թարգմանել:

Դուք կրթում ձեր միտքը վառեց,
Դուք իսկապես տեսա լույսը մաքուր,
Եւ քնքշորեն գրկեց կողմից ժողովրդի սիրում,
Եւ իմաստուն նրանց ատելի.
Երբ լռում է Վարշավա վարդ,
Եւ Լեհաստանը ապստամբություն հարբած,
Եւ մահու պայքար . . . . . . սկսել,
Երբ դուք սեղմեք "Լեհաստանը չի zginela!»-
երբ Dibich . . . . . . . . .
Խայտաբղետ Փարիզ չաչանակ
Նա revels բաժանմունքում . . . . . . . .
Խմում առողջությունը Lelewel.
Դուք շփեց ձեռքերը մեր անհաջողությունների,
Հետ խորամանկ ծիծաղել, ես լսում էի անցկացնել,
երբ . . . . . . Նրանք փախան է քառատրոփ արշավ
Եւ մահացել է դրոշի մեր պատվի.
. . . . . . . . Վարշավա ապստամբությունը . . . . . . .
. . . . . . . . . . է ծխի.
Poniknul դուք գլխավորել եւ դառնությամբ ողբաք
Որպես հրեայի Երուսաղեմում.

Ամենատարածված բանաստեղծությունները Պուշկինի:


բոլորը պոեզիա (բովանդակության այբբենական)

Թողնել Պատասխանել