Անկյունում մի փոքրիկ հրապարակ ...

Գլուխ I
Votre coeur est l’éponge imbibée de fiel et de vinaigre.
անտիպ Գործավարություն. #

На углу маленькой площади, առջեւ փայտե տուն, Նա եղել է գլխավոր մարզիչ, հազվագյուտ երեւույթ է, այս հեռավոր մասում քաղաքի. Վարորդը քնած պառկած է վանդակում, եւ postilion խաղացել snowballs հետ գյուղացիական տղաների.
սենյակ, tastefully զարդարված եւ շքեղ, է ձեւակերպել, propped մինչեւ բարձեր, հագնված մեծ իմաստասիրության, պառկել գունատ տիկին, ոչ շատ երիտասարդ, բայց դեռ գեղեցիկ. Դիմաց բուխարի նստած երիտասարդին, 26 տարվա, շեկո անգլերեն գրողներին թերթերով.
Бледная дама не спускала с него своих черных и впалых глаз, շրջապատված կապույտ է ցավոտ. մթնշաղ, բուխարի gasnul; որ երիտասարդը գնաց իր ընթերցմամբ. Վերջապես նա ասել է,:
– Что с тобою сделалось, կատվախոտ? այսօր դուք զայրացած.
– Сердит, - Նա պատասխանեց, առանց բարձրացնելու իր աչքերը իր գրքում,.
– На кого?
– На князя Горецкого. Նա այժմ Ball, եւ ես չեմ կոչվում.
– А тебе очень хотелось быть на его бале?
– Нимало. Գրողը տանի նրան իր գնդակ. Բայց եթե նա կոչ է անում ամբողջ քաղաքը, Ես պետք է զանգահարել ինձ.
– Который это Горецкий? Անում James Prince?
– Совсем нет. Իշխանը Հակոբը մահացավ վաղուց. Սա նրա եղբայրն, Gregory Prince, հայտնի գազան.
– На ком он женат?
– На дочери того певчего… как бишь его?
– Я так давно не выезжала, որ անում razznakomilas ձեր բարձր հասարակության. Այսպիսով, դուք իսկապես փայփայում ուշադրությունը Prince Գրիգոր, հայտնի ոճրագործ, եւ աջակցում իր կնոջ, դուստրը երգում?
– И конечно, – с жаром отвечал молодой человек, бросая книгу на стол. – Я человек светский и не хочу быть в пренебрежении у светских аристократов. Ես չեմ մտածում, կամ մինչեւ իրենց տոհմաբանության, ոչ էլ իրենց բարոյականության.
– Кого ты называешь у нас аристократами?
– Тех, որը հասնում է Countess Fuflygina.
– А кто такая графиня Фуфлыгина?
– Наглая дура.
– И пренебрежение людей, որին Դուք հաղորդագրություն եք արհամարհել, Դա է այնպիսի աստիճանի, որ յոգնեցնում ձեզ?! – сказала дама, после некоторого молчания. – Признайся, կա մեկ այլ պատճառ,.
– Так: կրկին կասկածներն! կրկին Նախանձի! այս, աստված վկա, անտանելի.
С этим словом он встал и взял шляпу.
– Ты уж едешь, – сказала дама с беспокойством. – Ты не хочешь здесь отобедать?
- ոչ, Ես տվել եմ իմ խոսքը.
– Обедай со мною, – продолжала она ласковым и робким голосом. – Я велела взять шампанского.
– Это зачем? Եմ ես, Մոսկվայի բանկիր? Did I ստանում շուրջ է առանց շամպայնի չի կարող?
– Но в последний раз ты нашел, գինին, ես ունեմ վատ, դուք զայրացած, որ կանայք չգիտեն, այս առումով. At դուք չեք կարող գոհացնել բոլորին.
– Не прошу и угождать.
Она не отвечала ничего. Որ երիտասարդը միանգամից ապաշխարած կոպտություն, որպեսզի վերջին խոսքերով. Նա գնաց նրա, Նա վերցրեց իր ձեռքը եւ ասաց քնքույշ: «Զինաիդա, ներիր ինձ: Ես չէի այսօր ձեր; բարկացած է բոլորին եւ ամեն ինչ,. Այս պահին ես պէտք է մնալ տանը ... Ես ցավում եմ; չեն կարող լինել զայրացած ».
– Я не сержусь, կատվախոտ; բայց դա ցավ է ինձ տեսնել, որ ինչ-որ ժամանակ ես բավականին փոխվել. Դուք գալիս է ինձ համար, քանի որ պարտականությունները կատարելիս, ոչ թե սրտի առաջարկով. Դուք ձանձրացրել է ինձ հետ. Դուք լռում եք, Դուք չգիտեք, թե ինչ պետք է անել, inverted գրքեր, Ինչպես գտնել մեղքի հետ, ինձ, Ինչպես թքեց ինձ հետ, եւ գնա ... Ես չեմ մեղադրում Ձեզ: մեր սիրտը չէ մեր իշխանության, բայց ես ...
Валериан уже ее не слушал. Նա քաշեց երկար ժամանակ է հագնում ձեռնոցներ եւ անհամբերությամբ glancing է փողոցում. Նա Ընդմիջված նայող կաշկանդված զայրույթը. Նա սեղմեց նրա ձեռքը, Նա նշել է, մի քանի աննշան խոսքերը, եւ վազեց սենյակի, որպես համարձակ ուսանող դուրս ա փախնում դասի. Զինաիդա գնաց պատուհանից; Ես դիտեցի, Ինչպես դիմել իր մարզչին, նա նստեց եւ հեռացել. Համար երկար ժամանակ, նա կանգնեց նույն տեղում, опершись горячим лбом о оледенелое стекло. – Наконец она сказала вслух: «ոչ, նա չի սիրում ինձ », կոչ, հրամայեց լույս լամպի եւ նստեց գրասեղանը.
Գ Լ ՈՒ Խ II
Vous écrivez vos lettres de 4 էջերը ավելի արագ, քան ես կարող եմ կարդալ: #

** скоро удостоверился в неверности своей жены. Այն չափազանց խախտել նրան. Նա չգիտեր, թե ինչ է որոշել,: ձեւացնել, ոչինչ, կարծես թե, նկատում նրան հիմար; ծիծաղում է դժբախտությունների, այսպես սովորական - արհամարհանքով; զայրացած է լուրջ չափազանց աղմկոտ; բողոքում են նայող խորապես վիրավորված զգացմունքները չափազանց ծիծաղելի. բարեբախտաբար, կինը եկան նրան օգնության համար.
Полюбив Володского, նա զգաց զզվում ամուսնու կողմից, մեկ ազգական է կանանց եւ հասկանալի է միայն նրանց. Մի օր նա մտավ իր աշխատասենյակ, Նա փակել է դուռը ետեւում նրան եւ հայտարարել է, Թե ինչ է նա սիրում Volodsky, նա չի ուզում խաբել իր ամուսնուն եւ գաղտնի պղծի այն, եւ որ ինքը որոշել է ամուսնալուծվել. ** Ես անհանգստացած նման անաչառություն եւ արագորեն. Նա չի տալիս նրան ժամանակ է վերականգնել, է նույն օրը նա տեղափոխվել է Promenade des anglais ի Kolomna, եւ մի կարճ նոտայի ամեն ինչի մասին տեղյակ Volodsky, Չեն ակնկալում, որ նման բան ...
Նա հուսահատ. Ես երբեք չեմ մտածել, որ նա պարտավորված է այնպիսի կապերի. Նա չէր սիրում ձանձրույթ, վախենում են բոլոր պարտականություններից, եւ առաջին հերթին գնահատվում է իր եսասիրական անկախությունը. Բայց դա եղել է ամբողջ. Զինաիդա մնացել է իր ձեռքում. Նա, ձեւացրել են, երախտապարտ լինել եւ պատրաստ է ջանքերի գործն, թե ինչպես կարելի է զբաղվել մի պաշտոնյայի կամ որպես ձանձրալի պարտականություն է ստուգել նրա ամսական օրինագիծը տակառապետ ...

Ամենատարածված բանաստեղծությունները Պուշկինի:


բոլորը պոեզիա (բովանդակության այբբենական)
Rating
( Ոչ Վարկանիշներ Սակայն )
Տարածել ընկերների
Ալեքսանդր Պուշկինի