تترجم إلى:

يعيش ل, صديقي العزيز,
الذين العاطفة سخيفة ليس مريضا,
الذين ليس لديهم الوقت لتقع في الحب,
الذين يشاركون في جميع والجميع سعداء;
الذين Nadinku, مساء,
لتناول العشاء المداعبات سرية,
والدهنية ستراسبورغ فطيرة
يغسل النبيذ عبق أسفل;
الذي, إزالة المخاوف بعيدا,
كابن المؤمنين من الإيمان بافوس
تقوم الليل ورعه
Mladye monashinkoy Citer.
في الصباح كان جرعات بعذوبة,
قراءة ورقة غير صالحة;
ويخصص يوم كامل لمتعة,
وفي الليل - مرة أخرى يسود Cyprida.

ونحن لسنا هناك سلوك أيام,
Shcherbinin, متعة صديق لعوب,
مع كيوبيد, مزحة, نبيذ,
في الوقت الحاضر الشباب والصحة.
لكن أيام mladыe الربيع,
مرح, النعيم نترك,
الرغبة في تغيير مشاعر,
قلوب تجف ويبرد.
بعد ذلك - دون الأغاني, دون أصدقاء,
بدون لذة, بلا رغبات,
دعونا العثور على الفرح, صديقي العزيز,
في ذكريات حلم ضبابي!
ثم, يهز رأسه,
انا اقول لكم على باب القبر:
"هل تذكر فاني, يا عزيزي?»
وبهدوء، وكلاهما له بعض المرح.

القصائد الأكثر شعبية من بوشكين:


كل الشعر (محتوى أبجديا)

اترك رد