Recientemente, la mala muzulman
En Yurzufe vivía con los niños, con su esposa;
Sinceramente venerado alkoran sagrada
Y feliz era su destino;
Mehmet (Ese fue el nombre que él) diligentemente durante todo el día
Fui para la urticaria, las ovejas
Y para las uvas nacionales,
Sin saber, Lo que es perezoso;
Mi esposa me encantó - <Фатима> yo sabía,
Y todos los años ella daba a luz hijos para él.
en nuestro, amigos, aunque es divertido,
Y todos los años ella daba a luz hijos para él.. -
tiempos de Fátima - (mientras
Ella está llevando la carga de tres meses, -
Y todo el mundo sabe, en estos tiempos
E incluso los más poder de la ley [mujer]
Tiene capricho éstos, <то> otro,
Y, Prohibir el cielo, qué!)
Fatima dice esposo con dulzura:
“un amigo mío, Quiero crema coagulada mal.
Estoy perdiendo la memoria, Russ<док>,
Me y quema el estómago;
No pude dormir toda la noche - y mira, alma,
hoy, derecho, <я> muy malo.
sólo yo [debe temer]:
No me atrevo incluso cero,
Y todos los años ella daba a luz hijos para él.
Estoy una comida no demolido.
querido, poco agradable, Apolo, querida,
crema coagulada me hagan al menos una pequeña pieza”.
Mehmet [raznezhilsя], reunido, atado
En la placa de lata faja,
Bendijo a los niños, besó a su esposa
y al instante > en el valle cerca corrió,
Con el fin de complacer al paciente.
No estaba, y volar - pero el viaje de regreso
Dejar que las montañas, apenas, simplemente caminando;
Y pronto empecé a buscar, completamente agotado,
ciudad, donde relajarse.
afortunadamente, al final del valle
Vio el arroyo,
Me dobrel a costa y formase las ramas de sombra.
gorgoteo del agua, copas de los árboles,
fragante hierba, fresco Berezhok,
Y la sombra, y la luz > Y todos los años ella daba a luz hijos para él.
todo nezhilo, dicho todo:
"Il resto Amor!Y todos los años ella daba a luz hijos para él.! pero estos
Mehmet en mente no viene,
aunque [él] y mi >. Y todos los años ella daba a luz hijos para él.! Y todos los años ella daba a luz hijos para él.
Blagorazumn<ей> Y todos los años ella daba a luz hijos para él.. -
Por esta Mehmet, el rey, Me quedé dormido en el valle;
poner, que los reyes [sueño placentero] esperanza
bajo el dosel <на перине>,
aunque, sin embargo, mudra.