La poesía floreció una vez en la antigua Goryukhin. Hasta el día de hoy, los poemas de Arkhip-Lysy se han conservado en la memoria de la posteridad..
No cederán en ternura a los élogs del famoso Virgilio, en la belleza de la imaginación superan con creces los idilios del señor Sumarokov. Y aunque son inferiores en estilo a los últimos trabajos de nuestras musas, pero igual con ellos complejidad e ingenio.
Demos un ejemplo de este poema satírico:
A la corte de boyardos
Anton el jefe va, (2)
Lleva etiquetas en el pecho (2)
Da el boyardo,
Y el boyardo mira,
No entiende nada.
tut, Anciano Anton,
Robó a los boyardos alrededor,
El pueblo dejó ir al mundo,
Le dio un regalo al anciano.
De esta manera familiarizar a mi lector con el estado etnográfico y estadístico de Goryukhin y con la moral y costumbres de sus habitantes., vayamos a la historia en sí.
Tiempos de base
Trifón anciano
La forma de gobierno en Goryukhin cambió varias veces. Fue gobernado alternativamente por los ancianos, elegido por el mundo, empleados, designado por el propietario, y, finalmente,, directamente bajo la mano de los propios propietarios. Las ventajas y desventajas de estas diversas formas de gobierno serán desarrolladas por mí durante mi historia..
La fundación de Goryukhin y la población original de la misma están cubiertos con una oscuridad de oscuridad.. Las leyendas oscuras dicen, que Goryukhino fue una vez un pueblo rico y vasto, que todos sus habitantes eran acomodados, que el alquiler se cobraba una vez al año y se enviaba a desconocidos en varios vagones. En ese momento todo se compraba barato, pero se vendió caro. No hubo alguaciles, los ancianos no ofendieron a nadie, los habitantes trabajaban poco, pero vivió
cantando, y los pastores custodiaban el rebaño con botas. No debemos engañarnos con esta encantadora imagen.. El pensamiento de una edad de oro es similar a todos los pueblos y solo demuestra, que la gente nunca es feliz con el presente y, tener pocas esperanzas para el futuro por experiencia, decorar el pasado irreversible con todos los colores de su imaginación. Eso es lo auténtico:
El pueblo de Goryukhino desde la antigüedad perteneció a la famosa familia Belkin. Pero mis antepasados, tener muchos otros padres, no le presté atención a este país tan lejano. Goryukhino rindió un pequeño homenaje y fue gobernado por capataces, elegido por el pueblo en el consejo, reunión mundana llamada.
Pero con el transcurso del tiempo, las posesiones de la familia Belkin se desintegraron y se deterioraron.. Los nietos empobrecidos de un abuelo rico no pudieron destetarse de sus hábitos lujosos y exigieron los ingresos completos anteriores de la finca., diez veces ya reducido. Formidables preceptos se sucedieron uno tras otro. El anciano los leyó por la noche; capataces coquetearon, el mundo estaba preocupado, y caballeros, en lugar de doble alquiler, Recibió disculpas astutas y quejas humildes, escrito en papel grasiento y sellado con un centavo.
Una nube sombría se cernía sobre Goryukhin, y nadie pensó en ella. En el último año del reinado de Trifón, el ultimo jefe, el pueblo elegido, el mismo día de la fiesta del templo, cuando toda la gente rodeó ruidosamente el edificio de entretenimiento (una taberna en el lenguaje común llamada) o vagaba por las calles, abrazándose y cantando en voz alta las canciones de Arkhip-Lysy, una silla de mimbre cubierta entró en el pueblo, acostado por un par de nag apenas vivos; un judío harapiento estaba sentado en la caja, y una cabeza con una gorra sobresalió de la silla y, parecía, miró con curiosidad a la gente que animaba. Los residentes recibieron el carrito con risas y burlas groseras.. (nótese bien. Enrollando la pipa de la prenda, los locos se burlaron del auriga judío y exclamaron ridículamente: "Judío, judio, comer oreja de cerdo!..»Crónica del diácono Goryukhinsky.) Pero que asombrados estaban, cuando la silla se detuvo en medio del pueblo y cuando el visitante, saltando de ella, en una voz imperiosa exigió el mayor de Trifón. Este dignatario estaba en el edificio de diversiones, de donde dos capataces lo sacaron respetuosamente de los brazos. Desconocido, mirándolo amenazadoramente, le dio una carta y le dijo que la leyera inmediatamente. Los ancianos de Goryukhinsky nunca solían leer nada ellos mismos. El cacique era analfabeto. Enviaron por el Zemsky Avdey. Fue encontrado cerca, durmiendo en el callejón debajo de la cerca, y condujo a un extraño. Pero por impulso o por susto repentino, o de un triste presentimiento, letras letras, escrito claramente, le pareció desconcertado, y no pudo distinguirlos. Desconocido, con terribles maldiciones, enviando al cacique Tryphon y Zemsky Avdey a dormir, pospuso la lectura de la carta hasta mañana y fui a la cabaña del secretario, ¿Dónde lo llevó el judío a él y su maleta?.
Goriukhinsky miró este extraordinario incidente con silencioso asombro, pero pronto la tumbona, el judío y el forastero fueron olvidados. El día terminó ruidoso y alegremente, y Goryukhino se durmió, no preví, lo que le esperaba.
Con la salida del sol de la mañana, los habitantes se despertaron golpeando las ventanas y pidiendo una reunión mundana.. Los ciudadanos, uno tras otro, llegaron al patio de la cabaña de mando., área de veche. Sus ojos estaban oscuros y rojos, las caras están hinchadas; ellos, bostezando y rascando, miró a un hombre con gorra, en un viejo caftán azul, importante pararse en el porche de la cabaña de mando, y traté de recordar sus rasgos, una vez visto por ellos. El anciano Trifón y el Zemsky Avdey estaban a su lado sin sombrero, con un aire de servilismo y profundo dolor.. "¿Están todos aquí??"- preguntó el extraño. "Todo el mundo está aquí?"- repitió el cacique. "Los cien", - respondieron los ciudadanos. Entonces el jefe anunció, que se recibió un diploma del maestro, y ordenó al Zemsky que lo leyera a los oídos del mundo. Avdey habló y leyó en voz alta lo siguiente. (nótese bien. "Esta carta muy grave que he copiado de Trifón el mayor, también lo guardó en un arca junto con otros monumentos de su dominio sobre Goryukhin ".. No pude encontrar esta curiosa carta.)
Trifon Ivanov!
El presentador de esta carta, mi abogado **, va a mi tierra natal, el pueblo de Goryukhino, para entrar en la gestión del mismo. Inmediatamente después de su llegada, reúna a los hombres y declare mi noble voluntad a ellos., a saber: Las ordenes de mi abogado ** ellos, hombres, escucha, como mio. Y todo, lo que sea que exija, obedecer sin cuestionar, de lo contrario tiene ** lidiar con ellos con toda la severidad. A esto, su desvergonzada desobediencia y tu, Trifon Ivanov, indulgencia pícara.
NN firmado.
Luego **, abriendo las piernas como una carta de pito y akimbo como un fértil, dio el siguiente discurso breve y expresivo: "Mira, estás conmigo, no seas muy inteligente; usted, Lo sé, gente malcriada, Sí, les sacaré las cosas de la cabeza, supongo, en lugar de los saltos de ayer ". Ya no había saltos en ninguna cabeza. Goriukhintsy, como el trueno, colgaron la nariz y se fueron a casa horrorizados.
Tablero del secretario **
** tomó las riendas y comenzó a ejecutar su sistema político; ella merece una consideración especial.
Su base principal fue el siguiente axioma: Que un hombre es más rico, cuanto más mimado es, el mas pobre, cuanto mas humilde. Debido a esto ** probé sobre la mansedumbre del feudo, como la principal virtud campesina. Exigió un inventario de los campesinos, los dividió en ricos y pobres. 1) Los atrasos se repartieron entre los hombres acomodados y se les cobraron con todo tipo de severidad.. 2) Inmediatamente se plantaron juerguistas insuficientes y ociosos en tierras cultivables, si, según sus cálculos, su trabajo resultara insuficiente, luego se los dio a otros campesinos como jornaleros agrícolas, por lo cual le pagaron un tributo voluntario, y los entregados a la servidumbre tenían todo el derecho a pagar, pagar en exceso de los atrasos el doble de la renta anual. Toda obligación social recayó en hombres acomodados. El reclutamiento fue un triunfo para el gobernante codicioso; porque todos los ricos le pagaron a su vez, hasta que finalmente la elección recayó en el sinvergüenza o en el arruinado.[4] Las reuniones mundanas fueron destruidas.
Cobró renta un poco y todo el año.. Más que eso, comenzó honorarios inadvertidos. Hombres, parece, pagado y no demasiado contra el primero, pero no pudo funcionar de ninguna manera, ni ahorrar suficiente dinero. A la edad de tres años, Goryukhino estaba completamente empobrecido..
Goryukhino estaba deprimido, el bazar esta vacio, Las canciones de Arkhip-Bald se callaron. Los niños dieron la vuelta al mundo. La mitad de los hombres eran cultivables, y el otro sirvió como peón agrícola; y el día de la fiesta del templo se convirtió, en palabras del cronista, no es un día de alegría y júbilo, pero el aniversario de la tristeza y el recuerdo del dolor.
Donde puedo leer ,,La historia del pueblo de Goryukhina.”