traducirse en:

En uno de los primeros días de abril 181 ... en la casa de Catalina Petrovna Tomsk hay una gran conmoción. Todas las puertas estaban abiertas para adelantar; la sala y el frente lleno de baúles y maletas; cajas de cajones empujados; criados en constante corrieron por las escaleras, criadas preocupan mucho y discutieron; la amante, dama 45 años, Estoy sentado en el dormitorio, la revisión de libros de contabilidad, ella trajo una regla de espesor, que estaba de pie delante de ella, con las manos detrás de la espalda y tirando del pie derecho hacia adelante. Katerina Petrovna muestra una, Si secretos económicos estaban familiarizados con ella brevemente, pero sus preguntas y comentarios mostraron la ignorancia de su amo y en ocasiones despiertan leve sonrisa en su rostro regla majestuosa, Bien pero que con gran detalle la condescendencia está incluido en todas las explicaciones necesarias. En este momento el criado informó, que Paraskovja Ivanovna llegó Povodova. Katerina Petrovna regocijó la ocasión para interrumpir su reunión, Le dije que pedir el gerente y dejar.
– Помилуй, mi madre, – сказала вошедшая старая дама, – да ты собираешься в дорогу! en el que serás un dios?
– На Кавказ, linda Paraskovja I..
– На Кавказ! por lo tanto, En primer lugar Moscú de edad, dijo a la verdad, No podía creer. el Cáucaso! pero esto es hasta qué punto impactante. Caza camina con dificultad Dios sabe dónde, Dios sabe por qué.
– Как быть? Los médicos anunciados, que mi Masha necesita agua de hierro, y para mi salud jacuzzis necesarios. Durante el último año y medio, Todavía sufro, quizá el Cáucaso ayudará.
– Дай-то бог. ¿Usted va pronto?
– Дня через четыре, muchos, muchas semanas promeshkayu; demasiado dispuestos. Ayer me trajo un nuevo carro de carretera; lo que un entrenador! juguete, fiesta para los ojos - todo en cajas, y que no hay: ropa de cama, WC, Pogrebok, botiquín, cocina, servicio; ¿Quieres ver?
- Muy bien, mi madre.
И обе дамы вышли на крыльцо. Kucera empujado fuera del establo el transporte por carretera. Katerina Petrovna me dijo que abrir la puerta, voshla un entrenador, Rebusqué en él todas las almohadas, Él empujó todas las cajas, revelado todos sus secretos, todas las comodidades, Levanté todas las persianas, todos los espejos, eversión todas las bolsas, en breve, para la enferma era muy activo y ágil. Después de admirar la tripulación, las dos mujeres volvieron a la sala de estar, cuando estamos hablando de nuevo sobre el camino a seguir, en volver, sobre los planes para el próximo invierno:
– В октябре месяце, – сказала Катерина Петровна, – надеюсь непременно воротиться. Yo quiero pm, quincenal, y la esperanza, querido, me perenesesh su Boston.
В эту минуту девушка лет 18-ти, bien proporcionado, alto, con una cara pálida y los ojos hermosos negro ardiente, entrado en la habitación en silencio, Llegó a mano y Katerina Petrovna sentó Povodovoy.
– Хорошо ли ты спала, Masha? – спросила Катерина Петровна.
- Bueno, Mamenka, Sólo ahora tengo. Uno se pregunta mi pereza, Paraskovja I.? Qué hacer - el paciente es perdonable.
– Спи, mi madre, Dormir sobre su salud, – отвечала Поводова, – да смотри: Me vuelvo de nuevo al color de rosa del Cáucaso, saludable, y si Dios quiere, y - casado.
– Как замужняя? – возразила Катерина Петровна смеясь, – да за кого выйти ей на Кавказе? excepto por el príncipe del Cáucaso?..
– За черкеса! Dios salve a su! ¿Por qué dejan que los turcos Bukhara - paganos. Ellos sí encerrarla zabreyut.
– Пошли нам бог только здоровья, – сказала со вздохом Катерина Петровна, – а женихи не уйдут. gracias a Dios,
Маша еще молода, dote tiene. Un buen hombre amará, y sin una voluntad dote.
– А с приданым все-таки лучше, mi madre, – сказала Парасковья Ивановна вставая. - Bueno, Sólo hay, Katerina Petrovna, así que no se vea hasta septiembre; Me arrastré lejos antes, con Basman en Arbat - y usted no pide, yo sé, Ahora que una vez; adiós y, belleza, no se olvide que también tome mi consejo.
Дамы распростились, y Paraskovja Ivanovna dejó.

Los poemas más populares de Pushkin:


toda la poesía (contenido en orden alfabético)

Deja una respuesta