перавесці на:

«Дубровы, дзе ў цішы свабоды ... »
Магія першага кахання!..
Wieland.

дубровы, дзе ў цішы свабоды
Сустракаў я шчасцем кожны дзень,
Іду зноў пад вашы скляпенні,
Под вашу дружескую тень. -
І для[мяне] уваскрэсла радасць,
І душу ўсхвалявалі зноў
Мая страчаная маладосці,
Тугі пакутлівая слодыч
[І сэрцы першая] каханне.

Палюбоўнік муз адасоблены,
у<ени пленительных> dubrav,
Я быў сведка замілаваннем
яе [mladenčeskih] забаваў.
Яна квітнела перада мною,
І <я> цудоўнай прыгажосці
Ужо отгадываю мараю
Яшчэ няясныя рысы,
І думка пра ёй ажывіць
[маёй] цаўніцы першы гук
[І таямніцы сэрца навучыла].

Самыя папулярныя вершы Пушкіна:


усе вершы (змест па алфавіце)

пакінуць каментар