übersetzen in:

Drei Mädchen unter dem Fenster
Spun spät am Abend.

„Wenn nur ich die Königin,
Sagt ein Mädchen,
Dann gilt für die ganze Welt getauft
Ich hatte ein Fest "vorbereitet.
- „Wenn nur ich die Königin,
Sagt ihre Schwester,
Dann würde die ganze Welt sein
Ich Natkala Leinwand ".
- „Wenn nur ich die Königin,
Die dritte Gerücht Schwester,
Ich bin zu dem Priesterkönig verwendet
Sie gebar einen Helden '.
Nur hatte Zeit zu äußern,
Die Tür knarrte leise,
Und im Salon kommt den König,
Seiten des Kaisers.
In der ganzen Sprechzeit
Er stand hinter dem Zaun;
Es dauert um
bewundern Sie ihn.
„Hallo, red girl,
er sagt, - ob die Königin
Und der Held von Rhodium
I bis Ende September.
Sie Well, liebe Schwester,
Rau Svetlitsa.
Gehen Sie nach mir,
Nach mir und meiner Schwester:
Egal, ob Sie eine der Weber,
Und ein anderer Koch ".
Im Schatten des Königs verstorbenen Vater.
Alle leeren Palast.
Der König wollte kurz:
Am selben Abend verheiratet.
Zar Saltan für ein Fest der Messe
Ich setzte mich mit der jungen Königin;
Und dann die Messebesucher
Auf einem Bett aus Elfenbein
Wir stellen junge
Und allein gelassen.
In der Küche, wütend Koch,
Weine auf der Bank Weber -
Und Neid ONET
der Souverän Frau.
Eine junge Königin,
Fall nicht weit verschieben,
In der ersten Nacht gelitten.
In jenen Tagen war der Krieg.
Zar Saltan, Meine Frau und ich einfach,
Ein gutes Pferd sadyasya,
Sie strafte sich
sorgen, seine lieb.

mittlerweile, es ist weit
Beating lange und grausam,
Es kommt eine Zeit von Heimaten;
Der Sohn Gott gab sie auf dem Hof,
Und die Königin des Kindes,
Wie Adler über orlenkom;
Sendet einen Brief, den sie Bote,
Zu gefallen sein Vater.
Ein Weber mit einem Koch,
Mit Swat Baba Babarikha
Lime wollen es,
Nehmen Sie einen Boten erzählt;
Sami sendet eine anderen Boten
Das ist, was jedes Wort:
„Ich gebar die Königin der Nacht
Nicht der Sohn, nicht die Tochter;
keine Maus, kein Frosch,
Ein Tierchen unbekannt ".
Da der König hatte den Vater gehört,,
Dass der Bote sagte zu ihm:,
In Wut begann er Wunder
Und der Bote wollte hängen;
aber, zu diesem Zeitpunkt relenting,
Ich habe diesen Auftrag an die Boten:
„Warte man wird Zar zurückkehren
Für die Gültigkeit der Entscheidung ".
Merit geht an den Boten
Und schließlich kam.
Ein Weber mit einem Koch
Mit Swat Baba Babarikha
Sagte, ihn zu berauben;
Dopьjana Fuß gonцa
Und in seiner leeren Tasche
Geschoben einen weiteren Brief -
Und der Bote brachte berauschenden
Am gleichen Tag der Bestellung so:
„Der König erzählt seine Bojaren,
Ohne Zeit für nichts zu verschwenden,
Und die Königin und Wurf
Heimlich in den Abgrund der Gewässer geworfen ".
Nichts zu tun: Bojaren,
Engere des Kaisers
Und die junge Königin,
Im Schlafzimmer, kam die Menge zu ihr.
Royally angekündigt wird -
Sie und ihr Sohn teilen sich ein Übel,
Lesen Sie den Erlass
Und die Königin in derselben Stunde
Der Lauf seines Sohns gepflanzt,
Teer, Spaltung
Und die Okiya lassen -
So befahl er de Zaren Saltan.

In dem blauen Himmel leuchten die Sterne,
In den blauen Meereswellen peitschen;
Eine Wolke am Himmel ist,
Barrel schwimmt auf dem Meer.
Wie eine bittere Witwe,
weinen, Es schlägt sie zur Königin;
Und das Kind wächst dort
Nicht durch Sprünge, und Grenzen.
Der Tag verging - die Königin der Schreie ...
Ein Kind Wellen Eile:
„Du, meine Welle, Welle?
Sie gulliva und ist frei;
Pleschesh Sie, wo immer Sie wollen,
Sie Wetzsteine ​​Meer,
Ertrinken Strand Sie landen,
Löst Schiffe -
Ruinieren Sie nicht unsere Seele:
Vyplesni Sie landen müssen!»
Und hören Sie die Welle:
Hier am Ufer es
Barrel gemacht leicht
Und leise abgelassen.
Mutter und Kind gerettet;
Erde fühlt sie sich.
Aber weil der, nehmen sie den Lauf aus?
Sicherlich wird Gott sie verlassen?
Sohn stand auf den Beinen,
Der untere Kopf ruhte,
Ponatuzhilsya wenig:
„Wie hier im Hof ​​Fenster sein
wir tun?„- sagte der er,
Knocked den Boden und ging.
Mutter und Sohn ist jetzt in der freien Natur;
Siehe Hill in einem breiten Feld;
Sea blauer Kreis,
Grüne Eiche über den Berg.
Sohn dachte: gutes Abendessen
würden wir, jedoch, brauchen.
Ache er Eiche ast
Und in engen Kurven ein Bogen,
Vom Kreuz snurok Seide
Ich zog den Bogen Eiche,
Thin trostochku slomyl,
Pfeil Licht zavostril
Und er ging an den Rand des Tales
Meer suchen Dichin.
Bis zum Meer nur er geeignet,
Das schien ein Stöhnen zu hören ...
offensichtlich, Meer nicht ruhig:
Sieht aus - sieht die Sache berühmt:
Beating Schwan unter zybey,
Kite flattert über ihre;
Und so bednyazhka und pleschet,
Rund um das Wasser rührt und Peitschen ...
Er ist wirklich Nägel gelöst,
Biting blutige gestochenen ...
Aber ebenso wie der Pfeil sang -
Der Hals des Geier verletzt -
Kite in einem Meer von Blut Schuppen.
Verneigen Prince;
Aussehen: Drachen im Meer ertrinkt
Und kein Vogel Schrei Stöhnen,

Die beliebtesten Gedichte von Puschkin:


alle Poesie (Inhalt alphabetisch)

Hinterlasse eine Antwort