аудару:

Азиядан, біз Еуропаға көшті[10] бортында. Мен бірден деп аталатын қабір Mithridatic барды (Кейбір мұнара қираған); Өкінішке орай, жоқ жерде еске үшін гүл шертпелі және келесі күні жоғалған. Қираған менің қиял бойынша Panticapaeum ешқандай артық әсері. Мен көшелерінің іздері көрген, poluzarosshy арық, ескі кірпіш - және тек. Феодосия бастап Yurzufa Мен теңіз арқылы саяхат. барлық түн. жоқ Мун болды, жұлдыз жарқырап; Менен бұрын, в тумане, созылған түскі таулар ... «Міне, Chatyrdag», – сказал мне капитан. Мен қызық оны ажырата емес, емес,. Мен жарық бұрын ұйықтап. Сонымен қатар, кеме есте тоқтатты Yurzufa. ояту, Мен қызықты суретін көрген: түсті таулар сияли; Татар алыстан есекжем көрінді төбесі жазық саятшылықты, тауға жабысқақ; терек, жасыл бағанда ретінде, грациозно олардың арасында өсті; Оң Аю-Даг үлкен ... және оның айналасында көк, ашық аспанды, және жарқын теңіз, және жылтыр және әуе түскі ...
В Юрзуфе жил я сиднем, теңіз шомылатын және жүзім тұтынады; Мен бірден түскі сипаттағы үшін пайдаланылатын және барлық енжарлығымыз және ұқыпсыздығы неаполитандық lazzarone # оны ұнайды танысты. Мен жақсы көретін, Түнде ояту, теңіз дыбыс тыңдау - және сағат естуге. Жас кипарис өсірілген үйден таяқ тастам; Күнде таңертең Мен сезімін оған барып мен оған қоса берiлген, pohozhim компаниясы. Яғни барлық ғой, Yurzufe менің болу менің жадында қалдырды деп.
Я объехал полуденный берег, және саяхат М. маған көптеген естеліктер жанданды; бірақ жартастарда Kikeneisa * астам қорқынышты көшу бұл менің жадында қандай да бір із қалдырған жоқ. біз жаяу көтерілді сәйкес Тау баспалдақ *, Біздің жылқы татар құйрығын ұстап. Бұл өте мені аң-таң, мен бір жұмбақ көрінді, Шығыс салттарды. Біз таулар көшіп, және бірінші нәрсе, маған әсер, қайың болды, Солтүстік қайың! Менің жүрегі құлап: Мен өте түске ұзақ бастаған болатын, бәрі Таврида әлі болды, дегенмен, әлі күнге дейін көрген және терек және жүзім. Джордж ғибадатханалар мен теңізге оның тік баспалдақтар маған күшті әсер қалдырды. Бірден көрдім храмдар мен Диана ертегі қираған. анық, тарихи маған бақытты естеліктер үшін мифологиялық дәстүр; кем дегенде мұнда I тақпақ барып. Мен өлең ойладым. Міне олар: Қандай суық күмән? Мен сенемін: мұнда қаһарлы ғибадатхана болды, қан шөлдеген құдайлар құрбаны ысталған қайда; қатал Eumenides тыныштандырды жаман қан болды: Міне, оның інісінің қолын бойынша Herald Таврида әкелді; Осы күйреген достық Қасиетті мерекесі өтеді келіп, Ал оның жаратылыстарының ұлы Құдайдың шын жүректен көтерді . . . . . .Çadaev, Сіз бұрынғы есіңізде ме? Ол ұзақ Мен басқа күйреген опасыздық атты тағдырлы ойладым жас шаттыққа менің ғана қару болды? Бірақ жүрегінде, дауылдар кішіпейілділік, Енді жалқаулық және тыныштық, Ал Нежность киелі рухтың жетелеуімен жазылған, бітікледім, достық бағышталған, Мен біздің аттары жаза.
В Бахчисарай приехал я больной. Мен бірінші оғаш ескерткіш әуесқой Хан туралы естідім. K ** Ақындық маған оны сипатталған, көздеріне # туралы называя субұрқақ. Voshed сарайы, Мен зақымдалған фонтан көрдім; темір құбырлар zarzhavoy құлап су тамшы. Мен қадағалаусыз үлкен тітіркенуі сарайының айналасында жүріп, онда ол құрып, және кейбір бөлмелер перепайка poluevropeyskogo.
NN почти насильно повел меня по ветхой лестнице в развалины гарема и на ханское кладбище, емес, сондықтан уақыт жүрек толы болды: Мен безгегі қиналады болды.
Что касается до памятника ханской любовницы, М., ол былай дейді:, Мен бұл туралы есімде жоқ, ол өзінің өлең жазған кезде, содан кейін олар, әрине, артықшылығы қабылданған еді.
Растолкуй мне теперь, түскі жағалау және Бақшасарай маған сөзбен айтып жеткізу мүмкін Очарование неге? Неге сонша маған тілегі қайта сапары орындар, осындай енжарлығымыз мені тастап? немесе біздің жан мықты қабілетін еске, және олар барлық қайран ғана, бұл оған жатады?

Пушкиннің ең танымал өлеңдері:


барлық поэзия (алфавит бойынша мазмұны)

пікір қалдыру