Шагыраганынан Queen

Шагыраганынан Queen жашыруун жоюлуп жатат.
Акыркы төлгөчүлүк китеби.

мен
Ал эми жаан-чачындуу күндөрү
жолдо бара жатышканда,
Көп учурда;
Жаш кыял - Кудай аларды кечире көр! -
элүү
столдун үстүндө,
утуп,
жана жазылууну
Mel.
ушундай, жаан-чачындуу күн,
Алар менен алектенет
иш.

Horse Narumova боюнча оюн картасынын бир жолу. Кыштын узун түн билинбей өттү; Биз атпай саат беште конокко отурду. алар, ким ээ болгон, улуу кумарларга менен жеди; башка, айран, Биз алардын бош катмарлардын алдында отурган. Бирок, шампан пайда, маек тустй, жана ага бардык катышып,.
- Сен эмне кылдын, Сурин? - Мен ээсин сурады.
- Lost, мурдагыдай эле күнүнө. Мен моюнга алышым керек, Мен бактылуу эмесмин: Мен mirandole * ойнойт, эч качан ысык, Мен sobesh чаташтырып жок, эч нерсе, жана майнапсыз!
- Сен азгырылышы эмесмин? жоолук эмес, razu жок *?.. Сиздин катуу мени тиштеттик.
- Анан эмне Герман! - коноктордун бири мындай деди:, жаш инженер көрсөтүп, - Ал колундагы картаны эч качан болгон эмес, Ал кандайдыр бир Сырсөздөрдү эч качан артка элек, беш саат чейин биз менен отурат, ал эми биздин оюн карап!
- Play кызыкчылыктары абдан көп, мени, - Герман мындай деди:, - Бирок, мен ойлойм утуп үмүт зарыл курмандыкка бир абалда эмесмин,.
- Герман Германиянын: ал акылдуу, баары болду! - белгиленген Томск. - Ал эми, эгерде кимдир бирөө мен түшүнө албай жатам, бул менин байбиче, Countess Анна Fedotovna.
- кандай? эмне? - меймандарды кыйкырып.
- Do жетти мүмкүн эмес, - Томский уландысы, - точку таенем муну кантип жок!
- Бирок калыштуу эмне, - Narumov мындай деди:, - кемпир точку osmidesyatiletnyaya жок кылган?
- Анан ал аны билбейт?
- Жок,! туура, эч нерсе!
- Биз жөнүндө, Ошентип, кулак:
Сиз билиши керек, Менин тай деп, алтымыш жыл мурун, Мен ал улуу мода жараткан Парижге барып,. Адамдар, анын артынан чуркап барып:, ла Venus moscovite # көрүү үчүн; Richelieu өзүнүн volochylsya, менен таенеси ынандырат, Ал дээрлик анын мыкаачылык менен атып өлтүрүлгөн.
Ошол учурда айымдар Танжер ойногон. Кийин сотто, ал абдан көп Орлеан нерсе Йоркском жоготкон. үйдө бир жолу, тай эне, анын бети менен эмнеге чечип Чарчанкы чейин тактар ​​алынып салынды, Мен анын жоготуу менин атам маалымат жана төлөө үчүн буйрук.
Менин кеч атам, Мен чейин эсимде, Мен апамдын шарап сунуучу туулган. Ал анын коркту, от сыяктуу; Бирок, Мен бул коркунучтуу жоготуу жөнүндө угуп,, Ал жоголуп, анын, алып упайлары, аны далилдеген, Алты ай ичинде алар жарым миллион өткөргөн, эч кандай сырткы Париж бар экенин Орусиянын жанында эч нерсе жок +, да, Самара участоктор, жана караманча төлөп берүүдөн баш тартты. Таенем бетине аны жаакка чаап берип жатып, бир кетти, турумдары белгиси.
Эртеси күнү аял күйөөсү үчүн жиберди, үмүт, аны ички жазалоо деген иш, бирок мен аны бекем табылган. Өмүрүмдө биринчи жолу ал далилдерди жана түшүндүрмөлөрдү берүү үчүн, аны менен келди; уят аны ойлогон, койбостон талашып, Ошол карызды Роз, төрөсүз, coachmaker ортосунда айырма бар экенин. - кайда! атасы каршы. жок, жана бир гана! энеси билген эмес, эмне кылуу керек.
Ал бир аздан кийин, абдан сонун адам кол койгон. Сиз Count-Жермен * уктум, бул көптөгөн кереметтүү айтып. Сиз билесизби, Ал Кош жүйүт катары кийип, жашоо эликсири ачкан жана ойчул таш, жана башка. мазакташат, charlatan кээ бир, Анын мемуарларында Casanova сүйлөйт, Ал шпион деп; впрочем, Сен-Жермен, Анын сыры да,, Мен абдан кадыр-барктуу көрүнгөн эле, абдан боорукер адам коом болду. Бабушка дагы эле кыйналып, эсин жана ачууланып жактырат, сен урмат менен ал жөнүндө сөз болсо,. Таенем билген, Сен-Жермен көп акча салган деп. Ал аны болууну чечтим. Мен ага Белгини жазып жана ошол замат келип, андан.
гендердик жаштагы эркек киши ошол замат ал кайгыга чөгүп табылган. Ал коюу түстүү күйөөсүнүн зулумдукту аны сүрөттөп, жана акырында мындай деди:, Ал анын бүт үмүт достук, боорукердик да көз каранды.
Сен-Жермен ой.
"Мен муну силерге каалаган сумманы ала аласыз, - деди ал,, - бирок мен билем, сен кабатыр болбой калат, эмес, бирок мени төлөнгөн, Мен жаңы кыйынчылык алып келчү эмес. башка каражаттар бар: Сиз "жаба алат. - "Бирок,, менин кымбаттуу Count, - энеси мындай деп жооп берди:, - Мен сага айтып жатам, биз "эч кандай акча калган жок деп. - "Акча кереги жок, - Сен-Жермен мындай деп жооп берди:: - Сен мага кулак сала көр, анда ". Андан кийин ал ага жашыруун ачып, үчүн ар бирибиз бермек ...
Жаш оюнчулар кулак эсеге. Томский, анын чоор жарык, Мен дем менен улантты.
Ошол эле күнү кечинде менин таенем менен жулунса барды, Queen # ойноо. Орлеан Дюк сакталып; Таенем кечирип койчу, анын карызын төлөгөн эмес, бир аз окуя жасалчу актоого жана ага каршы ойной баштады. Ал үч картасын тандап, с биринин артынан бири койду: Бардык үч анын Sonic ээ болушту, менен таенеси толугу менен жетишкен.
- Case! - коноктордун бири мындай деди:.
- Tale! - Герман мындай деди:.
- Ал болушу мүмкүн, порошок карталары? - үчүнчү алды.
- Ойлобойм, - Томский олуттуу мындай деп жооп берди:.
- кандай! - Narumov мындай деди:, - Сиз байбиче бар, бир катар карта кайсы үч божомолдор, жана дагы деле жашыруун алып үйрөнгөн эмес,?
- Ооба, тозок сыяктуу! - аны төрт уулу болгон чейин - ал Томски мындай деп жооп берди:, Менин атам, анын ичинде: Бардык төрт оюнчу муктаж болуп, жана ага эч ким, анын сырын ачкан жок элек; Бирок бул алар үчүн да, мен үчүн жаман болмок эмес.
Бирок бул анын Мен ошол эле жерден байкеме уккан нерселер, -Жөнү Ivan Илич, Ал мага урмат ишендирди эмне. кеч Chaplitzky, дал ошол, жакырчылыкта ким өлдү, ысырап миллиондогон, бир жолу жаш жоголгон - Зорик эстеп - үч жүз. Айласы да болду. тай эне, бул жаш адамдардын эмесмин дайыма оор болуп жатат, Мен Chaplitsky боору бир жолу. Ал ага үч картасын берген, ошондой эле, Ал биринин артынан бири аларга койду, Мен аны менен ойноп, эч качан, салтанаттуу убада алды. Chaplitsky анын лауреаты болду: Алар ойноп отуруп,. Ал биринчи картада тааныткан элүү киши Sonic утуп; ийилген тыллар, урааны-р, - Мен кайра тарттык жана кайра утуп болгон ...
Бирок, уйкуга убакыт келди: алтыга беш мүнөт.
Чындыгында, Бул тийди: Эгер жаш эркек өз көз айнек кейпин кийип, бөлүнүп.
II
- Бул мырза төмөнкү * үчүн чечкиндүү болуп көрүнөт.
- Сага эмне керек, мадам? Алар салкын болуп #.
кичинекей баарлашуу.

эски Countess *** Ал күзгүнүн алдында анын татымалдары бөлмөсүндө отурган эле. Үч кыздар Анын тегерегине. Бир Руж бир кумура өттү, байпактарды дагы бир кутуча, ачык кызыл, кочкул кызыл тасма менен үчүнчү бийик ыктымал. Countess кооздук үчүн эмес, кичинекей эле өзүн эле, көп билинбесе, бирок кыз кезинде баары жакшы адаттарды сактап, катуу жетимишинчи жылдын модадагы ээрчип жана узак болуп кийинип, жакшылап, сыяктуу алтымыш жыл мурун. Биз терезе порошка кыз отурган, анын аймактык.
- Кош, grand'maman #, - деди ал,, Алар келгенде, жаш офицер. - Hello, Lise мисс #. тай эне, Мен сизге бир суроо бар.
- Эмне болду, Пабыл?#
- Менин досторумдун бири киргизүү уруксат берүү, ал эми жума күнү өз топту алып.
- Аны алып топтун багыттаган, Анан мен аны тапшыруу. сага кечээ эле ***?
- Кандайча! Бул абдан кызыктуу болду; Алар беш саатка чейин бийлеп. Кармазина кандай жакшы болду!
– И, Менин сүйүктүүм! Ал эмне болгон жакшы? Ал байбиче катары эмес,, Princess Daria Petrovna?.. Айтмакчы: Мен чай, Ал абдан карып болушу керек, Princess Daria Petrovna?
- кандай, жаштагы? - Кириленко, - Ал жети жыл мурун каза болгон.
Жаш аял башын көтөрүп жаш жигит деген белги берип. ал эсине, эски Countess анын замандаштарынын өлүм эч качан болгон, Ал Эриндерин тиштеп. Бирок Countess кабарды угуп,, анын жаңы, улуу кайдыгерлик менен.
- каза болгон! - деди ал,, - Бирок, мен билбейм! Биз бирге ардактуу кыздары болгон, жана качан биз берилди, Empress ...
Ал эми Countess жүзүнчү жолу анын небереси анын эпизод менен байланышкан.
- Ооба, Пабыл, - деп, анан мындай деди:, - Эми мени жардам. Lizanka, кайда менин Табакерка?
Ал аны үч кызматчы аялдарым менен бирге Countess анын Туалет аягына чейин бир көшөгөнүн артына барды. Кириленко жаш кыз менен калды.
- Аны ким сен берүүгө келет? - акырын Lizaveta сурады.
- Narumova. Сиз, аны билем?
- Жок,! Ал аскердик же жарандык болуп саналат?
- Аскердик.
- инженер?
- Жок,! атчан аскер. Эмне үчүн деп ойлойсуз, Ал инженер экенин?
жаш аял күлүп, ага бир сөз менен эмес, мындай деп жооп берди:.
- Пол! - экрандын артынан Countess деп кыйкырды, - Мага бир нече жаңы романын жөнөтүү, гана сураныч, Учурдагы эмес,.
- Кандайча, тай эне?
- Бул роман, турган баатыр, анын атасы да strangles, да, энеси да, эч кандай чөгүп органдары жок жерде. Мен кабылуу аябай коркуп жатам!
- Азыр эч кандай негиз жок. Эгер чындап эле орус келеби?
- Орус романдары бар?.. келди, ата, сураныч, келди!
- Кечиресиз, тай эне: Мен шашып жатам ... кечир, Lizaveta! Эмне үчүн деп ойлойсуз, деп Narumov инженер?
Ошондо Томский Boudoir калды.
Lizaveta Нуртайкызы жалгыз калды: Ал жумушун таштап, терезеден сыртты карап баштады. Жакында бурчундагы үйүнөн көчөсүнүн бир жагында, жаш офицер. Blush шолоктоп каптады: Ал дагы өз ишин баштаган жана алкагында үстүнөн анын башын ийип. Бул учурда, Countess, толугу менен аруу.
- Шоу-, Lizanka, - деди ал,, - машыктыруучу zakladыvat, жана сейилдеп чыгып барып,.
Lizaveta анын сайма туруп жана анын ишин уюштуруу баштады.

Аны баалаңыз:
( 6 аныктоо, орто 4.33 чейин 5 )
Досторуңуз менен бөлүшүңүз:
Александр Пушкин