tərcümə:

pəncərə altında gözəl qız
axşam sonra Lifi.

yalnız "Əgər mən queen idi, -
bir qız Ediyor, -
Sonra bütün dünya üçün vəftiz
Mən bir bayram "hazırlanıb.
- "yalnız mən queen idi, -
bacısı deyir, -
Sonra bütün dünya bir olacaq
Mən Natkala kətan ".
- "yalnız mən queen idi, -
üçüncü şayiə bacısı, -
Mən kahin-padşahı istifadə edirəm
O, bir qəhrəman "dünyaya gətirdi.
Yalnız tələffüz üçün vaxt var idi,
qapı yumşaq creaked,
Və salonu padşah gəlir,
imperator Sides.
bütün müzakirəsi vaxt
O hasarın arxasında dayandı;
Bu ətrafında davam
ona heyran.
"Hello, red girl, -
deyir, - queen olub
Və rodium qəhrəmanı
Sentyabr sonu mən.
Siz Well, əziz-bacı,
Svetlitsa alın.
məndən sonra getmək,
Mənə və mənim bacı sonra:
Siz toxucu biri olsun,
Başqa bir aşpaz ".
king yola ata kölgəsində.
Bütün boş saray.
king qısa gedirdi:
Eyni axşam evli.
ədalətli bir bayram üçün çar Saltan
Mən gənc queen ilə oturdu;
Və sonra ədalətli qonaqlar
fil sümüyü bir yataq üzrə
Biz gənc qoymaq
Və tək buraxmayan.
mətbəx, qəzəbli aşpaz,
bench toxucu at Crying -
Və həsəd ONET
suveren həyat yoldaşı.
A gənc queen,
Case qədər təxirə deyil,
əziyyət ilk gecə.
O günlərdə müharibə idi.
Çar Saltan, Mənim həyat yoldaşı və sadəcə mən,
Yaxşı at sadyasya,
O, özünü əzaba düçar
qayğı, onun sevgi.

bu anda, Bu uzaq
Döyülməsi uzun və qəddar,
doğma bir dövr gəlir;
Allahın Oğlu həyətində verdi,
Və uşaq queen,
Necə qartal orlenkom üzərində;
məktub o peyğəmbər göndərir,
atası xahiş edirik.
bir aşpaz ilə toxucu,
Swat Baba Babarikha ilə
Lime istədiyiniz,
bir peyğəmbər qəbul izah etdi;
Sami başqa peyğəmbər göndərmək
Bu nə hər sözü:
"Mən gecə kraliçası doğum etdi
Not son, Biz qız;
bir siçan, bir qurbağa,
"A kiçik canlılar naməlum.
king atası eşitmiş kimi,
peyğəmbər ona ki:,
qəzəb o, möcüzə başladı
Və peyğəmbər asmaq istədi;
Но, bu dəfə də tövbələri qəbul,
Mən peyğəmbər bu əmri verdi:
"Bir çar dönəcək gözləyin
qərarı "qüvvədə üçün.
Merit peyğəmbər gedir
Və nəhayət gəlib.
bir aşpaz ilə toxucu
Swat Baba Babarikha ilə
soymağa onu bildirib;
Dopьjana ayaq gonцa
Və onun boş bag
bir məktub təmsil -
Və peyğəmbər məstedici gətirdi
Həmin gün belə sifariş On:
"Padşah boyars deyir,
heç bir şey üçün vaxt israf olmadan,
Və queen və zibil
Gizli "suların uçuruma atılan.
heç bir şey: boyars,
imperator sıx
Və gənc queen,
yataq otağı, izdiham onun yanına gəldi.
Royally çıxacağını açıqladı -
O və onun oğlu pis bölüşmək,
fərman bərkdən oxumaq
Və eyni saat queen
oğlunun barrel tikdi,
tar, krekinq
Və okiya imkan -
Belə ki, o de Çar Saltan sifariş.

mavi göy ulduzları parlaq,
mavi dəniz dalğaları kirpik In;
göy A bulud,
Barrel dənizdə üzüb gedirdi.
bir acı dul kimi,
ağlayan, Onun queen atır;
Və uşaq orada artır
Not leaps ilə, və həddi.
keçdi gün - qışqırıqlar queen ...
Uşaq dalğaları tələsik:
"Siz, mənim dalğa, dalğa?
Siz gulliva və pulsuz;
siz Pleschesh, hər yerdə istədiyiniz,
Siz daş dəniz itiləmə edirik,
Əgər torpaq Drowning çimərlik,
gəmilərin qaldırır -
Bizim soul məhv etməyin:
Siz torpaq var Vyplesni!»
Və dalğa qulaq asmaq:
Burada sahilində o
Barrel yüngül göstərilən
Və səssizcə drained.
Ana və Uşaq xilas;
Earth o hiss.
Amma kim onlar barel çıxarmaq?
Şübhəsiz ki, Allah onları tərk edəcək?
Son ayaqları üzərində dayandı,
alt rəhbəri istirahət,
Ponatuzhilsya az:
"Necə həyət pəncərə burada olmaq
biz nə?"- deyə o bildirib,
alt sökülür və getdi.
Ana və oğlu vəhşi indi;
geniş sahəsində Hill bax;
Sea mavi dairə,
təpə üzərində Green palıd.
son fikir: yaxşı nahar
biz, lakin, ehtiyac.
Ache o palıd budaq var
Və sıx bend bir bow ilə,
cross snurok İpək From
Mən yay palıd çıxardı,
İncə trostochku slomyl,
yüngül zavostril Arrow
O vadi kənarına getdi
Seaside Dichin axtarmaq.
dənizə yalnız o uyğun,
Bu inilti eşitmək görünürdü ...
aşkar, sakit deyil Sea:
Görünür - famously məsələ görür:
zybey arasında qu döyülməsi,
Kite onun üzərində çırpınır;
Və bednyazhka və pleschet,
su stirs və whips Round ...
O, həqiqətən dırnaqları həll,
qanlı pricked qapma ...
Amma yalnız arrow ifa kimi -
leşyeyən zərər boyun -
qan tökən bir dəniz Kite.
Prince səcdə;
görünür: dəniz ağrıya boğarken uçurtma
Və heç bir quş cry iniltili,

Puşkin ən məşhur şeirlər:


bütün poeziya (content əlifba sırası ilə)

Bir cavab buraxın