تترجم إلى:

الليرة التسيب حزينة لقد نسيت,
لا اندلع الخيال في الأحلام,
مع مواهب الشباب، يا عبقري إيابا ل,
وقلبي hladelo ببطء, تم إغلاق
دعوت لك مرة أخرى, من أيام ربيع بلادي,
أنت, يقودها ظل الصمت,
شركات أيام, حب, الأمل والحزن لطيف,
عندما, مروحة الشعر هادئة,
قيثارة I بهدوء غنى سعيد
الإثارة الحب, уныние разлуки —
وشرب حتى الثمالة البلوط الجبل مرت
بلدي الأصوات مدروس ...
عبثا! أنا جر البضائع الكسل المخزية,
في قيلولة المتجمدة سقطت عن غير قصد,
هرب من أفراح, هرب من الموسيقى حلوة
و- في البكاء - لمجد نقول وداعا!
ولكن فجأة, مثل البرق السهم,
مضاءة في قلب ذابل من ملادوست,
الروح مستيقظا, على قيد الحياة,
تعلمت مرة أخرى على أمل الحب, الحزن والفرح.
كل ازدهرت مرة أخرى! كنت في رهبة من الحياة;
طبيعة الشاهد مرة أخرى بنشوة,
شعرت أكثر على قيد الحياة, التنفس بحرية,
أقوى فضيلة أسيرا ...
في مدح الحب, بفضل bogam!
مرة أخرى الحلو قيثارة صوت الشباب,
والسلاسل voskresnuvshie الخوف اعرب
أنا في قدميك!..

القصائد الأكثر شعبية من بوشكين:


كل الشعر (محتوى أبجديا)

اترك رد