перевести на:

Va men eshitdim, o'sha kunning engil
Edynoy do'stlik prekrasen,
Busiz hech tasallisi bor,
Nima hayot yo'li biz ishlatiladi dahshatli edi,
Bu sokin do'stlik nur emas edi,.
Lekin nazar - boshqa tuyg'u mavjud:
Bu mamnun va musibat,
asarlarida, tashvishlari va yolg'iz
Har doim yondiradi va hech qachon uxlamaydi:
Bu og'riqli bo'ladi, vaxshiylarcha,
Bu bizga doirasida uning joni o'lik bo'ladi,
Kohl alamli jarohatlar <и> chuqur
Firs tiriltirur emas umid ...
Bu erda zavq, Men yonib qilyapman!..
Men vyanu, yil rangli halok,
Lekin men shifo istamayman ...

Pushkinning eng mashhur she'rlari:


barcha she'riyati (kontent Alifbo tartibida)

Leave a Reply