翻译成:

Чудный сон мне бог послал —

随着长长的白胡子
在白色chasuble我面前
长辈一定要来
而我很幸运.
他对我说,: “任何pokoen,
不久, 很快授予
去天国.
不久,尘世的朝圣之旅
你最终会来.
已经准备死亡天使
对于你圣冠...
旅行者 - 上床过夜,
海港, plavatel, 将进入.
可怜的疲倦农夫,
从犁Otreshysh牛
在最后沟.

现在的大罪人,
关于这占卜
Слышал ты давно —
罪人zhdannыy
最后,他来给你
表现出来,
并获得许可,
你去睡了长觉”.

睡眠鼓励, blagoveschny
心脏敢于贪婪
并且相信和不相信.
哥, 的确应
我很接近我的死亡?
而可怕的,我希望,
我害怕永恒的惩罚,
仁慈的希望:
我冷静, 创造者.
但是,你会做,
Не моя. – Кто там идет?..

普希金最脍炙人口的诗篇:


所有的诗 (内容按字母顺序)

发表评论