تترجم إلى:

هل أنت عاطفة حزينة لتجد فرحة:
لك سارة ذرف الدموع,
لهب دون جدوى الخيال بالضجر
وفي قلب اخفاء اليأس هادئة.
ثقة, لا أحبك, الخبرة حالم.
سيكون لك, مشاعر حزينة طالب,
عانى من الجنون رهيب الحب;
إلا إذا كان السم كان يغلي في الدم:
كلما في ساعات طويلة من ليلة بلا نوم,
على الأريكة, المعذبة ببطء الكرب,
قمت بالاتصال الهدوء الخادع,
وفي الختام دون جدوى له الحزينة العيون,
أغلفة احتضان يبكي بحرقة الساخن
والرغبات غير المثمرة غاضبة sohnul, -
ثقة, إذا كنت لم مطلقا
لا نقدر حلم!
لا, لا! سقطت الدموع على القدمين
عشيقته متعجرفة,
مرتعد, شاحب, شاطح,
ثم قال لك ب الآلهة:
“تنغمس, الآلهة, رأيي بظلالها,
خذ مني هذه صورة قاتلة!
أنا أحب جدا; أعطني السلام!”
لكن الصورة القاتمة الحب ولا تنسى
ستبقى إلى الأبد معك.

القصائد الأكثر شعبية من بوشكين:


كل الشعر (محتوى أبجديا)

اترك رد