перевести на:

Чудный сон мне бог послал —

З довгою білою бородою
У білій ризі переді мною
Старець якоїсь мав бути
І мене благословляв.
Він сказав мені: “Будь покоен,
скоро, скоро удостоєний
Будеш царства небес.
Скоро мандрівки земному
Твоєму прийде кінець.
Вже готує ангел смерті
Для тебе святий вінець ...
Подорожній - ляжеш на нічліг,
У гавань, плаватель, увійдеш.
Бідний орач стомлений,
Отрешишь волов от плуга
На останній борозні.

Нині грішник той великої,
Про якому провіщення
Слышал ты давно —
грішник zhdannиy
Нарешті до тебе прийде
сповідувати себе,
І отримає дозвіл,
І заснеш ти вічним сном”.

сон втішний, благовещний
Серце жадібне не сміє
І повірити і не вірити.
брат, Невже справді
Близький я до моєї кончину?
І страшний і сподіваюся,
Страти вічні боюся,
милосердя сподіваюся:
Заспокой мене, творець.
Але твоя нехай буде воля,
Не моя. – Кто там идет?..

Найпопулярніші вірші Пушкіна:


всі вірші (зміст за алфавітом)

залишити коментар