перевести на:

Три дівиці під вікном
Пряли пізно ввечері.

«Якби я була цариця, -
Каже одна дівчина, -
Те на весь хрещений світ
Приготувала б я бенкет ».
- «Якби я була цариця, -
Каже її сестриця, -
Те на весь би світ одна
Наткала я полотна».
- «Якби я була цариця, -
Третя мовила сестриця, -
Я б для батюшки-царя
Народила богатиря ».
Тільки вимовити встигла,
Двері тихенько заскрипіли,
І в світлицю входить цар,
Сторони тієї государ.
Під весь час розмови
Він стояв позаду забору;
Мова останньої по всьому
полюбити йому.
«Здрастуй, красна дівиця, -
каже він, - будь цариця
І роди богатиря
Мені під кінець вересня.
Ви ж, голубоньки-сестриці,
Забирайтеся з світлиці.
Поїдьте слідом за мною,
Слідом за мною і за сестрою:
Будь одна з вас ткаля,
А інша кухарка ».
В сіни вийшов цар-батько.
Всі пустилися до палацу.
Цар недовго збирався:
У той же вечір повінчався.
Цар Салтан за бенкет чесної
Сів з царицею молодий;
А потім чесні гості
На ліжко слонової кістки
поклали молодих
І залишили одних.
У кухні злиться кухарка,
Плаче біля верстата ткаля -
І заздрять оне
государевої дружині.
А цариця молода,
Справи вдаль НЕ отлагая,
З першої ночі понесла.
У ту пору війна була.
цар Салтан, з дружиною просто,
Гарна кінь sadyasya,
Їй карав себе
поберегти, його люблячи.

Між іншим, як він далеко
Б'ється довго і жорстоко,
Настає термін батьківщин;
Сина бог їм дав в аршин,
І цариця над дитиною,
Як орел над orlenkom;
Шле з листом вона гінця,
Щоб порадувати батька.
А ткаля з куховаркою,
З сватів бабою Бабарихой
Вапна її хочуть,
Перейняти гінця велять;
Самі шлють гінця іншого
Ось з чим від слова до слова:
«Народила цариця в ніч
Не те сина, не те дочка;
Чи не мишеняти, НЕ жабу,
А неведому тваринку ».
Як почув цар-батько,
Що доніс йому гонець,
У гніві почав він чудес
І гінця хотів повісити;
але, зм'якшившись цього разу,
Дав гінцеві такий наказ:
«Чекати царського повернення
Для законного рішення ».
Їде з грамотою гонець
І приїхав нарешті.
А ткаля з куховаркою
З сватів бабою Бабарихой
Обібрати його велять;
Dopьjana нога gonцa
І в суму його порожню
Сунуть грамоту іншу -
І привіз гонець хмільний
У той же день наказ такий:
«Цар велить своїм боярам,
Часу не витрачаючи даром,
І царицю і приплід
Таємно кинути в безодню вод ».
Нема що робити: бояри,
Тугіше про государя
І цариці молодий,
У спальню до неї прийшли натовпом.
Оголосили царську волю -
Їй і синові злу долю,
Прочитали вголос указ
І царицю в той же час
У бочку з сином посадили,
засмолили, розтріскування
І пустили в Окиян -
Так велів-де цар Салтан.

У синьому небі зірки блищать,
У синьому морі хвилі хльостають;
Хмара по небу йде,
Бочка по морю пливе.
Немов гірка вдовиця,
плаче, б'ється в ній цариця;
І росте дитина там
Не по днях, а по годинах.
День пройшов - цариця кричить ...
А дитя хвилю квапить:
«Ти, хвиля моя, хвиля?
Ти гульліва і вільна;
хлюпаєшся ти, куди захочеш,
Ти морські камені гостриш,
Топиш берег ти землі,
Підіймаєш кораблі -
Не губи ти нашу душу:
Виплесни ти нас на сушу!»
І послухалася хвиля:
Тут же на берег вона
Бочку винесла легенько
І відійшов тихенько.
Мати з немовлям врятована;
Землю відчуває вона.
Але з бочки хто їх вийме?
Бог невже їх покине?
Син на ніжки піднявся,
У дно головкою уперся,
натужився трошки:
«Як би тут на двір віконце
нам виконати?»- мовив він,
Вибив дно і вийшов геть.
Мати і син тепер на волі;
Бачать пагорб в широкому полі;
Море синє кругом,
Дуб зелений над пагорбом.
син подумав: добрий вечерю
Був би нам, проте, потрібен.
Ломить він у дуба сук
І в тугий згинає лук,
З хреста шнур шовковий
Натягнув на лук дубовий,
Тонку тросточку сломил,
Стрілкою легкої завостріл
І пішов на край долини
У моря шукати дичину.
До моря лише підходить він,
Ось і чує ніби стогін ...
видно, Море не спокійне:
Дивиться - бачить справу хвацько:
Б'ється лебідь серед брижів,
Коршун носиться над нею;
Та бедняжка так и плещет,
Воду кругом каламутить і б'є ...
Той вже кігті розпустив,
Клювання кривавий нагострив ...
Але як раз стріла заспівала -
В шию шуліки зачепила -
Коршун в море кров пролив.
Лук царевич опустив;
дивиться: шуліка в морі тоне
І не пташиним криком стогне,

Найпопулярніші вірші Пушкіна:


всі вірші (зміст за алфавітом)

залишити коментар