Հեքիաթ Սալթան թագավորի, Նրա Որդու անվանի եւ զորավոր իշխան Guidon Saltanoviche եւ գեղեցիկ Կարապի Princess

Երեք աղջիկները տակ պատուհանից
Spun ուշ երեկոյան.

«Եթե միայն ես էի, որ թագուհին, -
- ասում է մի աղջիկ, -
Ապա մկրտվել է ամբողջ աշխարհում
Ես պատրաստել էին մի տոնը ».
- «Եթե միայն ես էի, որ թագուհին, -
Ասում է, որ նրա քույրը, -
Ապա ամբողջ աշխարհը պետք է լինի մեկը,
Ես Natkala կտավը ".
- «Եթե միայն ես էի, որ թագուհին, -
Որ երրորդ բամբասանք քույրը, -
Ես օգտագործվում է քահանա-king
Նա ծնեց մի հերոսի '.
Միայն ժամանակ չասացին,
Որ դուռը creaked ցածրաձայն,
Եւ հյուրասենյակում գալիս թագավորին,
Կողմերը կայսեր.
Ամբողջ զրույցի ժամանակ
Նա կանգնեց ետեւում ցանկապատի;
Այն կտեւի շուրջ
հիանում նրան.
«Բարեւ, կարմիր աղջիկ, -
նա ասում է,, - արդյոք թագուհուն
Եւ հերոսը ռոդիումի
Ես ի մինչեւ սեպտեմբերի վերջ.
դուք Դե, սիրելի քույրը,
Դուրս գալ Svetlitsa.
Գնալ ինձանից հետո,
Այն բանից հետո, ինձ եւ իմ քրոջ:
Անկախ նրանից, թե դուք գտնվում են մեկ ջուլհակը,
Եւ մեկ այլ խոհարար ».
Ի ստվերում արքայի մեկնել հոր.
Բոլորը դատարկ պալատ.
Թագավորը պատրաստվում էր հակիրճ:
Նույն օրը երեկոյան ամուսնացել է.
Ցար Սալտան մի Տօն արդար
Ես նստեցի երիտասարդ թագուհուն;
Եւ ապա արդար այցելուները
Վրա պառկած փղոսկրեայ
Մենք դնում երիտասարդ
Եւ մենակ.
Իսկ խոհանոցում, զայրացած խոհարար,
Լաց է նստարանին WEAVER -
Եւ նախանձ ONET
Գերիշխան կինը.
Մի երիտասարդ թագուհի,
Case հեռու չէ հետաձգելու,
Առաջին գիշերը տուժել.
Այդ օրերին պատերազմը եղել է.
Ցար Սալտան, Կինս եւ ես պարզապես,
Լավ ձի sadyasya,
Նա chastised իրեն
հոգ տանել, նրա սիրող.

մինչդեռ, դա հեռու
Ծեծելու երկար ու դաժան,
Այստեղ գալիս է մի շրջան հայրենիքներում;
Որդին Աստուծոյ տվել նրանց բակում,
Եւ թագուհին երեխայի,
Թե ինչպես արծիվը նկատմամբ orlenkom;
Ուղարկում է նամակում նա պատգամաբերին,
Հաճեցնէ իր հորը.
A ջուլհակ մի խոհարար,
Հետ Swat Baba Babarikha
Lime ուզում եմ դա,
Ընդունում է պատգամաբերին է հայտնել;
Սամի ուղարկել մեկ այլ պատգամաւորս
Որ այն, ինչ ամեն մի խոսքը:
«Ես ծնեց թագուհուն ի գիշերը
Ոչ թե որդին, ոչ դուստրը;
ոչ մի մուկ, ոչ մի գորտ,
Մի փոքրիկ արարածներ անհայտ ».
Քանի որ արքան լսեց հորը,
Որ սուրհանդակ ասաց նրան.,
Իր բարկության նա սկսեց հրաշքներ
Եւ Սուրհանդակը ցանկացել է կախել;
բայց, relenting այս անգամ,
Ես տվել այս կարգը լրաբերին:
«Սպասեք մեկ կվերադառնա ցարին
Համար վավերականության որոշման «.
Արժանիքների գնում լրաբերին
Եւ վերջապես ժամանեց.
A ջուլհակ մի խոհարար
Հետ Swat Baba Babarikha
Ասել է զրկել նրան;
Dopьjana ոտքով gonцa
Եւ իր դատարկ տոպրակի
Քաշքշել եւս մեկ նամակ -
Եւ սուրհանդակ բերել ոգելից
Որ նույն օրը կարգը նման:
«Թագավորը պատմում է իր Բոյարսի,
Առանց վատնելու ժամանակ ոչինչ,,
Եւ թագուհին եւ աղբ
Գաղտնի նետում դեպի անդունդ ջրերի ».
ոչինչ չեն անում: բոյարներ,
Օղակը կայսեր
Եւ երիտասարդ թագուհին,
Ննջարան, որ ամբոխը եկավ նրան.
Royally հայտարարեց կամքի
Նա եւ նրա որդին կիսվել է չար,
Բարձրաձայն կարդաց հրամանագիր
Իսկ թագուհին նույն ժամին
The տակառ որդու տնկել,
կուպր, cracking
Եւ թող okiya -
Այնպես որ, նա հրամայեց de ցարին Սալտան.

Կապույտ երկնքում աստղերը փայլում,
Կապույտ ծովի ալիքների թարթիչների;
Մի ամպ է երկնքում է,
Տակառ floats վրա, ծովի.
Նման դառը այրի կնոջ,
լաց, Այն դիպչում նրան թագուհի;
Եւ երեխան մեծանում է այնտեղ
Ոչ թռիչքներ, եւ սահմաններում.
Այն օրը, անցել թագուհին screams ...
A child ալիքներ շտապել:
«Քեզ, իմ ալիքը, ալիք?
Դուք gulliva եւ անվճար;
Pleschesh ձեզ, որտեղ դուք ցանկանում եք,,
Դու անկանխատեսելի քարեր ծովը,
Drowning լողափ դուք վայրէջք,
Բարձրացնում նավերի
Չեն խաթարել ենք մեր հոգին:
Vyplesni դուք պետք է վայրէջք!»
Եւ լսել ալիքի:
Այստեղ ափին ՏՏ
Տակառ մատուցված թույլ
Եւ հանգիստ drained.
Մոր եւ մանկան փրկել;
Earth նա զգում.
Բայց քանի որ ով որ նրանք հանել բարելի?
Անշուշտ, Աստված պիտի թողնի նրանց?
Որդին կանգնեց ոտքերի,
Ներքեւի ղեկավարը rested,
Ponatuzhilsya քիչ:
«Ինչպես պետք է այստեղ բակում պատուհանից
մենք անում?», - - ասել է նա,
Թակեցի է հատակին եւ դուրս եկավ.
Մայր եւ որդի են այժմ, վայրի;
Տեսնել բլրի լայն դաշտ;
Sea կապույտ շրջանակը,
Կանաչ կաղնու է բլրի.
որդին մտածեցի,: Լավ ընթրիք
Ցանկանում ենք, սակայն, կարիք.
Ցավել նա կաղնի ճյուղ
Եւ մի բարակ թեքում մի ծիածանը,
Խաչէն snurok Silk
Ես քաշեց աղեղը oak,
Բարակ trostochku slomyl,
Arrow թեթեւ zavostril
Եւ նա գնաց եզրին է ձորը
Seaside փնտրում Dichin.
Դեպի ծով միայն հարմար է նա,
Որ թվում էր, թե լսել, մի հառաչել ...
ակներեւաբար, Sea ոչ հանգիստ:
Նայում - տեսնում է հարցը հայտնի:
Ծեծ swan պայմաններում zybey,
Ուրուր flutters նրա;
Եվ այսպես, bednyazhka եւ pleschet,
Կլոր ջրային խառնում եւ մտրակներով ...
Նա, իրոք, եղունգները լուծարվել,
Խայթող արյունոտ պրիցկեդ ...
Սակայն ճիշտ այնպես, ինչպես որ arrow երգեց -
Պարանոցի եւ անգղի վիրավորանքն -
Ուրուր ծով արյան թափել.
Խոնարհվել վար Prince;
նայում: ուրուր է ծովային ընկղմվում
Եւ ոչ մի թռչուն աղաղակը կոծ,

Ամենատարածված բանաստեղծությունները Պուշկինի:


բոլորը պոեզիա (բովանդակության այբբենական)
Rating
( Ոչ Վարկանիշներ Սակայն )
Տարածել ընկերների
Ալեքսանդր Պուշկինի