tərcümə:

haradasa, Far Far Away Padşahlıqda,
tridesyatom Dövlət,
bir dəfə şərəfli padşah Dadon var idi.
Gənc From o hədələyici edildi
indi və sonra və qonşuları
təhlükəsiz dəyən səhvləri;
Amma yaş istədi
Döyüş hallarda bir Mola
Və sülh özü təşkil.
Burada qonşuları narahat
Ol old king,
yaradılması bu dəhşətli zərər.
öz mülkiyyətindən bitir
hücumlarına qarşı qorumaq üçün,
O ehtiva idi
çoxsaylı ordu.
həyəcana Voivod,
Amma vaxt yox idi:
gözləyir, baş, cənub, lo və görsün, -
şərq climbs bir ordu.
sağ üçün, - üz canlı
dənizə getmək. acıqca
Indus padşah Dadon ağladı,
Indus unutmaq və yuxu.
belə çətinliyə həyat!
Burada o, yardım üçün xahiş olunur
O, adaçayı soruşdu,
Stargazers və eunuchs.
təzim ilə ona peyğəmbər göndərilməsi.

Dadon əvvəl adaçayı burada
O oldu və bag çıxardı
Coq.
"Bu quş bitki, -
Dedi king, - spokes;
Mənim qızıl beçə
Bu sadiq gözətçi olacaq:
hər şey ətrafında Kohl dinc olacaq,
Belə ki, sakit oturmaq olacaq;
Amma az olan
Siz müharibə gözləyirik,
Ile döyüşkən qüvvələri basqını,
Və ya digər çətinliklər çağırılmamış,
Sonra birdən-birə mənim xoruz
Pripodymet tarak,
Scream və vstrepenetsya
Və yeri "dönəcək.
king sayəsində xədim,
qızıl vəd Mountains.
"Belə bir lütf üçün, -
O, heyranlıqla deyir, -
ilk iradəsini
Mən çıxış edəcək, kimi mənim ".

yüksək spokes ilə sik
Onun sərhədləri qorumaq oldu.
Little təhlükə olduğu görünən,
yatmaq üçün gözətçi kimi sadiq
stirs, vstrepenetsya,
növbəsində bir tərəfə
və Shouts: "Kiri-ku-ku.
padşahlıq, onun tərəfində yalançı!»
Və sosedi prismireli,
Döyüş cəsarət deyil:
Onların Belə king Dadon
O, bütün tərəflər reaksiyayla qarşılandı!

il, dinc başqa keçir;
Rooster sakit bütün oturan.
Bir gün kral Dadon
bir dəhşətli səs-küy ilə awakened:
"Siz bizim padşah var! millətin atası! -
Vali elan edir, -
şahzadə! ayılmaq! narahatlıq!»
- nədir, cənablar? -
Dadon deyir, esneme: -
A?.. kim var?.. narahatlıq olan? -
voivod bildirib:
"Cock yenidən qışqırır;
paytaxtın "bütün qorxu və səs.
pəncərə King, - ədviyyə bir,
görür, sik atır,
şərqdə Turning.
heç bir şey süründürmək: "Əksinə,!
xalq, at! Ə, yaşayır!»
king şərqdə bir ordu göndərir,
Onun böyük oğlu.
Beçə sakitləşmək,
səs-küy aşağı vəfat, Padşah unudulmuş.

Burada səkkiz gün gedir,
Və heç bir xəbər ordu;
Bu Mademoiselle idi, döyüş yalnız silah var idi, -
No Dadon Dispatches.
Beçə yenidən ağlayır.
King başqa ev sahibi çağırır;
Son indi kiçik
böyük gəlir göndərir;
Beçə yenidən azalsın.
Yenə onlara heç bir aparıcı var!
Yenə səkkiz gün keçmək;
İnsanlar qorxu gün sərf;
Beçə yenidən ağlayır,
üçüncü padşahın adamları birlikdə zəng
Və şərq gətirib çıxarır, -
bilmədən, çox yaxşı olması olub.

Qoşunların gün və gecə getmək;
Bu nevmoch olur.
bizim dayaq, girintili-çıxıntılı,
Nor ağır mound
padşah Dadon cavab vermir.
"Nə möcüzə?"- deyə düşünür.
Burada da Səkkizinci gün keçir,
dağ king potensial ordu
Və Intermedia yüksək dağlar
O Silk Çadır görür.
gözəl sükutla Bütün
Vkrug çadır; yaxın dərəsindəki
Men yalan döyülmüş.
tələsik çadıra Çar Dadon…
Nə dəhşətli şəkil!
onun iki oğlu ondan əvvəl
Shelomov olmadan və zireh olmadan
Hər iki ölü,
bir-birinə daxil qılınc getdi.
Horses onların geniş çəmənlikləri veyillənmək,
ot aşağı Stamp,
qanlı qarışqa görə…
king howl başladı: "Oh uşaqlar, uşaqlar!
vay mənə! Xalis tutuldu
Bizim Falcon Hər iki!
yuxarıda! Mənim ölüm "gəlmişdi.
Dadon üçün siren,
O ağır inilti inlədi
vadiləri dərinliklərində, və dağlar ürək
Shook. birdən çadır
Swung açıq… and girl,
Shamahanskaya queen,
Bütün sübh kimi parlayan,
Sakit padşah görüşüb.
günəşə, gecə quş kimi,
king durduruldu, onun gözləri baxdı,
Mən onun qarşısında unutdu
iki oğlunun ölüm.
Və o əvvəl Dadon
Gülümsədi - və yay ilə
Əlini etdi
Və onun çadırında çaldı.
O masada tikdi,
Hər puding regaled;
torpağa
zərxara yataq.
və sonra, dəqiq bir həftə,
əlbəttə ki, fəth,
Okoldovan, heyran,
Mən onun Dadon at feasted

Nəhayət, və yol geri
onun gücü tərs ilə
Və bir gənc qız ilə
king evinə getdi.
ona şayiə qaçıb əvvəl,
Və əsl hekayə bədii açıqlamalıdır.
paytaxt altında, qapısı yaxınlığında,
insanların səs-küy ilə onlar bir araya gəldi, -
Bütün arabası run,
Dadon və caricej üçün;
bütün Dadon qarşıladı…
Birdən izdiham gördüm,
sarachinskoy ağ papaq,
Bütün qu kimi ağ gəldi,
bir köhnə dost onun, eunuch.
"Və, zəhmli, atam, -
Ona padşah dedi, - Siz demək nə?
pod yaxın! nə Lawless?»
- King! - adaçayı sponds, -
nəhayət Razochtemsya.
xatırlamaq? Mənim xidmət
məni Promise, bir dost kimi,
ilk iradəsi
Siz yerinə yetirmək, onun kimi.
Mənə bir bakirə var verin,
Shamahanskaya queen. -
Çox king heyran idi.
"Siz hansılardır? - o böyük dedi, -
Və ya bir demon berbat,
Siz crazy crazy və ya?
o aldı baş sizə hansılardır?
mən, əlbəttə, O, vəd,
Amma eyni sərhəd var.
Və niyə qız etmək?
tam, Mən kiməm bilirsinizmi?
Məndən xahiş
xəzinə olsa, Boyar ən rütbəsində,
at ilə kral ahır olsa,
Baxmayaraq ki, mənim mərtəbə səltənət ".
- Mən heç bir şey istəmirəm!
mənim qız ver,
Shamahanskaya queen, -
Sage cavab deyir.
atışma king: eyni "Bəli fəlakətlər: heç bir!
Heç bir şey almaq deyil.
özü sizə, günahkar, dərdli;
çıxmaq, bütöv qədər;
qoca Pull!»
qoca məsələ almaq istədi,
Amma digər bahalı atışma ilə;
King rod onu kifayət
alın; o üzüstə düşdü,
Bəli və ruh von. - Bütün kapital
yellədi, və qız -
Hi-hi-hi! ha-ha-ha əgər!
qorxmur, bilirəm, günah.
Царь, baxmayaraq ki çox narahat oldu,
O, şirin şirin gülümsədi.
Burada - o şəhər olur…
Birdən yüngül zəng var idi,
Və bütün paytaxt qarşısında
spokes ilə beçə sporhnul,
chariot uçdu By
Padşah tacı oturdu,
səbəb, Mən tacı pecked
və çəkildi… və eyni zamanda
döyüş arabaları ilə Dadon düşdü -
Mən bir daha gasped, - və o öldü.
Və queen birdən itdi,
Bu baş deyil baxmayaraq.
nağıl yalan, belə ki, işarə!
Yaxşı yoldaşları bir dərs.

Puşkin ən məşhur şeirlər:


bütün poeziya (content əlifba sırası ilə)

Bir cavab buraxın