çevirmek:

Catherine Petrovna Tomsk evde Nisan 181 ilk günlerinde ... birinde büyük bir kargaşa var. Tüm kapılar sollamak açık; salon ve gövdeleri ve bavullar ile ön darmadağın; çekmeceli kutular itilir; hizmetçiler sürekli merdivenlerden yukarı koştum, hizmetçi sorup savundu; metres, bayan 45 yıl, Ben yatak odasında oturuyorum, Hesap kitapları incelerken, o kalın cetvel getirdi, Arkasından elleriyle onun önünde duran ve ileriye sağ ayak çekerek kim. Katerina Petrovna gösteren, Ekonomik sırlar onu kısaca tanıdık olsaydı, ama onun soru ve yorumlar onu master cehalet gösterdi ve bazen yüzü görkemli cetvel üzerinde soluk gülümseme uyandırdı, Eh ama büyük condescension detay gerekli tüm açıklamalar yer aldığından. Şu anda kulu bildirdi, Paraskovja Ivanovna Povodova geldiğini. Katerina Petrovna onların mitingi engellemek fırsat sevindiler, Ben yöneticiye sormak ve izin anlattı.
- Merhamet, annem, – сказала вошедшая старая дама, – да ты собираешься в дорогу! Eğer bir tanrı hallerde?
– На Кавказ, sevimli Paraskovja I..
– На Кавказ! bu nedenle, Moskova İlk yaşındaki gerçeği söyledim, Ben inanamadım. Kafkaslar! ama bu ne kadar şok. Eğer trudge Av kim bilir neredeydi, Tanrı bilir neden.
– Как быть? Doktorlar açıkladı, Benim Masha demir su ihtiyacı olduğunu, ve sağlığım için sıcak küvetleri gerekli. Geçen yıl ve bir buçuk, Hala acı, Belki Kafkasya yardımcı olacaktır.
– Дай-то бог. yakında gider misin?
– Дня через четыре, çok, Birçok promeshkayu hafta; hepsi çok hazır. Dün bana yeni yol arabası getirdi; ne koç! oyuncak, kutularda tüm - gözler için bayram, ve orada hiçbir: yatak takımı, WC, Pogrebok, ilaç kutusu, mutfak, hizmet; Görmek istediğiniz musunuz?
- Çok iyi, annem.
И обе дамы вышли на крыльцо. Kucera ahır yol arabası dışına itti. Katerina Petrovna kapıyı açmak için söyledi, voshla koç, Bütün yastıklar içinde rummaged, O tüm kutuları itti, tüm sırlarını açığa, tüm konforu, Ben bütün kepenkleri kaldırdı, bütün aynalar, Tüm çanta Eversion, kısacası, hasta bir kadın çok aktif ve çevik idi için. mürettebat hayran sonra, iki bayan oturma odasına döndü, nerede önümüzdeki yol hakkında yeniden konuşmaya, dönen hakkında, Bir sonraki kış için planları hakkında:
– В октябре месяце, – сказала Катерина Петровна, – надеюсь непременно воротиться. Ben pm olacak, iki haftada bir, ve umut, sevgili, Eğer bana boston perenesesh.
В эту минуту девушка лет 18-ти, düzgün, высокая, soluk yüzü ve güzel siyah ateşli gözlerle, sessizce odaya girdi, O el geldi ve Katerina Petrovna Povodovoy oturdu.
– Хорошо ли ты спала, Masha? – спросила Катерина Петровна.
- İyi, mamenka, ancak şimdi bende. Sen benim tembellik merak, Paraskovja I.? Ne yapmalı - Hasta affedilebilir.
– Спи, annem, Sağlığınız uyuyun, – отвечала Поводова, – да смотри: Ben Kafkas Rosy tekrar açmak, sağlıklı, ve inşallah ve - evli.
– Как замужняя? – возразила Катерина Петровна смеясь, – да за кого выйти ей на Кавказе? Çerkez prensi hariç?..
– За черкеса! Tanrı onu kurtarmak! Neden Türkler Buhara let - dinsiz. Onlar evet onu zabreyut tkarm.
– Пошли нам бог только здоровья, – сказала со вздохом Катерина Петровна, – а женихи не уйдут. çok şükür,
Маша еще молода, çeyiz vardır. İyi bir adam seveceksiniz, ve bir çeyiz irade olmadan.
– А с приданым все-таки лучше, annem, – сказала Парасковья Ивановна вставая. - Eh, sadece orada, Katerina Petrovna, bu yüzden Eylül ayına kadar görmez; Senden önce uzak sürüklenen, Arbat Başman ile - ve sormuyorsun, biliyorum, Şimdi size bir zamanlar; güle güle ve, güzellik, Ayrıca benim tavsiye almak unutmayın.
Дамы распростились, ve Paraskovja Ivanovna sol.

Puşkin'in en popüler şiirler:


Tüm şiir (içerik alfabetik)

Cevap bırakın