tarjima:

Mening tuman kelishi,
O'tgan azob va yomonlik to'la ...
Nima uchun keyinchalik yoki yo'q jarohat emas
Mening tabiat yaratgan?
Nima uchun meni tayyorlash yaratuvchisi,
Nima uchun shunday jiddiy tanbeh
Mening yoshlar Hopes?..
Yaxshi va yomon, U menga bir piyola berdi,
dedi: Men sizning hayotingizni bezatishni,
Siz odamlar orasida mashhur bo'ladi!..

Va men uning so'zlarini iymon,
va, ehtirosli to'liq irodasi,
Men uning kelajagini o'lchanadi
qalbining kengliklarni,;
maqbara menga yomonlik jang bilan,
Men ovoz maqbarasini bo'g'ilgan,
yurakdan siqib ko'z yoshlari, men;
yosh meva sifatida, sharbati mahrum,
Bu taqdiri bo'ronlarining nafas
hayot issiq quyosh ostida.

so'ng, narsalarga tayyor,
Men jasorat odamlar qalbiga kirib
qorong'i parda orqali
Dunyoviy adab va ehtiros.

Pushkinning eng mashhur she'rlari:


barcha she'riyati (kontent Alifbo tartibida)

Leave a Reply