Osgar

Las piedras pedregoso, en la noche de la medianoche,
El pisar un pie cansado ternura,
Después fue Lore viajero, vanas ojos lánguidamente
pacífico durante la noche buscó en la oscuridad gruesa.
Cuevas allí antes que él, en las orillas del ugrûmom
Que no ve chozas, pescadores del patrimonio;
En la distancia de un bosque denso sacudir con los vientos de ruido,
Luna detrás de las nubes, y en el mar duerme amanecer.

Va, y en la roca, cubierto de musgo húmedo,
Ve el bardo de edad - la diversión de los años anteriores:
Inclinado sobre la frente aullido flujo gris,
En el silencio de las veces que contempla el vuelo.
espada dentada colgado en vetvi sauce sombrío.
mirada reflexiva cantante tranquila dibujó
Hijo de países extranjeros, y viajero tímido
Estremeciéndose de horror y apresurada pasado.

“quedarse, viajero! pararse! – вещал певец веков минувших: -
Aquí cayó el bravo, casi sus cenizas abusivas!
Casi hijos heroísmo, tumba del sueño dormido!”
Sojourner cabeza colgando - y, parecía, en las colinas
Risen sombras de la serie cabeza ensangrentada
Con una sonrisa de orgullo en el desconocido se inclinó.
"¿De quién ataúd veo que hay?» – вещал иноплеменный
Y bardos tienen personal en tierra.

Aljaba y casco de acero, clavado en un acantilado,
Lanzar un fino rayo de luz, ozlatyas eco.
“Pobre de mí! aquí cayó Osgar! – рек старец вдохновенный, -
ay! la primera juventud última hora!
Sin embargo, fue en busca de su: maduro, tanto en Stroe militar
Se espera que pervyya auge de alegría
Y se precipitó desde las filas, y cayó en la buena batalla:
resto, juventud! estás en el campo de batalla de la gloriosa caído.

En la flor de corta edad Osgar querido Malvina,
Más de una vez se reunió con su alegría novia
Noche de luz de la luna, deslizamiento sobre el valle,
Y la sombra, semilla que cayó con terribles acantilados junto al mar.
Parecio, sus corazones el uno al otro ardieron;
uno, respiración uno Osgar Malvina;
Pero rápidamente los días de amor y felicidad volaron,
Y la pena por la noche para entrar los jóvenes.

Un día, En la noche oscura de invierno a veces aburrida,
Osgar llamando a la puerta de un Mlada belleza
y susurros: "Joven amigo! no Medley, aquí está su lindo!»
Pero tranquila en la cabina. la mano de nueva tímida
Golpes y escuchas: sólo los vientos soplando el silbato.
“Ahora deberá dormir, Malvina? – мгла вокруг,
caídas de nieve, ledeneyut niebla Vlas.
escuchar, oírme, Malvina, querido amigo!”

La tercera vez que llama, puerta skrypom con escalonada.
Él entra con trepidación. Infeliz! así sierra?
Oscurece sus ojos, Malvina sacudió,
Él ve - en los brazos del traidor Zvignel!
Y una rabia salvaje en sus ojos ebullición:
Entumecido y temblando joven amante.
Se sacó la espada, y ya hay Zvignela,
Y pálida, su espíritu estaba oculto en la oscuridad de la noche!

Malvina abrazó la desafortunada rodilla,
Pero la mirada se dio la vuelta: “vivir! – вещал Осгар, -
vivir, así que no soy su, traición despreciable de mí,
me olvido, extinguida por el calor de la pasión no válido”.
Y silenciosamente por la puerta, que va en silencio,
mrachnoyu cota, безмолвною тоской —
Desaparecido para siempre dulce encanto!
Estaba solo en el mundo, así que no hay alma madre.

Vi a un hombre joven: cabeza ponyknuv,
nombre Malvina susurró en la desesperación;
Cómo atardecer, latente sobre el abismo morskoju,
En el corazón de la oscuridad desaliento doloroso sentar.
Por otro, se veía a toda prisa la infancia;
Ya ojos inmóviles amigos no reconocen;
En la fiesta éxito, silencioso desierto
Que albergaba la soledad de su tristeza.

Y largos años pasaron entre el tormento Osgar.
De repente llegó la trompeta! hijo Oden, Fingal,
espadas amenazantes dirigidos, en batallas sangrientas fervor.
Osgar escuchó la noticia, y se encendió el abuso.
Aquí su espada destelló, y la muerte de su presencia,;
cubierto de heridas, aquí me quedé en la pila de cuerpos.
Cayó - incluso el brazo de la espada en busca de,
Y un profundo sueño cayó en una fuerte siglos.

Pobegli invierte enemigos - y héroe silencioso mundo!
Y en silencio todo el túmulo!
Sólo en el otoño de Chladni, bezmesyachnoy veces,
Cuando las cimas de las montañas tyagchit crudo oscura,
La nube carmesí, niebla odeyanna,
Por encima de la piedra de piedra sombra triste de estar,
Y las flechas sonajero, golpeando la armadura y el carcaj,
y el arce, comenzó a agitar, misterioso ruido”.

Velocidad:
( Aún no hay calificaciones )
compartir con tus amigos:
Alexander Pushkin
Deja tu comentario 👇