перевести на:

любові, надії, тихої слави
Недовго пестив нас обман,
Зникли юні забави,
як сон, як ранковий туман;
Але в нас горить ще бажання,
Під гнітом влади фатальний
Нетерпляче душею
Вітчизни почуй закликання.
Ми чекаємо з томлінням надії
Хвилини вольності святий,
Як чекає коханець молодий
Хвилини вірного побачення.
Пока свободою горим,
Поки серця для честі живі,
Мій друг, вітчизні присвятимо
Душі прекрасні пориви!
товариш, вір: зійде вона,
Зірка привабливого щастя,
Росія вспрянет від сну,
І на уламках самовладдя
Напишуть наші імена!

Найпопулярніші вірші Пушкіна:


всі вірші (зміст за алфавітом)

залишити коментар