Le bois sombre, ombragé,
Où, murmurant dans l'herbe parfumée,
flux de lumière errante,
La nuit, une flûte simple,
Sang berger d'amour;
Langoureuse hum trilles terne
Il a répété dans le désert des vallées ...
Tout à coup, de la grotte profonde
Chtitel Bacchus et Vénus,
Frisky Varka M.,
Son couru Ermiev.
roses cornes enlacés,
Ivy sur ses cheveux noirs,
fourrure de chèvre, vin versé,
La Satire sur les épaules.
Dieu forêt, courbé en arc de cercle
Plus d'un bâton de marche incurvée,
Se cacher derrière les buissons,
J'ai écouté des chansons de nuit,
La façon secouant la tête. -
“journées, fuites avec joie!
(Il a chanté dans la mélancolie berger Mlada)
pourquoi, rêve yavyas,
vous, comme une ombre, disparu de la vue
Et couvert de l'obscurité éternelle?
frère! quand dans les ténèbres noschi,
Lorsque la lune mystérieuse,
L'ombre d'un bosquet frais,
dormir dans le silence suavement,
lentement, main dans la main avec,
Avec douceur Chloé est venue,
Qui pourrait rivaliser avec moi?
Chloé était alors je mil!
Et maintenant ma vie - la tombe,
La lumière blanche est l'âme du jeûne.
forêt triste, Nourrissez triste ...”
Chloe - d'autres ont changé!..
Je dois à peu près ... n'est pas belle!..”
Le son de la flûte était parti tranquille;
Nous nous sommes arrêtés le chanteur - et le silence
Il y avait un bosquet de sauvage;
entendu, un éclaboussement d'onde,
Et Shakes cuscute
guimauves Quiet-veyuschy ...
Les arbres quittant une voûte épaisse
Soudain, un Satyre.
Amitié bol circulaire
Srebreno vin mousseuse,
Le visage de Rivers:
“vous êtes triste, Vous coeur est sombre;
Regardez bien, comment le jus transparent
éclat, illuminer la lune!
Boire une tasse - et âme
Est-ce aussi propre et claire.
croyez-moi: - râle en difficulté en vain.
mieux, mieux se réjouir,
La montagne était amis avec Bacchus!”
et berger, prit la coupe dans ses mains,
Bientôt burent tous au fond.
A propos de la puissance du vin!
Tout à coup, la douleur caché, farine,
obscurité spirituelle a soudainement disparu!
Seulement fiyal pour faire face à lever,
Toute la variable est immédiatement,
Toute la nature est relancé,
Heureux jeune homme dans mes rêves!
Après avoir bu une coupe d'or,
Il verse une autre;
Les boissons trop troisième ... mais dans les yeux
Vue sur les environs sombre -
Et le malheureux fatigué ....
têtes languissantes prosternèrent,
“Apprendre, satyre, moi, -
Shepherd dit avec un soupir, -
Comment je peux me battre avec le destin?
Comment puis-je être heureux?
Je ne peux jamais boire”.
- “Ecoutez, cher garçon,
Voici une astuce utile:
chasses mig siècle;
Rappelez-vous l'avertissement de l'amitié:
Sans vin il n'y a pas de plaisir,
Pas de bonheur sans amour;
Alors Podi maintenant avec une gueule de bois
Avec Cupidon réconcilié;
Oubliez son ressentiment
Et dans les bras de Doris
Profitez de nouveau le bonheur!”