թարգմանել:

Որտեղից հրաշալի աղմուկը, խելահեղ կտտացնում?
ում, որտեղ անունը եւ հարվածային գործիքներ, Ծնծղա?
Ինչ ուրախ դեմքերը
Եւ երգեր poselyan?
Իրենց շրջանակի թեթեւ ազատության
Priya տոնական ծաղկեպսակ.
Բայց տեղափոխվել է բազմությունը ...
Նա գալիս ... Որ նա, Այժմ շատ Աստուած!
Այստեղ Bacchus խաղաղություն, հավերժ երիտասարդ!
Այստեղ է, որ, Հնդկաստանի հերոսը!
Օգտվողի ուրախության! լրիվ դու
թափահարում, պատրաստ է կոտրել դուրս պարանի
Ոչ երեսպաշտ գովասանք!..

Evan, evoe! տալ ակնոցներ!
Բերել թարմ ծաղկեպսակներ!
ստրուկները, որտեղ մեր Tirso?
Մենք վազում ենք խաղաղ պայքար, քաջ մարտիկները!
Այստեղ է, որ! այժմ Bacchus! Մոտ մեկ ժամ քաջալերող!
Ինքնիշխան thyrsus իր ձեռքում է;
Թագ դեղին խաղողի
Որ սեւ գանգուր մազերը ...
հոսում. Նրա mladye Վագրեր
From համեստ կատաղություն հանգեցնում;
Շուրջ թռչող Eroses, игры —
Եւ երգում օրհներգերը ի պատիվ նրա հետ.
Նրան սեղմում kozlonogy
Իսկ fauns եւ satyrs ամբոխ,
Ivy ապրում իրենց horns;
Փախչում շփոթմունք բազմություն
Նավահետքեր ետեւում արագ կառքը,
Որեւէ մեկը reed քնարով,
Ով է իր հավատարիմ Mug;
Նա մեղք upadana
Եւ թավշյա գորգի դաշտերը
Գինի bahrovыm oblyvaet
При диком хохоте друзей. -
Կա Dala տեսնել հրաշալի առաջընթացը!
Merry ծնծղաներով հնչի;
Մլադեն nymphs եւ անտառոտ,
Կազմել է աղմկոտ պարի,
Կրում անշարժ Silen ...
գինու հոսքերը, splashing փրփուր,
Եւ վարդեր spilling շուրջ:
Կրում է քնած Ծերունին
եւ thyrsus, Խաղաղություն հաղթանակի խորհրդանիշ է,
Եւ գավաթ ծանր ոսկու,
Венчанный крышкою сапфирной —
Bacchus թանկ նվեր.

Բայց howls հեռավոր ափին.
Վլասովը տարածվել իր ուսերին,
հարսանեկան Bunch, մարմնագույն,
Վազում Bacchante են լեռներում.
ծնծղաներով զանգի, circling միջեւ իրենց մատները,
Խռխռոց եւ նրանց երկրորդ մի սարսափելի ձայնով.
Promchalysya, թռչել, հնարել իր ձեռքերը,
Magic պար ոտնատակ մարգագետինը,
Եւ Mladost կրքոտ բազմությունը
flocked շուրջ.

Երգում խելահեղ կույս;
Նրանց հեշտասեր մեղեդիները
Սրտով սիրո լցվել է ջերմության;
Նրանց դոշիկներ dyshut Lust;
ի աչքերով, ամբողջական խելագարություն եւ բարկություն,
ասել է: Schastie որս!
Նրանց ոգեշնչված շարժումներ
Նախ, մենք նկարագրել
Ամոթ գեղեցիկ շփոթության,
Ցանկությունը երկչոտ եւ այնտեղ
Խանդավառությունն ու համարձակ բերկրանքով.
Բայց այստեղ է ցրված - բլուրներ ու դաշտերը;
Գանգրացում Tirso շտապում;
Ախ, նրանց աղաղակները լսվում են հեռվից,
Եւ նրանք Դղրդյուն արձագանքեց է անտառներ:
Evan, evoe! տալ ակնոցներ!
Բերել թարմ ծաղկեպսակներ!
ստրուկները, որտեղ մեր Tirso?
Մենք վազում ենք խաղաղ պայքար, քաջ մարտիկները!

ընկերները, Այս օրը օրհնված
Մոռացությունը վերցնել աղմուկ!
թղթապանակներ, գինի, ռեակտիվ փրփուր
Ի պատիվ Bacchus, muses եւ գեղեցկության!
Evan, evoe! տալ ակնոցներ!
Բերել թարմ ծաղկեպսակներ!
ստրուկները, որտեղ մեր Tirso?
Մենք վազում ենք խաղաղ պայքար, քաջ մարտիկները!

Ամենատարածված բանաստեղծությունները Պուշկինի:


բոլորը պոեզիա (բովանդակության այբբենական)

Թողնել Պատասխանել