traducirse en:

A pesar de las grandes ventajas, disfrutado por los poetas (confesar, a excepción de la derecha para poner el acusativo en lugar del genitivo después de que las partículas no son, y lo que-no más los llamados stihotvorcheskih Carta, no tenemos ventajas especiales para los poetas son ignorantes) – как бы то ни было, a pesar de todas sus ventajas, Estas personas están expuestas a grandes problemas y poco rentable. No hablamos de su insignificancia ordinario civil y la pobreza, proverbial, La envidia y la calumnia Hermanos, de las cuales se hacen las víctimas, si están en la gloria, el desprecio y la burla, en todos los lados que cae sobre ellas, Si no les gusta el producto, – но что, parece, Se puede comparar con la desgracia para ellos neizbezhimym (Nos referimos a juicio de los tontos)? Sin embargo, estas cosas y el dolor, que es grande, no al extremo incluso para ellos. Mal más amarga, el más insoportable para el poeta tiene su título, apodo, quien marca y que nunca se dejará. El público lo mira como su propio, Él se siente con derecho a exigirle que informe a la más leve paso. En su opinión, ha nacido para su placer y respira por sólo, para recoger las rimas. Si las circunstancias lo requieren su presencia en el pueblo, mientras volvía a su primer contador le pregunta: Por qué no nos trae algo nuevo? Será la única arma que tenía en el ejército *, mirar a los amigos y parientes, el público será sin duda requieren de él la última victoria poema, y periodistas se enojan, por qué se hace mucho en llegar. Qué pensaba sobre la sorpresa de sus obras, asunción de nepotismo, sobre la enfermedad hombre encantador que él, sonrisa una vez que ya se ha ido acompaña a la exclamación trillada: seguramente por favor escriba. ¿Se cayó en el amor, la belleza de su propósito compra un álbum y ha estado esperando una elegía. ¿Ha venido a un vecino para hablar de negocios o simplemente por diversión de sus trabajos, vecino llama a su hijo y obliga al niño a leer poesía, por lo, y el niño voz más quejumbrosa del poeta trata a sus propios versos mutilados. Y esto se llama un triunfo. Lo que debe adversidades? Не знаю, pero el último es más fácil, parece, llevar. Al menos uno de mis amigos, famoso poeta, conocido, que estos saludos, preguntas, galerías de los niños y en la medida en que besili, que cada minuto se vio obligado a abstenerse de cualquier grosería y diciendo a mí mismo, Estas personas no eran buenas, probablemente, intención de sacarlo de la paciencia ...
Мой приятель был самый простой и обыкновенный человек, aunque el poeta. Cuando se está en esa basura (por lo que llamó la inspiración), se encerró en su habitación y escribió en la cama en la mañana hasta tarde en la noche, odevalsya apresuradamente, cenar en el restaurante, Viajé tres horas, regresar, de nuevo me fui a la cama y escribí antes que el gallo. Esto se prolongó durante dos semanas, tres, muchos meses, y sucede una vez al año, Siempre en el otoño. Mi amigo me aseguró, sólo conocía la verdadera felicidad. El resto del año, se dirigió, leer un poco y no escribir nada, y oyendo constantemente cuestionan neizbezhimy: Ya sea que pronto nos presente un nuevo producto de su pluma? ¿Cuánto tiempo ha esperado una audiencia respetable de regalos de mi amigo, Si libreros no se le hubieran abonado bastante caro por su poesía. Tener constantemente en la necesidad de dinero, Mi amigo publicado sus escritos y luego tuvo el placer de leer sobre ellos juicios impresos (ver. mayor), que llamó un enérgico en su lenguaje - escuchar a escondidas en la taberna, lo que dicen de nosotros fiadores.
Приятель мой происходил от одного из древнейших дворянских наших родов, que la vanidad y con la mayor amabilidad. Él está tan valorado tres líneas cronista, en el que hubo mención de su antecesor, como un caballero de la moda primo alcoba tres estrellas de su tío. ser pobre, Al igual que casi toda nuestra vieja nobleza, lo, levantando la nariz, asegurado, que nunca se casará o casarse con la princesa de sangre Rurikovo, es una de las princesas Eletskikh, quien padres y hermanos, como saben, Ahora aran sí mismos y, reunirse con otra en sus surcos, otryahayut arar y decir: "La ayuda de Dios, Prince Antipas Kuzmich, así como su salud hoy Knyazhye napahalo?"-" Gracias,, Prince Yarema Avdeevich ... "- Además de esta pequeña debilidad, que, sin embargo, nos referimos a un deseo de imitar al Señor Byron, Vender así sus poemas, Mi amigo era un homme rond tout, hombre perfectamente redondo, como dicen los franceses, homo guadratus, la gente de Foursquare, en las palabras del latín - en nuestra opinión, es un hombre muy bueno.
Он не любил общества своей братьи литераторов, pero una muy, muy pocos. Los encontró demasiados reclamos en algunos imbécil en la mente, otros ardor de la imaginación, desde la tercera sensibilidad, El cuarto en la melancolía, decepción, en profundidad, la filantropiю, de mizantropiyu, ironía, etc.. etcétera. Otros parecían aburridos por el absurdo, otra desagradable en el tono, tercio de su mezquindad desagradable, cuarto peligrosa en su comercio de doble, – вообще слишком самолюбивыми и занятыми исключительно собою да своими сочинениями. Él les prefiere a la sociedad de las mujeres y los hombres del mundo, que, viendo a diario, Dejaron de ser reparado con él y lo libró de hablar de la literatura y la famosa pregunta: No se escribe algo nuevo?
Мы распространились о нашем приятеле по двум причинам: primeramente, porque él es el único escritor, lo que hemos logrado reunirse brevemente, – во-вторых, que la historia, ahora se propone para el lector, Hemos oído de él.
* * *
Сей отрывок составлял, probablemente, prefacio de la historia, No está escrito o se pierde. No queríamos para destruirlo ...

Los poemas más populares de Pushkin:


toda la poesía (contenido en orden alfabético)

Deja una respuesta