Leporello.
Оо, жумшак айкелден
улуу "Commendatore Of!..
... Ах, кожоюн!
Дон Жуан.
Мен SCENE
Миан-Дон жана Leporello
Дон Guan
Бул жерде түн күт. ага, акыры
Биз дарбазаны жетти Madrita! жакында
Мен тааныш көчөлөрү менен барам,
Бакенбарды чапаны жабык, жана кашын шляпа.
Кандай ойлойсуң? таба албай, мени?
Leporello
ошол! Дон Guana акылдуу моюнга алууга!
ушундай, ал кандай, бул түпсүз!
Дон Guan
тамашалап?
Мейли, мени ким билет?
Leporello
биринчи күзөтчү,
Тук-тук-тук же мас музыкант,
Же бир тууганы штурман жана токтоо деп,
колтугуна кылычтай, эрке менен.
Дон Guan
кыйынчылык кандай, да биле. гана б
Мен падыша жооп берген эмес. Бирок жол менен,
Мен Мадрэ коркуп эмес,.
Leporello
Ал эми эртең падышага жетет,
Бул Дон Жуан уруксатсыз туткунунан
Жылы Мадредеги болду, - Анда эмне, айт,
Ал кылат сага?
Дон Guan
кайра жиберет.
О, туура мен башын кесип эмес,.
Мен мамлекеттин түрмөдө эмес болчумун.
Мен аны жок кылынды, Ооба, мен сүйөм;
жалгыз керек
жабырлануучунун жана анын үй-бүлөсүн ...
Leporello
Албетте, ошол эле!
Бир гана тынчтык отурду.
Дон Guan
момундук менен кызмат! Мен эптеп
Ал, шайды менен ошол жерде көз жумду. кандай адам,
Ал жердин кандай экенин! Ошондо асман?.. түтүн.
аял? Ооба, соода жок,,
сен көрүп, менин акылсыз Leporello,
Андалуз дыйкан акыркы
Башында, сулуулар бар - оң.
Алар биринчи мага жагат
көк көздөрү, ооба теримдин,
Ооба жөнөкөйлүк - жат токой;
ошол, Кудайга шугур, Көп өтпөй мен түшүндүм -
мен көрдүм, деген күнөө менен, аларды таанып -
Алардын эч кандай жашоо жок, Бардык мом куурчак;
жана!.. Ошентсе да, угуу, бул орун
бизге белгилүү; Аны билебиз?
Leporello
билүү кандай гана эмес,: Antonio монастырь
Мен эстеп. Ride бул жерде,
Мен бул Ашейра аттарды берди.
Proklyataya, моюнга алуу, иш. сен
Мына, убакыт жагымдуу сарпталган,
караганда I, ишеним.
Дон Guan (ойлуу)
кедей Яниз!
Бул эч нерсе эмес! Мен аны сүйүп!
Leporello
Ineza! - жөнүндө күтпөстөн, ..., эсимде.
Сиз кам Үч айдан,
анын артында; дээрлик бир куу жардам.
Дон Guan
-Жылы июлда, түн .... башка жумшак
Мен анын кайгылуу карашынан табылды
Ал эми жарым өлүк эриндер. Бул таң калыштуу.
сиз, көрүнөт, аны таба алган жок
сулуулук. Ошондой эле, аз болгон жок
Бул, чынында эле, сонун. Eyes,
бир көз. Ооба, ... Бул көз карашта карап,
О, мен эч качан жолугушпаса. үнү
Ал тынч жана алсыз эле - бейтаптын иш-аракетине окшоп -
Күйөөсү анын катуу Кыянатчы болгон,
Мен өтө кеч ... Poor Яниз үйрөнгөн!..
Leporello
Мейли, башкалар менен болгон.
Дон Guan
чындык.
Leporello
Ал эми биз жашап мүмкүн, башкалар болот.
Дон Guan
Жана ошол.
Leporello
Ошол Мадредеги менен
Биз издеп?
Дон Guan
Ох, Laura!
Мен Мариямды көздөй чуркап.
Leporello
иш.
Дон Guan
эшиктен чыгып, анын укугу үчүн - эгерде кимдир бирөө
О, ал - Мен терезеден секирип сурап.
Leporello
Албетте,. жакшы, биз кайраттанып.
Биз кыскача өлгөн тынчсызданып.
Бизге ким келет?
камтылган кечил.
монах
Азыр ал келет
Бул жерде. Ким бул жерде? эл эмес л Dona Anna?
Leporello
жок, өздөрү мырзалар, биз,
Биз бул жерде жүрөм.
Дон Guan
Ал эми кимди күтүп жатасыз?
монах
Ким Dona Анна келе керек
mužninu мүрзөгө жөнүндө.
Дон Guan
Dona Anna
Where Solvay! катары! Командири, аялы
Өлтүрүлөт ... Мен эч кимди эсимде жок?
монах
lecherousness,
абийир болбосо, bezbozhnыm Дон Guanom.
Leporello
Wow! бул жерде кантип! Дон Жуан атагы
Ал эми тынчтык монастырда да өтүп,,
Hermits ага ырдайм.
монах
Ал силер үчүн жакшы болот, болушу мүмкүн?
Leporello
Us? эмес, бардык.
Ошондой эле ал азыр кайда?
монах
Ал бул жерде жок,,
Ал Сүргүндө жүргөн алыс.
Leporello
Анан Кудайга ыраазычылык.
андан ары, сонун. Бардык бар, алардын,
Римдин маданиятын, сууну да бир баштыкка.
Дон Guan
Эмне, Эгер калп айтып жатасыз?
Leporello
оозуңду жап: Мен атайылап ...
Дон Guan
Ошентип, бул жерде Commander коюлду?
монах
бул жерде; Ал аялы менен бир эстелик
Ал эми бул жерде күн сайын келе
тиленүү үчүн өз жанын сыйынууга үчүн
өкүрүк.
Дон Guan
Кандай башка жесир аял?
Мен durna эмес,?
монах
Биз сулуулук аялдык,
Бүт дубаналар, азгырылба болбошу керек,
Бирок калп күнөөлүү; эмес, олуя мүмкүн
анын атак-сонун тууралуу ачык билдиришкен жок,.
Дон Guan
эч нерсе эмес, өлгөн киши көрө албастык кылды.
Ал Dona Анна камап койду,
Биз эч качан көргөн эмесмин.
Мен аны менен сүйлөшкүсү келет.
монах
Ох, Dona Анна бир киши менен эч качан
деп эмес,.
Дон Guan
Ал эми, Менин атам?
монах
Мени менен дагы бир нерсе; Мен кечил эмесмин.
Ооба, дал ошондой.
Камтылган Турана Anna.
Dona Anna
Менин атам, otoprite.
монах
азыр, Senhora; Мен күттүм.
Dona Anna кечилдин үчүн барат.
Leporello
Эмне, эмне?
Дон Guan
Бул көрүүгө мүмкүн эмес
бул жесир аялдын кара чүмбөт астында,
Бир аз тар согончогу, мен байкадым.
Leporello
сени менен Pretty. Сиз элестетип бар
Мүнөт калган Дорис;
Бул биздин секелек сүрөтчү,
Сен дагы эле, Эмне үчүн отурчу эмес,
Менен кашын Do, буттары Өмүр менен.
Дон Guan
Уккула, Leporello,
Мен анын көздөгөн менен эмесмин.
Leporello
Bah!
зарыл болсо, кайсы жерде! күйөөсү таштап
Ооба, жесир аял көз жашын көрүп келет.
аргасыз!
Дон Guan
Бирок, өтө кеч.
ай эле узак бизге эмес, ордунан туруп,
Ал эми караңгы жарык түндө кайт болбойт,
Мадредеги менен бара бер.
(Жалбырактар.)
Leporello
уурудай болуп испан grandee
-түнү күтүп, ай коркот - Кудайга!
каргышка калган турак. Ошентип, көп эрки л
Мен аны менен Команда? туура, Force жок болот.
SCENE II
Бөлмө. Кечки Laura.
биринчи конок
Мен сага ант берем, Laura, эч качан
Муну менен сиз ойногон эмес,.
алардын ролу катары туура сени түшүнгөн!
Экинчи
Кантип иштеп чыгуу керек, аны! кандай күч менен!
үчүнчү
кандай искусство!
Laura
ошол, Мен алган
Бүгүнкү күндө ар бир кыймыл, сөз.
Мен өз ыктыярым менен ИЛХАМЫ жургон.
айтарга, ошондой эле, алар төрөп берген болсо,
Мен кул эсимде жок, бирок жүрөгү ...
Алгачкы
чындык.
Атүгүл азыр да өз көздөрү
Ал жаак ызасы, өтө эмес,
кубаныч катары. Laura, жол бербейбиз
сөз жемиш бербей Cool; ырдоо, Laura,
бир нерсе ырдагыла.
Laura
Мага гитарада бер.
(Деп ырдайт.)
Баары
А кулпу! Brava! кереметтүү! татыксыз!
Алгачкы
ыракмат, пери. Сиздин жүрөк
Charuesh бизди. жашоонун жыргалынан
Бир сүйүү музыка берет;
Бирок, андан тышкары, обон сүйөм ... карап:
Карлос өзү колун, Сиздин тартынган конок болот.
Экинчи
кандай үндөр! Бирок алардын жан-жылы!
Ал эми кимдин сөзү, Laura?
Laura
Дон Guana.
Дон Карлос
Эмне? Дон Guan!
Laura
Алар бир жолу мындай деп жазган
Менин жакын досум, менин сүйгөн шамалдуу.
Дон Карлос
Урматтоо менен Дон Guan атеист жана тиштегенден,
Сенчи, сен акмак.
Laura
Сиз түшкөн псих?
Ооба, өлтүрүш үчүн азыр силерге айтып берейин
Менин кулдарым, Сиз Испан grandee да.
Дон Карлос
(арабалар)
Call аларды буга чейин.
Алгачкы
Laura, токтотуу;
Дон Карлос, ачууланба. Ал унутуп ...
Laura
Эмне? деп Гуанг адилет менен согушуу үчүн,
Ал өз бир тууганын өлтүргөн? чындык: кейигендик,
Ал эмес, анын.
Дон Карлос
Мен келесоо эмесмин, деп ачууланды.
Laura
Ага! ал мойнуна, сен келесоо.
ушундай түзөт.
Дон Карлос
күнөөлүү, Laura,
Кечир мени. Бирок сен билесиң: албайт
Мен кайдыгерлик менен ал ысымды угуп ...
Laura
Мен күнөөлүү туурабы, ар дайым
Тилим аты келип турат?
конок
жакшы, Токенди менен, Сен ачууланып, сиз,
Laura, ырдоо More.
Laura
ошол, коштошуу,
Убакыт келди, да түн. Бирок, мен ырдайм эмне?
ЖАНА, ук.
(Деп ырдайт.)
Баары
сүйкүмдүү, татыксыз!
Laura
Goodbye эле, мырзалар.
конок
нерсесинин, Laura.
чыккан. Laura Дон Карлос токтойт.
Laura
сиз, каардуу! Мени менен кал,,
Сен мага жагып калдың; Сиз Дон Жуан
Ал мага эскертип,, да урушуп, мени
Анын тиштери Жаргылчак менен.
Дон Карлос
бактылуу адам!
Ошентип, аны менен сүйүп калдым.
Laura ырастаган жышаан берет.
Жогорку?
Laura
Жогорку.
Дон Карлос
Ал эми сүйүү жана азыр?
Laura
Бул мүнөттө?
жок, жаккан жок. Мен эки сүйүү мүмкүн эмес.
Азыр, мен сени сүйөм.
Дон Карлос
Айткын:, Laura,
Кайсы жыл сени?
Laura
он сегиз жыл.
Дон Карлос
Сиз жаш ... жаш эрки
Дагы беш жыл ил алты. айланасында сага
Дагы алты жыл тууралуу, алар корголошот болот,
сиз эркелетишет, баалайбыз, жана берүү,
Ал эми түнкүсүн серенада тосуу,
Ошондой эле бири-бирин өлтүрүү үчүн
түнкүсүн кесилишинде. Бирок качан
Бул өтө турган убак, Сиздин көз качан
Кырат, көздүн кабагы, Кабагын бүркөгөн, буруп, кара
Ал эми ак сиздин melknot па,
Алар сени бир улгайган аял чакырам,
Андан кийин - Сен эмне?
Laura
Андан кийин? Неге
Ойлонуп жөнүндө? Сүйлөшүүнүн жүрүшүндө?
Же силер менен дайыма эле ушундай ойлор бар?
Кел - ачык балкон. асманга катары жумшак;
Жылуу аба кыймылдабаса, түнү лимон
Ал эми Лорел жыты, жарык ай
көк коюу кара жарык,
Ал эми күзөтчүлөр кондей кыйкырып: "Ооба!.."
А алыс, түндүктө - Париж -
Болушу мүмкүн, асманды кара булут каптап турат,
Cold жамгыр жаайт жана шамал соккондо:.
Биз кам көрөт? ук, Карлос,
Мен талап кылам, Ошентип, сен жылмайганда ...
- Ооба, ал бир ж! -
Дон Карлос
сүйкүмдүү жин!
тыкылдатканга.
Дон Guan
гей! Laura!
Laura
Ким бул? ал кимдин үнү?
Дон Guan
Otopri ...
Laura
узел!.. Христос!..
(эшиктерин кулпусу, Dong чеберинин бир бөлүгү.)
Дон Guan
Hello ...
Laura
Дон Guan!..
(Laura ага аны кучактап ыргытат.)
Дон Карлос
кантип! Дон Guan!..
Дон Guan
Laura, сүйүктүү досум!..
(Ал аны өбөт.)
Сени ким эмне, Менин Laura?
Дон Карлос
мен,
Дон Карлос.
Дон Guan
Бул жерде күтүлбөгөн жолугушуу болду!
Эртең Мен сенин кызматынан учуп.
Дон Карлос
жок!
Алуу - азыр!.
Laura
Дон Карлос, токтотуу!
Сиз көчөдөн эмес, биз - сен мени бар -
Ишине четке барып,.
Дон Карлос
(ал укпай эле келе жатат)
Мен күтүп жатам. анда эмесе,
Анын үстүнө, сени кылыч качан.
Дон Guan
эгер сен
күтө албайм, , сен болсо,.
уруу.
Laura
Ай! Ай! ксинэн!..
(Ал төшөгүндө жатып.)
Дон Карлос туура келет.
Дон Guan
Туруу, Laura, үстүндө.
Laura
Эмне экен?
өлтүрүлдү? сонун! менин бөлмөмдө!
Мен азыр эмне кылышат, povesa, шайтан?
каерде, мен аны оюп алып, ыргытып?
Дон Guan
Болушу мүмкүн,
Ал тирүү болот.
Laura
(карап орган)
ошол! жандуу! кароо, каргышка,
Силер жүрөгү Купер туура болот, - Мен эмес, деп ойлойм,
Ал эми үч бурчтуу жараатынын каны neydot,
Ошондой эле дем ала албай жатат - эмне?
Дон Guan
Эмне кылуу керек?
Ал каалаган.
Laura
Anonymous, Дон Guan,
көнүлсүз, туура. Eternal пес -
Ал эми ... күнөөлүү эмес эле, кантип сага?
Бул жерде канча убакыт?
Дон Guan
Мен жөн гана келди
Анан акырын - Мен кечирилгис деп жатам.
Laura
Ал Лора бир жолу эстеп?
Эмне жакшы, ал жакшы. толугу менен,
мен ишенбейм. Сиз кырсыктан өтүп бара
Ал эми үй көрүп,.
Дон Guan
жок, Менин Laura,
Leporello суроолору. мен турам
өлкөдө, шайтан алгыр кирди менен. Мен Laura эмесмин
Мен Мадредеги издегиле келет.
(Ал аны өбөт.)
Laura
Сен менин досум бар!..
Өлгөн менен ... күт!.. Эмне, биз аны менен эмне кылышыбыз керек?
Дон Guan
Leave аны: чыга электе, эрте,
Мен epanche астында алып
Анан мен кесилиши коём.
Laura
Бир гана
Look, Алар силерди көрүп.
Сен канчалык жакшы кылган, эле
Бир аздан кийин,! менде
Сиздин достор бул жерде топтошкон. Бир гана
Ал чыгып кетти. Сен аларды кармалды!
Дон Guan
Laura, жана анын узак убакыт сага жагат?
Laura
кимге? сиз, ал көрүнүп турат, Delirious.
Дон Guan
моюнга алуу,
Мага канча жолу куулук
жок болгон учурда менин?
Laura
Сенчи, povesa?
Дон Guan
Say No ..., Жолугушуудан кийин,.
БАСКЫЧ III
эстелик Commander.
Дон Guan
Бардык жакшы: кокустан өлтүрүп
Дон Карлос, момун Дербиш
Мен бул жерде жашынып - Мен күн сайын көрүп
Менин сүйкүмдүү жесир аял, жана аны,
мен ойлойм, көргөн. Азыркыга чейин
Биз бири-бири менен калыбына келтирилген жок; бирок бүгүн
аны менен сүйлөшкөндө уруксат; жолу.
баштоо кайда? "Мен батына" ... же жок:
"Syeniora" ...! деп башын келет,
Анан айтып коёюн,, predugotovlenya жок,
Improviser сүйүү ыр ...
Ал да ага келип колдонулган убакыт. ал болбосо, -
Мен ойлойм - командачысы сагынды.
Бул жерде ири сунуш катары!
эмне үстөмчүлүк! Геракл деп!..
Ал эми өлгөн адам чакан жана schedushen болду,
бул жерде, бутунун учуна туруп,, Мен колуна алган жок,
ал мурунга оор чейин.
Биз Eskuryalom үчүн чогулганда,,
Мен анын кылычын ага туш келип турду,
Кантип бир ийненин боюнча ийнелик - жана эле
Ал текебер жана эр жүрөк болуп, - ал эми рух катуу эле ...
Күйүк! Мына ал.
Камтылган Турана Anna.
Dona Anna
Дагы бул жерде. Менин атам,
Мен силерге болгон ойлор -
Кечириңиз.
Дон Guan
Мен кечирим сурашыбыз керек
сиз, Senhora. Кантип, Мен жол менен эмесмин
Сиздин кайгы эркин төктү.
Dona Anna
жок, Менин атам, Менин кайгы мага,
Менин асманга molenya болсо
Момундук менен чыгып кетти - Мен суранам
Сен менин үнүмдү алар менен Sedin бар.
Дон Guan
Мага, Мен сени менен да сыйынам, Dona Anna!
Ушундай тагдырга татыктуу жок,.
Мен жаман оозун батынган эмес,
Сенин ыйык ыйлашат сөз -
Мен жөн гана алыстан коркуп жатам
Мен сени карайм, качан, жөлөнүп тынч,
Сиз кара мрамор Vlasov устунду
Талкаланып - жана methinks, жашыруун
периште Tomb келди,
түшүнбөй жүрөгү Мен табылган жок
Анан тиленүү. Мен bezmolvno карап
Мен ойлойм - бактылуу, Анын мрамор hladny
Деми асмандагы ага жылынып
Ал эми сүйүү, көз жашымды төгүп, аны чачып чыкты ...
Dona Anna
Эмне кеп - башка!
Дон Guan
Senhora?
Dona Anna
Мен ... сени унутпайм.
Дон Guan
Эмне? ошол татыксыз
Мен Дербиш? Бул күнөөкөр менин үнүм
Бул жерде ушунчалык катуу угуларын?
Dona Anna
Мен ойлогом ... Мен түшүнгөн жокмун ...
Дон Guan
Оо, мен көрүп: бардык, баарын билем!
Dona Anna
Мен билгенден?
Дон Guan
ушундай, Мен кечил эмесмин! -
бут кечирим сурап Ат.
Dona Anna
О, Кудай! Тур, Тур ... сен ким?
Дон Guan
бактысыз, үмүтсүз кумар жабыркаган.
Dona Anna
О менин жакшылык! бул жерде, мүрзөнүн, ал эми!
Басып кет.
Дон Guan
мүнөт, Dona Anna,
Бир мүнөткө!
Dona Anna
Кимдир бирөө тирилсе да,!..
Дон Guan
Решетки кулпуланган. Бир мүнөткө!
Dona Anna
жакшы? эмне? эмне керек?
Дон Guan
өлүм.
О, мени сенин бут азыр өлүм,
Менин жакыр күл жерде коюлган болсун
күлгө жанында эмес,, силер үчүн жакшы,
Эмес, бул - жакын эмес, - дейл жерде,
Бар - эшиктин - оң Босогодо туруп,
Менин таш тийип мүмкүн
Сиз жеңил бут кийим же,
кийин бул жерде, Жылдызга табыт
чачтарын жана зар сал Мурунку.
Dona Anna
Акыл-сен.
Дон Guan
же каалоо
өлгөн, Dona Anna, наадандыктын белгиси?
Мен жинди болсо, Мен каалайм
калган тирүү, Мен эмнеге үмүттөнүп жүрөм болмок
жумшак тийген сүйгөн жүрөк;
Мен жинди болсо, Мен түн болот
Мен силердин балконго алып чыкты,
Умер serenadami сиздин Уулу,
Мен жашына эмес,, башка жагынан мен
Мен сени бардык жерде көрө аракет б;
Мен жинди болсо, Мен боло албайт
унчукпай азап ...
Dona Anna
Ошентип, силерге
оозуңду жап?
Дон Guan
окуя, Dona Anna, окуя
кызыгып, мени. - Сен эч качан колдонулган эмес,
Менин кайгылуу сырларды билген эмес,.
Dona Anna
Сен бери бир топ убакыт болуп бар?
Дон Guan
Узак убакыт мурун же жакында, Мен билбейм,
Бирок мен баасын билбейт деп бери
заматта жашоо, Гана ошол убакта тартып
Мен түшүндүм, эмне деген сөз бакыт.
Dona Anna
Get жок - сиз бир коркунучтуу киши бар.
Дон Guan
коркунучтуу! караганда?
Dona Anna
Мен сени угуп жатам, мен коркуп жатам.
Дон Guan
Мен камактамын; эле кууп салба!
Того, кимге Сиздин көз Зараг Бар.
Мен үмүттөр Stout жогору баалап, жок,,
Мен сураган жокмун, бирок көрүп
Сен мага керек, ал өмүр боюнча мурунтан эле учурда
Мен кесилген.
Dona Anna
Баргыла да, - бул жакка таандык эмесмин
мындай нерселер, мындай абалы. Эртең
мага кел. Эгер убадасы бар
мени кадырлап-ж бар болгула,
Мен сени алып кетем; Ал эми кечинде, кийин, -
Мен ошол учурда көрө алган жок,
Жесир аял катары ...
Дон Guan
Анна Дон Angel!
Кудай силерди жубата, бүгүн эмне кыласын кантип
Байкуш кыйналат бекемдешет.
Dona Anna
Ооба, Кет.
Дон Guan
дагы бир мүнөт.
Dona Anna
жок, ал көрүнүп турат, Мен таштап ... коомдук намазын окутуп
Менин көз карашымда, neydot-жылы. Сен мени кубанып
сөздөрү динден; аларга кулак
Менин көп убакыт, мурун адатын жоготкон. - Кайгырба
Мен сени алып кетем.
Дон Guan
Эмес, бирок ишенип кммн,
Бактыга жараша, мен узатып чыгына албай ...
Мен эртең сени көрө аласыз! - жана бул жерде
Ал куулук менен эмес,!
Dona Anna
ошол, эртең, эртең.
Сиздин атыңыз ким?
Дон Guan
Диего де Kalvado.
Dona Anna
коштошуу, Дон Диего.
(Жалбырактар.)
Дон Guan
Leporello!
Leporello кирет.
Leporello
Эмнени кааласаң?
Дон Guan
урматтуу Leporello!
Мен бактылуумун!.. "Эртең кечинде, кийин ... "
Менин Leporello, эртең - даярдоо ...
Мен бактылуумун, бала кандай!
Leporello
Донна Анна менен
Эгер мындай деди:? балким, ал
Азыр мен силерге эки жакында назик сөздөрүн айтып беришти
Же, балким, сага батасын берип,.
Дон Guan
жок, Leporello, эмес! бул дата болуп саналат,
Rendezvous мени дайындады!
Leporello
чындыгында!
жесир аял жөнүндө, Сен бардык.
Дон Guan
Мен бактылуумун!
Мен ырдап даярмын, Мен бүт дүйнөнүн кучактоо кубанычтамын.
Leporello
А командири? эмне, ал бул жөнүндө мындай дейт:?
Дон Guan
Сиз ойлойсуз, ал көрө албастык болот?
Оо, ошол жерде; Ал акылдуу адам болуп саналат
жана, туура, -жылдан бери тынчып, көз жумду.
Leporello
жок; анын айкелинин карап.
Дон Guan
Мейли?
Leporello
ал көрүнөт, ал сени карап
Ал ачууланып,.
Дон Guan
Мурунку эле, Leporello,
мага сурашат кош -
жок, жок, мен үчүн - жана Донна Анна үчүн, эртең.
Leporello
бир сапар чалуу статуясы! эмне үчүн?
Дон Guan
да чындык
менен эмес, тартиби, аны менен сүйлөшүү үчүн -
айкелден суроолору эртең Донна Анна
кечинде кийин кайрылып келип, болуп
саат кире.
Leporello
мергенчилик сени
тамаша, жана ким менен!
Дон Guan
Мурунку эле.
Leporello
Бирок, ...
Дон Guan
Бар.
Leporello
Preslavnaya, кооз эстелик!
Кожоюнум Дон Жуан момундук сурайт
Welcome ... Jove, албайт,
Мен коркуп жатам.
Дон Guan
жер титирөө! Азыр мен!..
Leporello
болсун.
Кожоюнум Дон Жуан силерден сурайт
аял үйүнө кийин кайра кел
Ал эми эшик болуп ...
эстелиги бушаймандуу ийкеп.
Ай!
Дон Guan
Эмне экен?
Leporello
Ай, ай!..
Ай, ах ... умра!
Дон Guan
Бул сага эмне кылганын, сага?
Leporello
(тартуунун бир)
Statue ах ...!..
Дон Guan
сиз таазим!
Leporello
жок,
Мен эмес, ал!
Дон Guan
Эмне кеп nesosh!
Leporello
Барып, эмне.
Дон Guan
Мисалы, ж карап, бомж.
(Statue.)
мен, komandor, Мен келип, сени сурашат
Анткени жесир аял, жерде эртең болот,
Ал эми эшигинин алдына бур макалалар. Эмне? болот?
Statue кайрадан ийкеп.
О, Кудай!
Leporello
Эмне? Мен айткам…
Дон Guan
Уйдём.
SCENE IV
Room Турана Anna.
ƈ Бул Дон Жуан Дон Anna.Dona алып, Дон Диего; гана
Биринчи бөлүм, менин капалуу маек
Сиз кызыксыз болуп калат: жарды жесир аял,
Бардык анын жоготууга эсимде. көз жаш
улыбка менен урушуп,, -апрелде.
Эмне үчүн унчукпай?
Дон Guan
Мен унчукпай ээ,
Deep жалгыз деп ойлогон
кооз чейин туз Анна бери. Бул жерде - жок жок,
Эмес, өлгөндөр бактылуу адамдын мүрзөсүнө -
Мен мындан ары да, тизелеп, кара
мрамор аялы чейин.
Dona Anna
Дон Диего,
Андыктан көрө албастык бар. - Менин жолдошум көрдө
кыйнаганынан?
Дон Guan
Мен көрө албастык болушу керек эмес.
Ал сен аркылуу тандалып алынды.
Dona Anna
жок, Менин апам
Ал Дон Alvaro бир колун берип, мага мындай деди:,
Биз кедей, Дон Alvar бай.
Дон Guan
бактылуу адам! Ал бош баалайт
Артемиданын бут кылынат, ал эмне
Ал асманда жашоо даамын! Болсо
Мен сени мурда эле билген, кандай гана кубанат
Менин кадыр-, Менин байлыгы, баарын берет элем,
бир ырайымдуу Мына, бардык;
Мен, сенин ыйык эркине кулу болмок,
Сиздин ар бир каалоосун мен окуган экен,
эскертүү берүүгө, аларды; Сиздин өмүр
бир үзгүлтүксүз сыйкыр беле.
Аттиң! - Тагдыр мени Эгерде өкүм чыкты.
Dona Anna
Диего, токтотуу: Мен Gresham,
угуп, - Мен сүйгөн эмес, сени,
жесир аял жана табыт чын болушу керек.
сен эч качан, Дон Alvar
сүйүп, мени! жөнүндө, Дон Alvar да чыныгы
сүйүү аял ага кабыл эмес,,
Ал жесир кийин. - Ал ишенимдүү болот
никелик сүйүү.
Дон Guan
жүрөгүн кыйнай көрбө
Мага, Dona Anna, түбөлүк эскерилет
жубай. Силер мени аткарууга,
Мен катуу жазаланышы керек да, болушу мүмкүн.
Dona Anna
Эмне менен?
Сиз ыйыктардын байланыштар менен байланышы жок
Эч ким менен. - Бул туура эмес? сүйүп, мени,
Сен менин көз алдымда жана асман укугун алдында.
Дон Guan
бул жерде! Христос!
Dona Anna
Эгерде сиз күнөөлүү
Менин алдымда? Айт, эмне.
Дон Guan
жок!
жок, эч качан.
Dona Anna
Диего, эмне болду?
мени туура эмес чейин? эмнеде, айт.
Дон Guan
жок! эч качан!
Dona Anna
Диего, бул таң калыштуу:
Суранам сенден, Мен талап кылам.
Дон Guan
жок, эмес.
Dona Anna
ЖАНА! Демек, баш ийип, менин!
Эми сен мага айтып жатасыз?
Менин каалоосу кулу болуу эмне үчүн колдонгон эмес.
Мен ачуулана берем, Диего: жооп,
Эмне, менин алдымда күнөөлүү?
Дон Guan
Колум тартпайт.
Сен мени болуп жек.
Dona Anna
жок, эмес. Мен алдын ала кечирим,
Бирок, мен билгим келет ...
Дон Guan
Билгим келбейт
коркунучтуу, өлтүргүч сыры.
Dona Anna
коркунучтуу! сен мени кыйнаба.
Мен кызыгып коркуп - кандай?
Ал эми кантип тил тийгизип, мени?
Мен биле албайм - мен душмандары бар
Ал эч качан болгон эмес. күйөөсүнүн өлтүргүч
бири болуп саналат.
Дон Guan
(ичинен)
Бул башчысы учурда келип!
Айтчы мага, бактысыз Дон Жуан
Эгер анча тааныш эмес?
Dona Anna
жок, туулгандыгы тууралуу андан кийин
Мен берген жок.
Дон Guan
Ага Сен менин жүрөгүм бар
кас азыктандыруу?
Dona Anna
Ардак карызы үчүн.
Бирок сен мени алаксытууга аракет кылып жатышат
Менин суроом. Дон-Диего -
Мен ... талап
Дон Guan
Эмне, болсо, Дон Жуан
сиз жолугушту?
Dona Anna
Анан мен шумпай болмок
Кыздар жүрөгүнө канжар сайылгандай.
Дон Guan
Dona Anna,
Кайда канжар болуп саналат? Азыр менин төшү.
Dona Anna
Диего!
Эмне эмне?
Дон Guan
Мен Диего эмесмин,, Мен Келимане.
Dona Anna
О, Кудай! эмес, боло албайт, ишенбейм.
Дон Guan
Мен Dong Guan.
Dona Anna
кетүү.
Дон Guan
Мен өлтүрдүм
жубайлар; Мен эч өкүнбөйм
чындык - Мага эч кандай өкүнгөн.
Dona Anna
Мен эмнени угуп? жок, эмес, боло албайт.
Дон Guan
Мен Dong Guan, Мен сени сүйөм.
Dona Anna
(жыгылуу)
Мен каяктамын?.. Мен каяктамын? Менин жаман, оорукчал.
Дон Guan
асман!
Ал ага:? ошол сени менен болот, Dona Anna?
туруу, Тур, Ойгон, сенин акылына келип: Сиздин Диего,
Сиздин бутуна Сиздин кул.
Dona Anna
Мени жалгыз калтырчы!
(Начар.)
Ох, Сен менин душманым жатат - Сен мени алдап койгон
Баары, Мен жашоомдо жатам ...
Дон Guan
сүйкүмдүү жаныбар!
Мен өзүмдүн бүт элиме калуу тарткыла даярмын,
Сиздин буттары чыдамсыздык менен буйруктар гана,
Veli - өлөт; - мен дем берет
Сиз үчүн гана ...
Dona Anna
Ошентип, Дон Жуан болуп саналат ...
Дон Guan
адилеттүүлүк эмеспи?, силерге айтып жатат
шумпай, izvergom. - Турана Анна жөнүндө, -
ушак, болушу мүмкүн, толугу менен туура эмес,
Чарчап-чаалыккан көп жамандык абийир жөнүндө,
Болушу мүмкүн, ылдамдыгы кереметтүү. ушундай, бул адепсиздикке алып
Мен көптөн бери тил алчаак студенти болгон,
Бирок, ошол учурда берки, Сага окшоп мен көрдүм,
мен ойлойм, Мен ар дайым pererodylsya.
сага жагат, Мен артыкчылыгын сүйөм
Ал эми мурда аны момундук менен биринчи жолу
Калтырак басты тизе жаа.
Dona Anna
Ох, Dong Guan сөзгө чечен, - мен билем,
Мен уктум; Ал куулук менен душман болуп саналат.
сен, айт, эки жүздүү бузуп,
Сиз жин ким. Канча жакыр аялдар
Сиз кыйрап калды?
Дон Guan
ушул күнгө чейин эч
Алардын ичинен, мен жаккан жок.
Dona Anna
Мен ишенем,
Дон Жуан биринчи жолу сүйүп калды,
Ошентип, ал мага бир жаңы жабырлануучунун издеп эмес,!
Дон Guan
Мен кийин сиз алдоо,
Eh Мен мойнуна, Мен аты мындай деди:,
Сен уккан эмес, кайсынысы сага?
Кайда так күйдүлүк бар, мал?
Dona Anna
Ким билет, сени? - Бирок, кантип келип калышы мүмкүн
бул жерде; бул жерде сиз үйрөнө алышат,
Ал эми каза тапмак.
Дон Guan
ал эмне кылат өлүмдү билдирет? таттуу учур үчүн Goodbye
Мен момундук менен өмүр берем.
Dona Anna
Бирок кантип
бул жерден чыгып,, кылдатсыз!
Дон Guan
(колун өөп,)
Ал эми кедей-Хуан жашоосу албайсыз
кам көрүүгө! Ошентип, эч кандай жек көрүү жок
Ичинен сенин асман, Dona Anna?
Dona Anna
О, эгер мүмкүн, мен жек көрөм!
Бирок, бизди таштап окутуу керек.
Дон Guan
Кийин силерди кайра көрөм, ошондо?
Dona Anna
Билбейм.
Бир күнү.
Дон Guan
эртең?
Dona Anna
кайда?
Дон Guan
бул жерде.
Dona Anna
Дон чеберинин жөнүндө, Мен жүрөк алсыз жагат.
Дон Guan
кечирим тынчтык өбүшүп күрөөгө ...
Dona Anna
Убакыт келди, баруу.
Дон Guan
Бир, суук, тынчтык ...
Dona Anna
кандай neotvyazchivy! боюнча, Ошентип, ал.
тыкылдатып бар экенин?.. муну жашыныш үчүн, Дон Guan.
Дон Guan
коштошуу, көрүшкөнчө, Менин кымбаттуу досум.
(Кетип, кайра келет.)
ЖАНА!..
Dona Anna
Сага эмне болду? Күйүк!..
Бул командири айкелин камтыйт .
Dona Anna туура келет.
эстелик
Мен чалуу болгон.
Дон Guan
О, Кудай! Dona Anna!
эстелик
ыргытып, аны,
Бул бүттү. титирей, Дон Guan.
Дон Guan
мен? эмес. Мен силерди чакырдым, мен кубанычтамын, мен эмне көрүп.
эстелик
мага колун берип,.
Дон Guan
Мына, ал бул жерде ... жөнүндө, оор
Анын оң колу ташты силкинди!
Мени жалгыз калтырчы, жол - мага колун болсун ...
Мен өлүп баратам, - ашуун - Турана Анна жөнүндө!
алып чыгып,.
1830 G.
[1] Leporello. Ох кымбат улуу командачысы айкели!.. ага, кожоюн! Дон Жуан (ал.). - Mozart анын опера Replica "Дон Жуан".