перевести на:

Знову я ваш, про юні друзі!
Туманні скор дні розлуки:
І братові знову простяглися ваші руки,
Ваш жвавий коло побачив знову я.
Все ті ж ви, але серце вже не те ж:
Вже не ви йому найдорожче,
Уж я не тот… невидимой стезей —
Пішла пора веселості безтурботної,
пішла навік, і життя швидкоплинної
Луч утренний бледнеет надо мной. -
Веселість розлучитися з душею.
Зацькований доля ревнивою,
посмішку, сміх, і жвавість, и покой —
Я все забув: печалі мовчазній
Покров лежить над юною главою ...
Даремно ви розмовою жартівливій
І ніжністю душі красномовною
Мій тяжкої сон хочете перервати,
все скінчилося, – и резвости счастливой
В душі моїй изгладилось друк.
Щоб видалити похмурі страждання,
Даремно ви несете ліру мені;
Минулих днів погаснулі мечтанья,
І помер голос в байдужої струні.
Перед собою одну печаль я бачу!
Мені страшний світ, мені нудний денне світло;
Піду в ліси, в яких життя немає,
Де мертвий морок - я радість ненавиджу;
У мені застиг її хвилинний слід.
опало ви, листи вчорашньої троянди!
Чи не доцвелі до місячних променів.
помчали ви, дні радості моєї!
Помчали ви - мимоволі ллються сльози,
І в'яну я на темному ранку днів.

Про компанію! зрадь мене забвенью;
В мовчанні покорствует долям,
Залиш мене серцевого мук,
Залиш мене пустелях і сльозам.

Найпопулярніші вірші Пушкіна:


всі вірші (зміст за алфавітом)

залишити коментар