Stances – вірш Пушкіна

Чи бачили ви м'який рожевий,
Прекрасна дочка прекрасного дня,

Коли навесні розквітає àpeine,
Це образ любові?

Такі años очі, красивіший.

Eudoxie з'явилися сьогодні;
Більш навесні побачив люк,
Привабливий і молодий, як він.
більше, на жаль! вітри, шторми,
Ці лихі діти зима.
Скоро буде лаяти наші голови,
Enchainer води, земля і повітря.
І більше квітів, і рожевий!
Доброзичливий дівчина любить
могила зникла, àpeine вилупилися;
Я, час сонячних днів!
Eudoxie! AIRN, час пресування;
Насолоджуйтесь ваші щасливі дні!
Це холодно в літньому віці
Тільки любов може відчувати світло?

Переклад

Бачили ль ви ніжну троянду,
Люб'язну дочка ясного дня,
коли навесні, ледь розцвівши,
Вона являє образ любові?

Такою глазам нашим, ще прекраснішим,
Нині з'явилася Євдокія:
Не раз бачила весна, як вона розцвітала,
Чарівна і юна, подібна до неї самої.

Але нажаль! вітри і бурі,
Ці люті діти Зими,
Скоро заграві над нашими головами,
Окуют воду, землю і повітря.

І немає більш квітів, і немає більш троянди!
Люб'язна дочка любові,
Zavyanuv, падає, ледь розквітла:
Минула пора ясних днів!

Євдокія! любите! Час не терпить:
Користуйтеся вашими щасливими днями?
У хладной чи старості
Дано нам відати запал любові?

Оцініть:
( 1 оцінка, середнє 5 з 5 )
Поділіться з друзями:
Олександр Пушкін
Залиш свій коммент 👇