تترجم إلى:

سنوات اسرعت في الأسر
فترة قصيرة, أصدقاء السلام,
ونحن نرى أن المأوى من العزلة
والميدان سيلو.
الفصل ينتظر منا على أعتاب,
يدعونا إلى ضوضاء خفيفة البعيد,
والجميع ينظر إلى الطريق
مع الإثارة من المتكبرين, العذاب الشباب.
آخر, يختبئ تحت شاكو العقل,
إذا كنت في جماعة مسلحة
Гусарской саблею махнул —
في بارد الغطاس الصباح
جميل merznet على العرض,
A الاحماء سوف حراسة;
آخر, ولد ليكون أحد النبلاء,
لا شرف, تحية المحبة,
المراوغات في قاعة النبيلة
المحتال المتواضع يرى نفسه;
أنا فقط, مصير كل مطيعا,
سعيد كسل ابن أمير المؤمنين,
روح الهم, غير مبال,
I مغفو بهدوء مرة واحدة ...
هي بلدي كتبة, شاب,
هي القوانين, شاكو,
أنا لا مزقتها قائد الثدي
ولا زحف في مقيم:
أصدقاء! немного снисхожденья —
ترك لي قبعة حمراء,
في حين معصيته
لا تغيير في سيساك,
في حين كسول ممكن,
دون خوف من المشاكل الرهيبة,
ومن ناحية أخرى بسبب الإهمال
في يوليو، وفتح سترة.

القصائد الأكثر شعبية من بوشكين:


كل الشعر (محتوى أبجديا)

اترك رد