çevirmek:

Birçok genç, çoğunlukla askeri, Onun mal Kutup Yasunskomu kaybetti, kim zaman geçirmek için ufak bir pot tutuyordu ve hile önemlidir, tornacılık kartı. Tuzi, üç kişilik yönetim, kırık kralları, bükülmüş krikolar fan düştü, ve tebeşir silme bir bulut Türk tütününün duman karışmış.
– Неужто два часа ночи? aman Allahım, Biz oturdu, – сказал Виктор N молодым своим товарищам. – Не пора ли оставить игру?
Все бросили карты, Tablodan gül, her, dokurivaya tüp, Onun veya başkasının kazancı dikkate başladı; savundu, kabul etti ve ayrıldı.
– Не хочешь ли вместе отужинать, – спросил Виктора ветреный Вельверов, – я познакомлю тебя с очень милой девочкой, bana teşekkür edeceğiz.
Оба сели на дрожки и полетели по мертвым улицам Петербурга.

Puşkin'in en popüler şiirler:


Tüm şiir (içerik alfabetik)

Cevap bırakın