tərcümə:

My sis gələn,
keçmiş əzab və pis doludur ...
Nə sonra və ya yara deyil
Mənim təbiət yaratdı?
Niyə məni hazırlanması yaradıcısı,
Niyə belə şiddətlə məzəmmət
mənim gənclik ümidləri?..
Yaxşı və pis, o, mənə bir fincan verdi,
dedi: Mən sizin həyat bəzəmək,
Siz insanlar arasında məşhur olacaq!..

Mən Rəbbin sözlərinə inandılar,
və, ehtiraslar tam iradəsi,
Mən onun gələcək qiymətləndirilir
qəlbinin vastness,;
kilsə mənə pis mübarizə ilə,
Mən səs türbə boğulmuş,
ürək sıxışdığı yerdən gözyaşı, I;
gənc meyvə kimi, şirəsi məhrum,
Bu taleyi fırtına solğun
Həyat isti günəş altında.

sonra, pursuits üçün hazır,
Mən cəsarətlə xalqının qəlbində nüfuz
qaranlıq örtüyü ilə
Dünyəvi ədəb və ehtiras.

Puşkin ən məşhur şeirlər:


bütün poeziya (content əlifba sırası ilə)

Bir cavab buraxın