تترجم إلى:

حب, أمل, مجد هادئة
لا تنغمس فترة طويلة لنا الغش,
لقد ولت متعة الشباب,
وكأنه حلم, مثل ضباب الصباح;
ولكن ما زال يحترق الرغبة,
تحت نير قوة قاتلة
روح الصبر
الوطن حذرهم الاحتجاج.
ونحن نتطلع كسل الأمل
دقائق الحريات المقدسة,
مثل الانتظار لمحبي الشباب
دقائق المؤمنين وداعا.
بعد horym الحرية,
ما دام القلب للشرف على قيد الحياة,
صديق لي, وطن تكريس
روح الرياح كبيرة!
صديق, ثقة: وسوف ترتفع,
وآسر نجم السعادة,
روسيا vspryanet من النوم,
وعلى أنقاض الاستبداد
إرسال أسمائنا!

القصائد الأكثر شعبية من بوشكين:


كل الشعر (محتوى أبجديا)

اترك رد