet kaynama pot, evet çok büyük.

*

Bazen Geçen gün Yağmurlu
ben, çiftlikte, içinde sarılı ...
öf! prozaicheskie Breda,
Flaman Okulu rengarenk çöp!
Ben olsaydım budur, Çiçeklenme?
anlatmak, Bahçesaray'da pınarı!
Böyle eh aklımda düşünce
senin sonsuz gürültü göbek,
Ne zaman sessizlik senden önce
Zarema hayal
gür ortasında, opustelыh oda ...
Üç yıl sonra,, beni takip,
Aynı yan dolaşırken,
Onegin beni hatırlar.

*

Ben tozlu Odessa yaşadı ...
Uzun bir açık gökyüzü var,
Orada meşgul bir şekilde pazarlık bol
onun yelkenleri Asansörler;
Orada, Avrupa'nın tüm nefes alıyor, bl,
Tüm güney ve pestreet parlaklık
Canlı çeşitli.
Dil İtalya altın
eğlenceli açık havada Sesler,
O gururlu Slav nereye giderse,
Fransız, İspanyol, Ermeni,
ve Yunanistan, sert ve Moldovans,
Ve Mısır toprakları oğlu,
Emekli korsan, manevi.

*

Odessa dolgun şiir
Arkadaşımız Tumansky tarif,
Ama önyargılı gözleri var
görünüyordu iken.
gelen, Açıkça şair
Onun lorgnette ile yürüyüşe gitti
Denize biri - ve sonra
büyüleyici tüy
Bahçe Odessa yüceltti.
Her şey yolunda, ama gerçektir,
Bozkır oradan çıplak That;
Orada burada son zamanlarda zorla çalıştırma
Sıcak bir günde Mladen şube
şiddetli bir gölge vermek.

*

ve nerede, Yani, benim hikayem kesildi?
Tozlu Odessa, dedim.
Ben söyleyebiliriz ediyorum: Kirli Odessa -
Ve olacağını, sağ, yalan değil.
yıl 5-6 hafta Odessa içinde,
hızlı Zeus izniyle,
Potoplena, zapruzhena,
Çamur batırılır.
yarda zagryaznut tüm evler,
Sadece tahta bacakları yaya
sokak Wade cüret;
koç, insanlar boğuldu, takılırsanız,
Ve asık öküz, boynuzları eğilerek,
Bu hastalıklı atı yerini.

*

Ama bu bir taş çekiç kırılır,
Ve yakında kaldırım zil
kenti kurtaran kaplı,
Dövme zırh sanki.
Ancak, bu Odessa'yı nemli
Yine önemli bir eksikliği var;
Ne b sizce? - su.
zor iş İhtiyaçları ...
iyi? küçük bir tepe,
özellikle, ne zaman şarap
Görev getirdi.
Ama güneş güney, ama deniz ...
Neden daha fazla olan, arkadaşlar?
mübarek kenar!

*

Бывало, tüfek zorevaya
En kısa sürede gemi patlaması olarak,
kaçan dik kıyısında,
Ah, ben, denize gitmek.
borunun Sonra kızdırma,
Dalga canlı tuz,
Onun cennette Müslümanlar gibi,
doğu-zemin kahve içmek günü.
Ben yürüyüşe çıkmak. gerçekten çok destek
açık Casino; bardaklar çın
Orada duyuluyor; balkon
yarı uykulu dışarı işaretleyici
Elinde bir süpürge ile, ve sundurma
Zaten iki tüccarı bıraktı.

*

Göreceksin - ve alan çiçek.
Tüm yaktı; orada burada
iş ve iş olmadan çalıştırın,
Ancak, çoğu durumda.
Çocuk hesaplama ve cesaret,
tüccar bayrakları bakmak mı,
ziyaret, Cenneti göndermek musunuz
O yelkenleri bilir.
Ne yeni ürünler
Biz karantinada şimdi gel?
beklemeye şarap varil mı?
ve veba? ve nerede yangınlar?
Ve kıtlık olup olmadığı, войны
Veya benzer yenilik?

*

biz ancak, üzüntü olmadan adamlar,
sevecen tüccarlar arasında,
Biz sadece istiridye bekliyoruz
Akasyaya kıyılarındaki.
istiridye? geldi! sevinç Hakkında!
obur Mladost Fly
deniz kabuklarından Swallow
Hermits ve hayatta yağ,
Biraz obryzgnutyh limon.
gürültü, anlaşmazlıkları - hafif şarap
mahzenden getirilen
yararlı Otho tarafından Masanın üzerinde;
Saatler sinek, zorlu bir skor
Bu arada, görünmez büyür.

*

Ama karanlık akşam mavi alır,
Yakında operada ise biz:
Orada büyüleyici Rossini,
Avrupa'nın köle - Orpheus.
sert eleştirilere heeding Değil,
Hep aynı şey, sonsuza yeni,
O sesler döküyor - onlar kaynatın,
onlar akış, onlar yakmak,
Genç öpüşme gibi,
lüks içinde tüm, alev aşk,
Nasıl zašipevšego ai
Jet ve sprey altın ...
ancak, beyler, izin ha
şaraptan do-re-mi-sol eşit etmek?

*

Ve sadece Matmazel takılar var?
Bir razyskatelny gözlük?
Bir kulis Hoşçakal?
А ilk kadın? bir bale?
bir yatak, nerede, güzellik parlıyor,
Negotsianka genç,
Gururlu ve gayretsiz,
köle bir kalabalık ile çevrili?
O dinler ve kulak ardı
Ben cavatina, ve duaları,
Ve dalkavukluk yarısıyla şaka ...
Ve kocası - onun uykusundan köşesinde,
Vprosonkah handikap bağırmak,
Esneyin ve - yine zahrapit.

*

finali gökgürültüleri; ıssız salonu;
Şumja, devriye için acele;
Kare ran kalabalık
Ne zaman ışıklar ve yıldızların parlama,
Sons Ausones mutlu
Biraz eğlenceli motifi sing,
Bu yanlışlıkla ezberci tarafından öğrenilen,
Biz resitatif revem.
ancak daha sonra. Sessizce uykuya Odessa;
Ve aşağı ve öldü ve ısı
dilsiz gece. Ay geldi,
Şeffaf ışık perdesi
gökyüzünü kucaklayan. Tüm sessiz;
Sadece Karadeniz gürültülü ...

*

böylece, Ben Odessa yaşadı ...

onuncu bölüm
ben

Zayıf ve kötülerin Efendisi,
Pleshivыy shtegoly, emek düşmanı,
Yanlışlıkla şöhretle ısındı,
Daha sonra bize üzerinde hüküm sürer.
........................................................

II

Onun nazik, biz çok farkında,
Bizim şefler olmadığında
kartal başlı Çift sıkışmak
Y, Bonapartova mil.
........................................................

III

Groza onikinci yıl
zamanı geldi - kim bize yardımcı oluyor?
çılgınlık insanlar,
Barclay, Rus kışı il tanrı?
........................................................

IV

Ama Tanrı yardım etti - Üfürüm altındaydı,
şartların Ve yakında kuvvet
Biz Paris'te kendimizi bulduk,
Kralların Bir Rus kral kafa.
........................................................

V

ve daha kilolu, zor.
Rusça Hakkında halkımızı aptal,
anlatmak, Gerçekten ne
........................................................

BİZ

belki, Shibolet Kişiler,
Sen adamış gazel olur,
Ama aristokrat sonneteer
Zaten uyardı
........................................................
Deniz Albion var
........................................................

VII

belki, Kira unutmak,
Prude Manastırı'nı kavuştu,
Belki Nicholas Magno'nun tarafından
Aileler Sibirya döndü
........................................................
Belki de yolu tamir edecek
........................................................

VIII

kader bu adam, küfürlü Bu avare,
kime Önce krallar aşağılanmış,
Bu binici, Papa taç,
şafak bir gölge gibi kayboldu,
........................................................
Bitkin hazine dinlenme
........................................................

IX

Shook tehditkar Pyrenees,
Volkan Napoli yandı,
Prens Kolsuz arkadaşı Mora
Kişinev çok kırptı.
........................................................
bir hançer , gölge B
........................................................

X

Ben bir sürü insan yapmak, -
Bizim Kral Kongresi'nde konuştu,
Ve sen ve bıyık hakkında yönelmemesine,
Alexandrovsky köle
........................................................

XI

Eğlenceli Alay Peter Titan,
Uzun starыh eşi,
tiran kez İhanete
kasaplar vahşi çete.
........................................................

XII

Rusya yine sessiz büyüdü,
Kral carouse için ormana gitti,
Ama diğer alev kıvılcım
Uzun olmuştur, olabilir,
........................................................

XIII

Onların toplantılar ziyaret,
Onlar bir bardak şarap içindir,
Rus votka bir kadeh var
........................................................

XIV

Ünlü Vitiystvom dramatik,
Sbiralsya bu aile
Sorunlu Nikita yılında,
temkinli İlya yılında.
........................................................

XV

Mars arkadaşı, Bacchus ve Venüs,
Sonra cesaretle Lunin önerdi
Onun kararlı adımlar
Ve mırıldandı ilham.
Puşkin onun Noëlie okumak,
melankolik Iakushkin,
görünüyordu, sessizce gözler önünde
Tsareubiystvenny hançer.
görme dünyasında Rus One,
Onun ideali peşinde,
Lame Turgenyev onlar dinledi
ve, kırbaç kölelik nefret,
soyluların bu kalabalıkta öngörülen
kurtarıcılar çiftçiler.

XVI

Bu yüzden buzlu Neva oldu,
ama orada, nerede önceki bahar
gölgeli ısıtıcı üzerinde parlayan
Ve tepeler üzerinde Tulchin,
Nerede Vitgenshteynovy mangaları
Düz podmytuyu Dinyeper
Ve Buga Oblego adım,
bu konuda diğer kılıflar.
Orada PESTEL tiranlara
Ve ordu kazanıyordu
Soğuk Genel,
ve Karıncalar, yamaçları,
Ve cesaret ve gücü tam,
Dakika aceleyle salgın.

XVII

Başlangıçta, bu büyüler
Lafite ve tıklama Arasında
Sadece dost argümanları vardı,
Ve derinden girmeyin
Kalp asi bilim,
Her şeyi sadece can sıkıntısı oldu,
Tembellik genç beyinler,
Eğlence yetişkin muzip,
Görünüyordu ........................................................
düğümlerine düğümleri ........................................................
sır Ve yavaş yavaş bir ağ
Rusya ........................................................
Bizim Kral dozed ........................................................
........................................................

1823-1831 yıl.

Puşkin'in en popüler şiirler:


Tüm şiir (içerik alfabetik)

Cevap bırakın