Misir gecələri

İtalyanın gözləri parıldadı, O, bir neçə ton aldı, qürurla başını qaldırdı, və ehtiraslı ayələri, ani hissləri ifadə, izleteli qəşəng ağzından ... İşdə onlar, könüllü sözləri yoldaşlarımız biri transfer, Chara xatirəsinə saxlanılır.

şairdir - açıq göz qapaqları,
Lakin o, hər kəs görmədi;
Eyni zamanda, yubka
Passer onun çıxarmaz ...
"De: Niyə məqsədi olmadan gezmek?
Ancaq boyu əldə siz,
Və həqiqətən dale göz leadest var
Və enmək talib.
incə dünyada siz yayğın baxmaq;
Siz üz Barren istilik;
Mövzu acınacaqlı hər dəqiqə
Sizi və çağırmaktadır narahat.
göyə olmalıdır dahi üçün çalışırıq,
Əsl şair borcludur
ilham chants üçün
dərin mövzu "seçəcək.
- Külək niyə yarğanda fırlanır,
Sheet lift və toz keçirir,
gəmi hərəkətsiz nəm olduqda
Onun nəfəs maraqla gözləyir?
Nə dağlar və qüllələr keçmiş
uçan qartal, Severities və qorxudan,
qısaboy kötük On? onu soruş.
Niyə arap onun
Mlada Desdemona'yı sevir,
Sevgi duman gecə ay kimi?
Sonra, ki, külək və qartal
Və Virgin ürək heç bir qanun var.
Bu şair: Aquilon kimi,
o istəyir, və o deyil -
kimi orlu, bu uçur
Və, heç soruşmadan,
necə Desdemona, seçmək
onların qəlbinə Idol.

İtalyan susdu ... Çarski susdu, heyran və toxunub.
- Yaxşı? - improvizəçidən soruşdu.
Çarski əlindən tutub bərk-bərk sıxdı.
- Nə? - improvizəçidən soruşdu, - nədir?
- heyrətamiz, - şair cavab verdi. - necə! Alien fikir yalnız qulaq toxunub və vasheyu əmlak olmuşdur, onun bədənin ilə sanki, əziz, Biz daim inkişaf. belə ki, sizin üçün heç bir əmək var, və ya soyutma, Bu narahatlıq heç biri, hansı ilham əvvəl?.. təəccüblə, təəccüblə!..
İfrov cavab verdi:
- Hər bir istedad anlaşılmazdır. * Carrara mərmər parçası bir heykəltəraş Jupiter gizli və işıq gətirir görür necə, balta və çəkic onun shell qırılır? Nə baş ideyası belə çıxış artıq dörd rhymes ilə silahlanmış olunur, Də incə monoton feet? - Deməli, heç kim, improvizəçi başqa, Bu sürətli nümayişi dərk edə bilməz, öz ilham və bir yad xarici iradəsi arasında sıx əlaqə - boş-boş mən özüm şərh istəyirəm. Lakin ... bir ilk axşam əks etdirməlidir. Sizcə? Nə qiymət bilet təyin edilə bilər, ictimai çox çətin idi ki, və eyni zamanda mən itirən qalmaq deyil ki,? Deyirlər, Xanım Catalani * # брала по 25 rubl? qiymət yaxşıdır ...
Çarskinin poeziya yüksəkliyindən qəfildən vəzifə sahibi altına düşməsi xoşagəlməz idi; lakin o, dünyəvi ehtiyac çox yaxşı bilir və ticarət hesablamalar İtaliya ilə başladı. Italian bununla halda vəhşi xəsislik aşkar, mənfəət belə kələksiz sevgi, o Charsky etdi, hansı tərk etməsini tələsdi, belə tamamilə heyranlıq hissi itirmək deyil, böyük improvizator ilə orada istehsal. Qayğılı İtalyan dəyişiklik hiss və zalı aşağı onu getdi etməyib dərin yay və əbədi minnətdarlıq təminatlar ilə pilləkənlər.
III fəsil
Biletin qiyməti 10 rubl; başlayan 7 saat.
mə'lumat vərəqələri.

Şahzadə salonu ** Bu improvizəçi ixtiyarına verildi. Scaffolds tikilmişdir; on iki satır təşkil stul; təyin gün, axşam yeddi saat olan, hall yandırdı, qəbul bilet və satış üçün bir masa qarşısında qapıda lələkləri ilə boz papaq Dolgonosov yaşlı qadını oturdu və bütün barmaqları halqa ilə zədəli. Girişdə jandarma qalxdı. izdiham toplanmağa başladı. Charskii ilk gəldi. O, təqdimat uğur böyük rol aldı və improvizəçı görmək istəyirdi, tapmaq üçün, o bütün xoşbəxt etdi. O yan otaqda İtalyan tapıldı, səbirsizliklə onun watch baxaraq. Italian theatrically geyinmişdi; O, təpədən dırnağa qara geyinmişdi; köynəyinin krujeva yaxası geri atıldı, çılpaq boyun onun qəribə ağlıq aydın qalın, qara saqqal ayrılaraq, saç lırt Tufts alnından və qaşlar kölgədə. Bütün bu Charsky kimi deyil, hansı paltar təlxək məşqi ilə şair görmək xoşagəlməz idi. O salonda qısa söhbətdən sonra döndü, daha çox dolu olan.
Tezliklə stulların bütün cərgələri parlayan xanımlar tərəfindən işğal edildi; men mecbur Ramah iskele olmaq, divarları, və son stul boyunca. Onların pulpitrami ilə Musiqiçilər estakada hər iki işğal. Ortada masa çini vaza qalxdı. tamaşaçı bol idi. Bütün gözləyirik; Nəhayət yarım Eighth musiqiçilər olarmış, Biz "* Tancred" yay hazırlanmış və uvertüra oynamağa başladı. Bütün susdu oturdu, uvertüra son səslər sarsıdan ... və improvizator, görüşüb uğultulu sıçratmaq, bütün tərəflər yüksələn, Mən platforma çox kənarında aşağı yay ilə yaxınlaşan edirəm.
Charsky narahatlıqla gözlədi, Nə təəssürat ilk dəqiqə edəcək, lakin o, qeyd, ki, materialı, nalayiq kimi ona göründü ki,, O, tamaşaçı eyni təsiri istehsal etməyib. bu funny bir şey tapa bilmədi özünü Charskii, Mən səhnədə onu görəndə, solğun üz, parlaq şam və işıqlar çox yandırdı. sıçratmaq azalsın; Italian səsləri susdu ..., yoxsul Fransız elan edir, Mən qonaq bir neçə mövzu təyin Rəbbi xahiş, Kağız xüsusi ədəd onlara yazılı. bütün bu gözlənilməz dəvəti ilə səssizcə bir-birinə baxdı və heç bir cavab. italyan, bir az gözləmə, O, tələb utancaq və təvazökar səs təkrar. Charskii İskele altında sağ qalxdı; o narahatlıq aradan qaldırmaq idi; O, önsezi idi, Ona olmadan edə bilməz ki, onun mövzu yazmaq məcburiyyətində olunacaq. Əslində,, bir neçə qadın rəhbərləri ona dönüb yumşaq ilk görüşməsi başladı, sonra louder və louder. onun adını Eşitmə, improvizator onun ayaqlarına onun gözləri aşkar və bir dost təbəssüm ilə ona kağız qələm və parça verdi. Bu komediya rol oynaya çox xoşagəlməz Charsky görünürdü, lakin bir şey var idi; O, İtalyan əlindən bir qələm və kağız qədər seçilmiş, Mən bir neçə sözlərini yazdı; italyan, vaza masa alaraq, Mən səhnəyə enərək, O Charsky gətirdi, öz mövzu atdı kim. Ego misal podeystvoval; iki jurnalist, yazıçı kimi, pochli vəzifələri hər yazmaq; Neapolitan səfirliyinin katibi və bir gənc, yaxınlarda səfərdən qayıtmışdır, Florence haqqında cinli, Onlar urna öz qatlanmış kağız qoymaq; nəhayət, bir çirkin qız, anasının sifarişlər üzrə, göz yaşı tökərək İtalyan bir neçə xətləri yazıb, qulaqları blushing, Mən onlara improvizəçı verdi, Xanımlar səssizcə ona baxdı halbuki, zəif grin ilə. Onların İskele qayıdaraq, improvizator masa qutusu qoymaq və bir bülletenlərinin bir həyata almağa başladı, hər ucadan oxu:
Chenchi ailəsi *.
(Cenci ailə.)
Pompeyanın son günü.
Kleopatra və onu sevənlər.
Həbsxanadan yaz baxdı.
Tassonun qələbəsi. #
- Hörmətli tamaşaçı nə sifariş edəcək? - itaətkar italyan soruşdu, - mənə təklif olunan mövzulardan birini təyin edib-etməyəcəyini və ya çoxluqla qərar veriləcəyini?..
"Çox."!.. - dedi camaatdan bir səs.
"Çox.", çox! - tamaşaçı təkrarladı.
İflasçı yenidən səhnədən çıxdı, bir qutusu keçirilməsi, Mən soruşdum: "Kim mövzu çıxarmaq istəyirsiniz?"İmprovizəçi ətrafında göz stul ilk satır rica. parlaq xanımlar heç biri, burada oturan, Mən hərəkət etməyib. improvizasiya, şimal laqeydlik vərdiş deyil, görünürdü, ... uğradığı o birdən-birə bir kiçik ağ əlcək qolu qaldırmaq tərəfində qeyd; o həyəcanla açıq və gənc əzəmətli gözəllik getdi, ikinci sırada kənarında oturan. O, hər hansı çaşqınlıq olmadan qalxıb və sadəlik hər cür sandıqda kübar sapı daxil düşmüşdür və bir paketi çıxardı.
- Xahiş edirəm açın və oxuyun, - improvizəçi ona dedi. Beauty kağız tutdu və bərkdən oxumaq:
- Kleopatra və onu sevənlər.
Bu sözlər aşağı səslə deyildi, lakin otaqda belə sakit padşahlıq etdi, hər kəs eşitdim ki,. İmprovizator dərin minnətdarlıq views ilə dərin gözəl xanım əyməli və onların İskele döndü.
- Cənablar, - dedi, tamaşaçı müraciət, - püşkatma Kleopatranı və onun sevənlərini doğaçlama mövzusu təyin etdi. Pokorna şəxs xahiş, Bu mövzu xoşuma gəldi, Mən fikir izah: Burada hər hansı bir sual həvəskarları, çox böyük queen heç idi, çünki ... #
Bir çox kişi bu sözlərə bərkdən güldü.. İmprovizator az qarışıq.
- Bilmək istərdim, - deyə davam etdi, - insanın hansı tarixi xasiyyəti göstərdi, Bu mövzu seçdi ... Mən çox minnətdar olacaq, bir şey varsa, bu özünü ifadə edəcək.
Heç kim cavab verməyə tələsmirdi. çirkin qız bir neçə xanımlar dövriyyəsi gözləri, Anasının sifarişlər üçün mövzu yazmaq. kasıb qız bu əlverişsiz diqqət və belə qarışıq qeyd, göz yaşları Charskii buna dözə bilmədi ... onun eyelashes asılı idi və, improvizəçi dönüş, Mən İtalyan dedim:
- Mövzu mən tərəfindən təklif olundu. Mən Aurelius Viktor oxu deməkdir, kim yazır, O, sevgi dəyəri Kleopatra ölüm təyin və pərəstişkarları var idi ki, əgər, ki, belə vəziyyət düşünürəm ... qorxuram deyil və üz çevirmək deyil, lakin, Mövzuyla bir az çətin ... Başqa bir seçmək yoxsa?..

Qiymətləndirmə:
( 8 qiymətləndirilməsi, orta 4 dan 5 )
Dostlarınızla paylaşın:
Aleksandr Puşkin
Şərhinizi buraxın 👇