traduire en:

1. Лиза – Саше.
Ты конечно, chère Sasha, surpris par inadvertance mon départ au village. Je me hâte d'expliquer partout franchement. Dépendance à l'égard de ma position a toujours été pénible pour moi. Bien sûr, Advotia Andréevna m'a élevé au niveau de sa nièce. Mais dans sa maison, j'étais encore étudiant de, et vous ne pouvez pas imaginer, combien de chagrins petits inséparables de ce titre. Beaucoup de choses que je devais supporter, largement concéder, pas voir beaucoup, alors que mes sentiments oubliés avec diligence la moindre teinte de négligence. La plupart égalité avec ma princesse était un fardeau pour moi. Quand nous étions au bal, habillés de la même, Je vexé, ne pas voir les perles sur son cou. Je me sentais, qu'elle ne les a pas porter seulement, pas être différent de moi, et que les soins me offensé vraiment. Vraiment me suggérer, Je pensais que, l'envie, ou quelque chose de semblable à cet enfant lâcheté? Le comportement des hommes que je, comme si elle pourrait être poli, constamment blessé mes sentiments. Froideur ou leur convivialité, tout semblait irrespectueux. en bref, J'étais en train de créer très malheureux, et mon cœur, la nature de l'appel d'offres, d'une heure à plus durcisse. Avez-vous remarqué, toutes les filles, être sur les droits des élèves, parents éloignés, # Demoiselles de compagnie, etc., En général, il y a peu ou femmes de chambre, ou prichudnitsy désagréable? Je respecte le passé et l'excuse du cœur.
Тому ровно три недели получила я письмо от бедной моей бабушки. Elle se plaignait de sa solitude et m'a invité à son village. J'ai décidé de profiter de cette occasion. La violence pourrait demander la permission d'aller Advotia Andréevna, et je devais promettre de revenir à Saint-Pétersbourg en hiver, mais je ne veux pas tenir sa parole. Grand-mère me extrêmement heureux; elle ne m'a pas attendre. Ses larmes me déplacés inexprimable. Je suis tombé amoureux de son cœur. Il était une fois dans une grande lumière, et conservé beaucoup de courtoisie puis.
Теперь я живу дома, Je hôtesse, et vous ne croyez pas, Ce qui est mon vrai plaisir. Je suis habitué immédiatement à la vie du village, et je ne l'ai pas étrange manque de luxe. Notre village est très charmant. Ancienne maison située sur la colline, jardin, lac, forêts de pins rondes, tout cela à l'automne et l'hiver un peu triste, mais au printemps et en été doit sembler un paradis terrestre. Nous avons quelques voisins, et je ne un type de. Solitude J'aime vraiment comme dans votre élégies * Lamartine.
Пиши ко мне, mon ange, Votre lettre sera un grand réconfort pour moi. Quelles sont vos boules, nos amis communs? Même si je suis devenu un reclus, Cependant, je ne l'ai pas du tout renoncé à l'agitation du monde - les nouvelles de lui pour me divertir.
Село Павловское.

2. Ответ Саши.
Милая Лиза.
Вообрази мое изумление, quand j'ai découvert votre départ au village. En voyant la princesse Olga un, Je pensais que, vous malade, et je ne voulais pas la croire. Le lendemain, je reçois votre lettre. Félicitations, mon ange, un nouveau mode de vie. Je me réjouis, que vous aimez. Vos plaintes au sujet de votre position précédente me touchaient aux larmes, mais il me semblait très amer. Comment pouvez-vous comparer avec les élèves de et Demoiselles de compagnie?# tout le monde sait, Holguin que son père était obligé de vous tous pensez et ce que leur amitié était aussi sacré, comme la relation la plus étroite. vous, il semblait, Il était content de son sort. Je ne pensais jamais à vous tant irritabilité. admettre: il n'y a pas d'autres, provoque un secret de votre départ précipité. Je pense ... mais tu es modeste avec moi, et je crains de vous importuner par contumace leurs réponses.
Что сказать тебе про Петербург? Nous sommes encore dans le pays, mais presque tous déjà quitté. Balles commenceront dans deux semaines. Le temps est beau. Je marche beaucoup. L'autre jour, nous avons dîné dans les invités, – один из них спрашивал, Avez-vous des nouvelles de. dit-il, que votre absence à balles façon marquée, comme des cordes cassées dans le piano - et je suis totalement d'accord avec lui. J'espère que tout, que cette attaque de misanthropie ne se prolonge pas. retour, mon ange; et l'hiver en cours, je n'ai personne à partager mes observations d'innocents et personne n'y passera épigrammes de mon cœur. pardonner, mon cher, – подумай и одумайся.
Крестовский остров.

3. Лиза – Саше.
Письмо твое меня чрезвычайно утешило. Cela m'a rappelé si vivement Pétersbourg, Je pensais que, Je vous entends. Ridicule votre spéculation éternelle! Vous me soupçonnez une profonde, sentiments secrets, un peu d'amour malheureux - est-ce pas?? prendre facilement, cher; vous avez tort: J'aime l'héroïne seule la, Je vis dans un village isolé et servir le thé, comme Clarissa Harlem *.
vous dites, que vous ne sera présent dans le transfert d'hiver ses observations satiriques, – а на что же переписка наша? Écrivez-moi tout, vous remarquez; Je vous répète, Je n'ai pas abandonné le monde, que tous les, le concernant, pour moi divertir. Comme preuve, je vous demande d'écrire, que mon absence semble si évidente? Est-ce que notre Govorun Alexey P est pas le genre? – Я уверена, Je devinai que ... mes oreilles étaient toujours à son service, et lui seul doit.
Я познакомилась с семейством ***. farceur Père et hospitalier; mère épaisse, femme joyeuse, un grand chasseur avant vista; fille fille mince mélancolie de dix-sept, élevés pour romans et l'air frais. Il est toute la journée dans le jardin ou dans un champ avec un livre à la main, entouré par des chiens domestiques de, parle du temps d'une voix chantante et traite sens de la confiture. Elle m'a trouvé un placard, remplie de romans anciens. Je vais le lire tout et commencer à Richardson. Il faut vivre dans le pays, Pour être en mesure de lire tant vantée Clarissa. Je suis béni avec le début de l'avant-propos et traducteur, y voyant l'assurance, que, bien que les six premières parties skuchnenki, mais les six derniers récompense pleinement la patience du lecteur, courage de travailler ensemble. Je lis que, autre, troisième, – наконец добралась до шестого, – скучно, pas d'urine. bien, Je pensais que, Maintenant, je gagnerai pour le travail. quoi? J'ai lu la mort de Clarissa, la mort de Lovelace, et le fil. Chaque volume impliquait les deux parties, et je ne l'ai pas remarqué le passage de six à six ennuyeux divertissant.
Чтение Ричардсона дало мне повод к размышлениям. Quelle terrible différence entre les idéaux des grands-mères et petites-filles! Ce qui est commun entre Lovelace et Adolphe *? Pendant ce temps, le rôle des femmes n'a pas changé. Clarissa, sauf pour les squats cérémonieux, Pourtant, comme l'héroïne des derniers romans. parce que si, que les méthodes comme chez un homme dépendant de la mode, de l'avis de minutes ... et chez les femmes - elles sont basées sur le sens et la nature, sont éternels.
vous voyez: Je suis avec vous sur le bavard ordinaire. Ne soyez pas le même et vous êtes radin avec correspondance talk. Écrivez-moi aussi souvent que possible, et plus vous pouvez: vous ne pouvez pas imaginer, ce que cela signifie d'attendre dans le village le jour où le courrier. attente de balle ne peut pas être avec lui.

4. Ответ Саши.
Ты ошиблась, jolie Lisa. Pour humilier votre fierté, Je déclare, que P - n'a pas remarqué votre absence. Il est devenu attaché à Lady Pelham, la visite Englishwoman, et il ne sort pas. Dans son discours, dit-elle sorte d'émerveillement innocent et une petite exclamation oho!.. et il se plaisait. savoir: Il m'a demandé de vous, avec tout votre coeur vous regrettez votre Vladimir permanent **. Êtes-vous satisfait? Je pense que, ravi, et comme son habitude ose croire, que sans moi vous l'aurez deviné. Blague à part, ** toi très occupé. A votre place, j'emmenez. bien, c'est une belle mariée ... Pourquoi ne pas l'épouser, – ты жила бы на Английской набережной*, le samedi soir aurait, et tous les matins je dois appeler pour. vous complètement dupé, mon ange, Venez nous marier et **.
Третьего дня был бал у К**. Les gens étaient abîme. Ils ont dansé à cinq heures. K. la. Elle était vêtue très simplement; robe de crêpe blanc, même sans guirlandes, et la tête et du cou pour un demi-million de diamants: seulement! Z comme sa manière portait hilarante. Où elle prend ses vêtements? Sur sa robe cousues pas des fleurs, et certains champignons séchés. Avez-vous l'avez, mon ange, Je les ai envoyés hors du village? Vladimir ** Je dansais. Il part en vacances. C. arrivé (probablement, premier), Nous avons passé toute la danse de nuit et sommes passés. l'aîné, il semble, была нарумянена – пора… Бал очень удался. Мужчины были недовольны ужином, Mais ils doivent toujours être quelque chose, mais malheureux. Il était très amusant, même si je dansais le cotillon avec un diplomate insufferable cm, qui est la distraction naturelle complètement jointes, pris sur les Madrita.
merci, mon âme, un rapport sur Richardson. Maintenant, je l'ai sur le concept de. Je ne lis pas, je l'espère avec mon regard; I et Sir Walter Scott trouve des pages supplémentaires.
à propos: il semble, roman H Helena. et la colonne L. prend fin - au moins il a perdu coeur, comme elle prend des airs, что, probablement, mariage résolu. pardonner, ma jolie, Êtes-vous heureux avec le mien aujourd'hui Chatter?

5. Лиза – Саше.
Нет, mon cher entremetteur, Je ne pense pas à quitter le village et venir à vous sur votre mariage. parler franchement, Vladimir ** J'aimais, mais je ne devais l'épouser. sur aristocrate, et je humilie démocrate. Je me hâte d'expliquer et noté avec fierté, comme la véritable héroïne du roman, que je fais partie à l'origine de la plus ancienne noblesse russe, et que mon chevalier barbu petit-fils milonschika. Mais vous savez, Cela signifie que notre aristocratie. Quoi qu'il en soit, ** homme du monde; Je pourrais lui faire plaisir, mais pour moi, il ne sera pas sacrifier un bon match et de la parenté bénéfique. Si un jour se marier, Je choisis ici une quarantaine de propriétaire. Il fera de son usine de sucre, Je ferme - et je serai heureux, pas danser à un bal au gr. K ** et sans le samedi à sur la Promenade des Anglais.
У нас зима: в деревне c’est un événement#. Ceci est en train de changer son mode de vie. fêtes solitaires terminées, entendu les cloches, les chasseurs vont aux chiens, – всё делается светлее, le plaisir de la première neige. Je ne m'y attendais pas. L'hiver dans le village m'a fait peur. Mais tout le monde a son bon côté.
Я короче познакомилась с Машенькой *** et est tombé en amour avec elle; dans son beaucoup de bien, beaucoup de l'original. J'appris par hasard, что ** leurs proches. Masha ne l'avait pas vu depuis sept ans, mais de lui dans l'admiration. Il est resté avec eux un été, Masha et indique en permanence tous les détails de ce qui était alors sa vie. La lecture de ses romans, Je trouve ses champs commentaires, écriture pâle avec un crayon, - évident, il était alors un enfant. Il a frappé pensées et sentiments, sur quel cours aurait-il rire maintenant; au moins l'âme fraîche visible, sensible. Je lis beaucoup. Vous ne pouvez pas imaginer, comment lire dans un étrange 1829 le roman, pysannыy dans le 775-m. il semble, si tout à coup de son salon, nous entrons dans l'ancien hôtel, tapissé de damas, Nous sommes assis dans le fauteuil de satin, Nous voyons autour de lui étrange robe, Bien que des visages familiers, et nous y trouvons nos oncles, grands-mères, mais rajeuni. La plupart de ces histoires ont pas d'autres mérites. incident amusant, bonne position confusion, – но Белькур* говорит косо, mais Charlotte répond avec ironie *. Un homme intelligent pourrait prendre un plan prêt, personnages prêts, syllabe correcte et un non-sens, compléter les omissions - et aurait fait une amende, le roman original. Dites-le avec moi à mon ingrate P ***. Entièrement lui de passer l'esprit dans les conversations avec les Anglaises! Laissez-le sur la vieille toile brodent de nouveaux designs et nous présenter dans une petite image de la lumière cadre et les, qu'il connaît si bien.
Маша хорошо знает русскую литературу – вообще здесь более занимаются словесностию, que à Saint-Pétersbourg. Il existe des magazines, prendre une part active à leur brouille, tour à tour les deux parties croient, en colère pour votre écrivain préféré, si elle est critiquée. Maintenant, je comprends, pour que Viazemski et Pouchkine sont si friands des dames de comté. Ils ont leur vrai public. Je l'avais regardé dans les journaux et mis à critiquer le « Messager de l'Europe » *, mais leur avion et servilisme semblaient me dégoûter - drôle de voir, comme reproches importants de l'immoralité et séminariste écrits indécents, que nous lisons, nous - sanktpeterburgskie Impatiens!..

6. Лиза – Саше.
cher! Je ne peux pas être plus prétendre, J'ai besoin de l'aide et des conseils de l'amitié. la, qui a duré de, que je crains comme un malheur, ** ici. Que dois-je faire? ma tête tourne, Je suis perdu, l'amour de Dieu sauver, Que dois-je faire. Je vais vous dire tout ...
Ты заметила прошедшею зимою, il ne se départit pas de moi. Il ne va pas à nous, Mais nous avons vu partout. En vain, j'étais armé avec froideur, même avec vue sur la négligence, – ничем не могла я от его избавиться. Dans les bals, il a toujours été en mesure de trouver un endroit près de moi, pour une promenade, il a rencontré avec nous pour toujours, lunettes de théâtre, il a été dirigé vers notre lodge.
Сначала это льстило моему самолюбию. Je, peut être, aussi, il lui a donné un avis. Au moins, il, prisvoivaya leurs nouveaux droits, Il m'a dit toutes les heures de leurs sentiments et la jalousie, puis ... plaignais Je pensais avec horreur: ce que tout cela conduit! et il a reconnu désespérément son pouvoir sur mon âme. Je suis parti Pétersbourg, Je pensais que le mal d'arrêt à ses débuts. ma détermination, confiance, que j'ai accompli mon devoir, mon cœur a été rassuré, J'ai commencé à y penser avec désinvolture, Avec moins d'amertume:. Tout à coup, je vois.
Я его вижу: hier était la fête d'anniversaire ***. Je suis venu à dîner, Je vais dans le salon, Je trouve une foule de visiteurs, uniformes Lancers, dames me entourent, J'étais avec chacun d'eux pour embrasser. Ne remarquant pas tout le monde, Je suis assis à côté de l'hôtesse, Je regarde: ** moi. J'étais stupéfait ... Il m'a dit quelques mots avec une sorte d'appel d'offres, sincère joie, que je ne l'ai pas eu la force de dissimuler toute confusion de leur, pas de plaisir.
Venez à la table. Il est assis en face de moi; Je n'ai pas osé le regarder, mais il a noté, que tous les yeux étaient fixés sur lui. Il était silencieux et distrait. D'autres fois, je serais très pris une volonté commune d'attirer l'attention d'un officier des gardes visite, dames d'anxiété, les hommes maladroits, rire de leurs propres blagues, et entre la froideur poli et invité parfait ... manque d'attention dans l'après-midi, il est venu me voir. sentiment, Je n'étais pas besoin de dire quoi que ce soit, J'ai demandé tout à fait inappropriée, si les cas il a conduit vers nous. « Je suis venu dans un cas, dont dépend le bonheur de ma vie ", – отвечал он вполголоса и тотчас отошел; il se mit à jouer boston avec trois vieilles dames (y compris la grand-mère), Je suis allé à l'étage Masha, où elle resta couché jusqu'au soir sous prétexte d'un mal de tête. En fait,, J'étais pire que mal. Masha ne se départit pas de moi. Elle se réjouit **. Il aura un mois ou plus. Ce sera une journée entière avec lui. droit, elle amoureuse de lui - Dieu ne plaise, qu'il va tomber amoureux. Elle est mince et le pays - les hommes tout ce qui devrait.
Que dois-je faire, cher, ici je ne serai pas possible d'éviter sa persécution. Il pourrait certainement enchanter grand-mère. Il ira à nous - à nouveau reconnaîtra, plaintes, serment - et ce? Il obtiendra mon amour, ma confession, – потом размыслит о невыгодах женитьбы, laisser sous un prétexte, laissez-moi, – а я… Какая ужасная будущность! Nous aimons Dieu, donnez-moi votre main: Je me noie.

7. Ответ Саши.
То ли дело облегчить сердце полной исповедию! Aurait depuis longtemps, mon ange! La chasse que tu étais avec moi de ne pas admettre que, Je connaissais: ** et vous - vous êtes amoureux de l'autre - quel désastre? sur la santé. Vous avez le don de voir les choses que Dieu sait de quel côté. Vous vous demandez malheur - méfiez-vous courtiser son. Pourquoi allez-vous pas **. Où se trouve neoderzhimye obstacles? Il est riche en, et vous êtes pauvre - vide. Il est riche pour deux - pourquoi êtes-vous plus. sur aristocrate; et vous appelez, l'éducation ne aristocrate?
Недавно спор зашел о дамах высшего круга. J'ai appris, P a annoncé que le jour même du côté de l'aristocratie, car il est préférable de chaussures. si, pas explicitement hein, vous de la tête aux pieds aristocrate?
Извини меня, mon ange, mais votre lettre pathétique m'a fait rire. ** Je suis venu au village pour, de vous voir. Quelle pagaille! vous gibnesh, vous demandez mon avis. Je ne fais pas si vous êtes l'héroïne du comté! mon conseil: de se marier le plus tôt possible dans votre église en bois et venez nous, Fornarina apparaisse en images, sont en cours de réalisation au C **. Loi sur votre chevalier m'a touché, côté blague. Bien sûr, dans l'ancien amant d'un regard bienveillant loin pendant trois ans pour combattre en Palestine; mais d'aller dans notre temps 500 miles de Saint-Pétersbourg, Pour voir avec la maîtresse de son cœur, – право много значит. ** digne.

8. Vladimir ** - votre ami.
Сделай одолжение, Vacances audience, Je suis malade à la mort, Je compte en retard et je veux garder toutes sortes de décence. Au cours des deux dernières semaines que je vis dans le village et ne vois pas, comment le temps passe vite. Une pause de la vie à Saint-Pétersbourg, que je suis terriblement fatigué. Ne pas aimer le village pardonnable Monastyrka *, vient de sortir des cellules, mais monsieur, âgé de 18 ans d'atour - entrée Petersburg *, jeune fille Moscou, Village est notre bureau. personne décente passe nécessairement par l'avant et regarde rarement la jeune fille, et assis dans son dans son bureau. Pendant ce temps, je finis. À sa retraite, Je pars pour se marier et leur village Saratov. propriétaire Rank a le même service. Pour participer à la gestion de trois mille âmes, qui tout le bien-être dépend entièrement de nous, plus importante, que de commander un peloton ou de réécrire les dépêches diplomatiques ...
Небрежение, où nous laissons nos agriculteurs, inexcusables. Plus nous avons des droits sur eux, plus que nous avons et responsabilités à leur égard. Nous les laissons à leur vendeur voyou, qui les opprime, et nous obkradыvaet. Nous vivons nos revenus futurs de la dette, ruine, la vieillesse nous trouve dans la pauvreté et dans les efforts.
Вот причина быстрого упадка нашего дворянства: grand-père était riche, besoins de fils, petit-fils fait le tour du monde. Les noms anciens viennent dans l'insignifiance; Nouvelle augmentent et une troisième génération à nouveau disparaître. Etats fusionnent, et personne ne connaît le nom de leurs ancêtres. Qu'est-ce qu'un matérialisme politique? Je ne sais pas. Mais il est temps de mettre un obstacle.
Я без прискорбия никогда не мог видеть уничижения наших исторических родов; aucun d'entre nous ne sont pas évalués, en commençant par les, qui leur appartiennent. Mais quoi attendre des fiers souvenirs du peuple, qui a écrit sur le monument: Citoyen Minine et le prince Pojarski *. Qu'est-ce que le prince Pojarski? Qu'est-ce qu'un citoyen Minine? Ce fut un courtisan, le prince Dmitri Pojarski et Kuzma Minich Sukhorukov commerçant, les élus de tous les Etats. Mais le pays a oublié même les vrais noms de leurs libérateurs. Le passé n'existe pas pour nous. misérables!
Аристокрация чиновная не заменит аристокрации родовой. souvenirs de Népotisme de la noblesse doivent être des souvenirs historiques du peuple. Mais quels sont les souvenirs de népotisme chez les enfants de l'évaluateur collégial?
Говоря в пользу аристокрации, Je ne crampe pas le seigneur anglais, Comment diplomate Severin, petit-fils d'un tailleur et cuisinier; mon arrière-plan, bien que je ne suis pas honte d'eux, et, Il ne me donne aucun droit. Mais je suis d'accord avec Labryuerom *: Affecter le mépris de la naissance est un ridicule dans le parvenu et une lâcheté dans le gentilhomme.#
Всё это надумал я, vivant dans un bois étrange, regardant la gestion des grands propriétaires fonciers. Ces messieurs ne sont pas eux-mêmes engagés dans la gestion de leurs villages, mais je vous avoue, Dieu leur donne promotatysya, comme notre frère. ce que la sauvagerie! car ils n'ont pas été plusieurs fois Fonvizina. Entre les prospérer même Prost et Skotinin!
cette, cependant, Il ne se réfère pas à un parent, que je à une fête. Il est une personne très gentille, sa femme était une femme très gentille, fille est fille très gentille. vous voyez, Je suis devenu très bon. En fait,, depuis que je suis dans le village, Je suis devenu merveilleux soutien et de pardon - l'action de ma vie patriarcale et la présence de Lisa ***. Je me suis ennuyé sans elle est pas une blague. Je suis venu à la persuader de revenir à Saint-Pétersbourg. Notre premier rendez-vous était merveilleux. Ma tante avait la fille d'anniversaire. Tout le quartier a réuni. Et Lisa était - et pouvait à peine me croire, m'a vu ... Elle ne pouvait pas admettre, Je suis venu ici juste pour elle. Au moins j'ai essayé de le donner à elle de se sentir. Voici mon succès a dépassé mes attentes (cela signifie beaucoup). Vieille dame de moi dans la crainte, dame à moi et se accrochent, « pourquoi, que le patriote * ". Les hommes ne sont pas satisfaits avec le mien parfaitement fatuité indolente #, qu'il ya toujours des nouvelles. Ils font rage d'autant plus, Je suis extrêmement poli et blagopristoen, et ils ne comprennent pas, exactement ce qui est mon effronterie, bien que la sensation, Je suis un bêcheur. adieu. ce que notre? Servitor di tutti quanti. # Ecrire à me co au village **.

9. Ответ друга.
Поручение твое мною исполнено. Hier, je l'ai annoncé au théâtre, vous êtes tombé malade de la fièvre nerveuse et que, probablement, vous n'êtes plus dans le monde, – итак, pour la vie, En attendant, vous n'êtes toujours pas ressuscités.
Твои нравственные размышления насчет управления имений радуют меня за тебя. Que vous travaillez
Un homme sans peur et sans reproche*,
Qui n’est ni roi, nous allons, ni comte aussi*.#
Состояние русского помещика, à mon avis, le plus admirable.
Чины в России необходимость хотя бы для одних станций, où sans eux, vous ne pouvez pas obtenir des chevaux.
. . . . . . . . . . . .[1]
Пустившись в важные рассуждения, J'ai complètement oublié, maintenant vous ne le faites pas avant - que vous êtes occupé avec son Lizoyu. vous chasse constituez g. Foblasa et déconner pour toujours autour des femmes. Ce n'est pas digne de vous. À cet égard, vous êtes en retard de son âge et frappe à la ci-devant # Khripun Garde *
1807 g. Pendant ce temps est le manque de, Bientôt vous serez plus drôle Général G **. Est-il pas mieux se habituer à l'âge adulte avant rigueur et de donner volontairement la disparition des jeunes? Je sais, que la prédication vain, mais qui est mon but.
Все твои друзья тебе кланяются и очень жалеют о преждевременной твоей кончине – между прочим и прежняя твоя приятельница, qui était revenu de Rome, en amour avec le Pape *. Comment est-il ressemble et comment il devrait être votre plus grand plaisir! Vous ne venez pas à concurrencer servo dei servorum cum?# Il a été utilisé comme vous. Je suis tous les jours, vous devrez vous attendre.

10. Vladimir ** - votre ami.
Выговоры твои совершенно несправедливы. Je ne sais pas, mais vous êtes en retard de son âge - et une décennie. appartiennent vos considérations spéculatives et importantes 1818 année *. Alors que la gravité du droit et de l'économie politique en vogue. Nous étions sur les boules, sans enlever les épées, nous étions la danse indécente et le temps pour les dames. J'ai l'honneur de vous transmettre, Maintenant, il est tout a changé. quadrille français a remplacé Adam Smith, simplement en faisant glisser et avoir du plaisir qu'il peut. Je suis l'esprit du temps; mais vous ne bougez pas, ты ci-devant, stéréotype un homme de #. La chasse sydney vous êtes assis seul sur le banc des partis d'opposition. J'espère, que le Z - vous mettez sur le bon chemin: Je vous en conjure à sa coquetterie Vatican. Quant à moi, Je me suis rendu complètement patriarsheskoy de vie: Je vais au lit à 10 pm, Je vais à la neige fraîchement tombée avec certains propriétaires locaux, Je joue avec transsexuelle à Boston par pennies et en colère, quand vous perdez. Avec Lizoyu vizhus tous les jours - et chaque heure plus tomber amoureux d'elle. Il est plein de fascinant. Cette noble harmonie calme en circulation, le charme de la société Pétersbourg le plus, et pourtant quelque chose de vivant, condescendant, dobrorodnoe (dit sa grand-mère), rien de dramatique, cruel dans ses arrêts, elle n'a pas grimacer avant de faire des impressions, comme un enfant devant la rhubarbe. Elle écoute et comprend - une vertu rare chez nos femmes. Je souvent émerveillé par la stupidité du concept ou dames imagination impures, mais très gentiment. Souvent, la plus belle blague, plus voeux poétique qu'ils reçoivent ou impudent épigramme, ou plan indecorous. Dans ce cas, le type froid, ils ont reçu, Tac ubiystvenno dégoûtant, que l'amour le plus passionné contre lui ne se.
Это испытал я с Еленой ***, où j'étais amoureux sans mémoire. Je lui ai dit un peu de tendresse; elle la prit pour être grossier et m'a plaint à son ami. Cela m'a déçu du tout. Par ailleurs Lisa, Je dois divertir Masha ***. elle est douce. ces filles, qui a grandi sous les pommiers et entre les piles, vospytannыe nyanyushkamy et de la nature, beaucoup plus agréable que nos beautés monotones, que, avant le mariage l'opinion de leurs mères, et là - les points de vue de leur muzhev.
adieu, mon cher; Quoi de neuf dans le monde? Parlez à tous, que, finalement, je me lance dans la poésie. L'autre jour, je l'ai écrit une inscription au portrait de la princesse Olga (pour cette belle Lisa m'a grondé):

Stupid vrai, ennuyeux comme la perfection.

Не лучше ли:

Comment la vérité ennuyeuse, stupide que la perfection.

То и другое похоже на мысль. demander à. priiskat le premier verset, et moi maintenant considéré comme un poète.

Les poèmes les plus populaires de Pouchkine:


Toute poésie (contenu par ordre alphabétique)

Laisser un commentaire