Հեքիաթ Սալթան թագավորի, Նրա Որդու անվանի եւ զորավոր իշխան Guidon Saltanoviche եւ գեղեցիկ Կարապի Princess

դա մի հրաշք, Oh, այո հրաշք,
Կարող է արտաբերել ճշմարիտ է!»
Հյուրեր խելացի լռում է,
Պնդելով, նրա հետ չէր ուզում.
Diva Ցար Սալտան հրաշալիքները,
A Guidon ոմանք զայրացած, զայրացած ...
Նա երգում էր եւ պարզապես
Մորաքույրը նստեց ձախ աչքի,
Իսկ գունատ ջուլհակը:
"Լուսինը!- «Ես tut արդեն Blame;
բոլորը բղավել: «Սիգը սպառվում, բռնում,
Ուզում էր խեղդել, drowning ...
այժմ! սպասեք, մի քիչ,
Սպասեք, մի րոպե ... »եւ իշխանի պատուհանից,
Այո հանգիստ իր ժառանգութեան
Ես թռավ ամբողջ ծովի.
Արքայազն կապույտ ծովը քայլում,
From Hsin Sea աչքը չի կրճատել;
Նայիր - ավելի քան հոսող ջրի
Սպիտակ swan փչովի բարձիկներ.
"Բարեւ, Իշխանը ձեզ իմ գեղեցիկ!
Ինչ եք լռում է, որպես անձրեւոտ օր?
թե ինչ տրտմում?»-
Նա պատմում է նրան,.
Իշխանը Guidon նրա պատասխանները:
«Տխրությունը, տխրություն ուտում ինձ
Wild բ divnoe հյուրանոց
Ես հետաձգելու իմ ճակատագիրը ».
- «Իսկ ինչ է սա հրաշք?»
- «տեղ bulges հողմապտույտ
Okiyan, կբարձրացնենք ոռնա,
Շտապում ափ դատարկ,
Rasplesnetsya աղմկոտ մրցավազքում,
Եւ հայտնվել է բանկերի,
ի կշեռքներ, որպես շոգին վշտի,
Երեսուներեք ասպետները,
Բոլոր գեղեցիկ երիտասարդ,
ջայընթս Daring,
Բոլորը հավասար են, թե ինչպես ընտրությունը,
Նրանք տղա chernomor ».
Իշխանը հանդիպել է կարապ:
«Սա ինչ, իշխան, դուք շփոթված?
Չեն դատի տալ, իմ հոգին,
Դա մի հրաշք ես գիտեմ,.
Դրանք ծովային Vitiasy
Որովհետեւ ես ամեն ինչ տուն.
Չեն վշտացնի, որ, գնա,
Որ եղբայրները սպասում էին հյուրերին '.
Արքայազնը գնաց, zabyvši լեռները,
Նա նստեց աշտարակի, եւ ծովային
Նա սկսեց նայել; Ծովը հանկարծ
Vskolyhalosya շուրջ,
Այն թափել է մի աղմկոտ մրցավազքում
Ես թողեցի բլուրներն
Երեսուներեք ասպետները;

ի կշեռքներ, որպես շոգին վշտի,
Ասպետները գալիս են զույգերով,
իսկ, shining մազերով,
Հորեղբայրը գնում առջեւում
Եւ առաջատար նրանց քաղաք.
Է աշտարակի, իշխան Guidon խուսափում,
Հարգելի հյուրեր հանդիպել;
Մարդիկ վազում շտապում;
Հորեղբայրը Duke ասում է:
«Կարապի մեզ ուղարկեց քեզ
Եւ պատվեր պատվիրել
Փառահեղ քաղաքը ձեր խանութի
Եւ ստանալ patrol.
Մենք այժմ ezhedenno
Միասին մենք անպայման
Ժամը բարձր պատերին ձեր
Դուրս է ծովի ջուր,
Այնպես որ, մենք կտեսնենք շուտով,
Եւ այժմ ժամանակն է, մեզ է ծովը;
Դժվար է օդը մենք վայրէջք ».
Բոլորը, ապա գնացել է տուն.
Քամին է ծովը քայլում
Եւ նավակի Wings;
Նա աշխատում է իր ալիքների
Վրա բարձրացված sails
Ըստ կտրուկ կղզի,
Անցյալը մեծ քաղաքում;
Guns լուսավորված piers,
Նավը ասել է մնում.
Pristaût է դրոշ հյուրերին;
Իշխանը Guidon կանչում է նրանց այցելել,
Եւ կը կերակրէ զանոնք, եւ ջրերը,
Եւ պատասխանը պահել հայտեր:
«Ինչ է ձեզ, հյուրերը, սակարկելն կապար?
Եւ որտեղ այժմ ծովագնացություն?»
Մարիներզ ի պատասխան:
«Մենք շրջել է ամբողջ աշխարհը;
Մենք դրված Սերը,
Մաքուր արծաթ եւ ոսկի,
Եվ հիմա մենք դուրս եկավ ժամանակահատվածը;
Իսկ մեզ համար հեռու,
Անցյալը կղզու Buyan,
Ի հարթությունում փառավոր Սալտան ».
Իշխանն ասաց նրանց,:
«Հաջողություն ձեզ, պարոնայք,
Ծովով վրա Okiyanu
Փառավոր Սալտան թագավորի.
Բայց համոզված եմ Վտ: prince Guidon
Նա ուղարկում է իր թագավորին դե ծիածանը ».
Հյուրեր Prince խոնարհուեցին,
Մենք դուրս եկավ, եւ ճամփա է ճանապարհորդության.
Դեպի ծովի արքայազնը, կարապ կա
Արդեն քայլում է ալիքների.
prince կրկին: soul-de հարցումները ...
Եւ pulls եւ իրականացնում ...
Կրկին, նա արեց
Հանկարծ sprayed բոլորը.
Այստեղ դա շատ նվազել է,
Bumblebee Prince շուռ,
Ես թռավ եւ buzzed;
Sea նավ բռնել,
կամաց - կամաց իջնում
Այդ անողոք, եւ այդ բացը խցանված.
Wind ուրախությամբ աղմկոտ,
Առագաստանավը զվարճալի ասված
Անցյալը կղզու Buyan,
Հարթությունում փառավոր Սալտան,
Եւ ցանկալի երկիր
Այստեղ դա տեսանելի հեռավորության վրա.
Այստեղ եկավ ափ հյուրերի.
Ցար Սալտան կանչում է նրանց այցելել,
Եւ հետեւում նրանց պալատում
Թռավ մեր սիրտը կաղնու.
տեսնում, պայծառ է Zlate,
Ցար Սալտան նստում է տանը
Է գահին ու թագը,
Մի տխուր Դումայի իր դեմքը.
A ջուլհակ մի խոհարար,
Հետ Swat Baba Babarikha
Մոտ king նիստի
Չորս, բոլոր երեք տեսք.
Ցար Սալտան վերանայում տնկում
Է իր գրասեղանի եւ հարցնում է:
«Oh ձեզ, հյուրընկալեց-ջենտլմեն,
L գնաց երկար? որտեղ?
Okay, eh արտերկրում IL վատ?
Եւ ինչ է լույսի մի հրաշքի?»
Մարիներզ ի պատասխան:
«Մենք շրջել է ամբողջ աշխարհը;
Overseas բնակությունը վատը չէ;
Ի լույսի Լավ է, որ ինչ հրաշք:
Որ կղզու կայանում է նրանում, որ ծովուն,
Grad կղզու արժողությամբ,
Ամեն օր կա մի հրաշք:
Bulges անհանգիստ ծով,
եռում, կբարձրացնենք ոռնա,
Շտապում ափ դատարկ,
Rasplesnetsya շուտով առաջադրվելու
Եւ կմնան վրա բանկերի
Երեսուներեք ասպետները,
Ի cheshue zlatoy այրել,
Բոլոր գեղեցիկ երիտասարդ,
ջայընթս Daring,
Բոլորը հավասար են, թե ինչպես ընտրությունը;
Հին Uncle chernomor
Նրանց հետ դուրս է ծովը
Եւ ցուցադրում նրանց զույգերով,
Դեպի կղզի է պահել
Եւ ստանալ փուլ -
Եւ որ պահակները չկան հուսալի,
Ոչ hrabree, մեր prilezhney.
Եւ նստած, Prince Guidon;
Նա ուղարկել է ձեզ մի ծիածանը ".
Ցար Սալտան հրաշքները հրաշքը.
«Երբ ես ապրում էի միայն դուք,
Հրաշալի island'll այցը
Եւ իշխան pogoschu ».
Խոհարար եւ ջուլհակ
Ոչ gugu - ոչ babariha,
Grinning, նա խոսում է:
«Ով է սա անակնկալ մեզ?
Մարդիկ դուրս են եկել ծովի

Գնահատել:
( 14 գնահատում, միջին 2.93 ից 5 )
Կիսվեք ձեր ընկերների հետ:
Ալեքսանդր Պուշկինի
Թողեք ձեր մեկնաբանությունը

  1. իլյա

    ԼԱՎ ԳԻՐՔ

    պատասխանել