Quand un poète en son extase
Vous lit son ode ou son bouquet,
Quand un conteur traоne sa phrase,
Quand on écoute un perroquet,
Ne trouvant pas le mot pour rire,
sur Dort, on baille en son mouchoir,
On attend le moment de dire:
Jusqu’au plaisir de nous revoir.
Mais tête-а-tete avec sa belle,
Ou bien avec des gens d’esprit,
Le vrai bonheur se renouvelle,
On est content, l’on chante, sur RIT.
Prolongez vos paisibles veilles,
Et chantez vers la fin du soir
A vos amis, àvos bouteilles:
Jusqu’au plaisir de nous revoir.
Amis, la vie est un passage
Et tout s’écoule avec le temps,
L’amour aussi n’est qu’un volage,
Un oiseau de notre printemps;
Trop tôt il fuit, riant sous cape —
C’est pour toujours, adieu l’Espoir!
On ne dit pas dès qu’il s’échappe:
Jusqu’au plaisir de nous revoir.
Le temps s’enfuit triste et barbare
Et tôt ou tard on va là-hout.
Souvent – le cas n’est pas si rare —
Hasard nous sauve du tombeau.
Des maux s’éloignent les cohortes
Et le squelette horrible et noir
S’en va frappant àd’autres portes:
Jusqu’au plaisir de nous revoir.
Mais quoi? je sens que je me lasse
En lassant mes chers auditeurs,
Allons, je descends du Parnasse —
Il n’est pas fait pour les chanteurs,
Pour des couplets mon feu s’allume,
Sur un refrain j’ai du pouvoir,
C’est bien assez – adieu, ma plume!
Jusqu’au plaisir de nous revoir.
Traduction
distiques
Quand le poète excité
Je vous ai lu mes poèmes d'ode ou salutation,
Lorsque le narrateur tire phrase,
Lorsque vous écoutez un perroquet,
ne pas trouver, ce rire, -
s'endormir, bâiller dans une écharpe,
Attendez une minute, quand vous pouvez dire:
« Jusqu'à ce qu'un au revoir agréable ».
Mais seul avec sa belle,
Ou parmi les gens intelligents,
Le vrai bonheur est en vie,
peut être tout à fait, rire, manger.
Longue votre veillée pacifique
Et chanter à la fin de la soirée
vos amis, vos bouteilles:
« Jusqu'à ce qu'un au revoir agréable ».
amis, la vie est éphémère,
Et tous les flotteurs ainsi que le temps.
L'amour, aussi, dépliant,
Oiseau notre printemps.
Trop tôt, il disparaît, rire sournoisement,
Et pour - Au revoir espoir,
Quand elle uporhnet, ne peut pas dire plus:
« Jusqu'à ce qu'un au revoir agréable ».
le temps est en cours d'exécution, triste et cruelle, -
Et tôt ou tard l'expédition.
Parfois - il est pas rare -
Cas nous sauve de la tombe,
hordes supprimées de la souffrance,
Et un terrible squelette noir
Va frapper à d'autres portes:
« Jusqu'à ce qu'un au revoir agréable ».
Mais quoi? Je me sens, que fatigué,
Fatigant de mes chers auditeurs.
bien, Je descends du Parnasse,
Il est pas créé pour chanteurs.
Je suis inspiré par les vers.
J'ai le pouvoir sur le refrain.
Jolie - au revoir, plume!
« Jusqu'à ce qu'un au revoir agréable ».